Рейтинговые книги
Читем онлайн Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 124

видхи-марге на паийе врадже кршна-чандра

 ангхри-падма-судхайа — под нектаром лотосных стоп Кришны; кахе — подразумевается; кршна-сангананда — трансцендентное блаженство, доставляемое общением с Кришной; видхи-марге — на пути соблюдения регламентирующих принципов; на паийе — не достигается; врадже — на Голоке Вриндаване; кршна-чандра — Господь Кришна.

«Слово `ангхри-падма-судха' означает „близкое общение с Кришной“. Подобное совершенство можно обрести только благодаря спонтанной любви к Богу. Служения Господу в соответствии с заповедями писаний еще недостаточно, чтобы оказаться рядом с Кришной на Голоке Вриндаване».

ТЕКСТ 227

найам сукхапо бхагаван дехинам гопика-сутах

джнанинам чатма-бхутанам йатха бхакти-матам иха

 на — не; айам — тот (Господь Шри Кришна); сукха-апах — легкодоступный; бхагаван — Верховная Личность Бога; дехинам — для материалистов, отождествляющих себя с телом; гопика-сутах — сын матушки Яшоды; джнанинам — для тех, кто предпочитает абстрактные философские рассуждения; ча — и; атма-бхутанам — для подвергающих себя суровой аскезе; йатха — как; бхакти-матам — для тех, кто занят спонтанным преданным служением; иха — здесь (в этом мире).

„Верховная Личность Бога, Кришна, сын Яшоды, легко доступен преданным, посвятившим себя спонтанному любовному служению. Но философам, а также тем, кто идет к познанию себя через аскетические подвиги, и тем, кто отождествляет себя с телом, очень трудно приблизиться к Нему“.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.9.21) произносит Шрила Шукадева Госвами. Он находится в той главе, где Шукадева прославляет матушку Яшоду и других преданных Кришны, описывая, как они подчинили себе Кришну своей любовью.

ТЕКСТ 228

атаэва гопи-бхава кари ангикара

ратри-дина чинте радха-кршнера вихара

 атаэва — поэтому; гопи-бхава — полное любви умонастроение гопи; кари ангикара — приняв; ратри-дина — день и ночь; чинте — размышляет; радха-кршнера — Радхи и Кришны; вихара — об играх.

«Поэтому необходимо служить Кришне в том же настроении, что и гопи. В таком трансцендентном настроении следует непрестанно размышлять об играх Шри Радхи и Кришны».

ТЕКСТ 229

сиддха-дехе чинти' каре таханни севана

сакхи-бхаве пайа радха-кршнера чарана

 сиддха-дехе — на ступени совершенства; чинти' — памятуя; каре — совершает; таханни — в духовном мире; севана — служение; сакхи-бхаве — в умонастроении гопи; пайа — обретает; радха-кршнера — Радхи и Кришны; чарана — лотосные стопы.

«Если в течение долгого времени думать о Радхе, Кришне и Их играх, можно полностью очиститься от материальной скверны и перенестись в духовное царство. Там душа получает возможность служить Радхе и Кришне в образе одной из гопи».

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что слово сиддха-деха («совершенное духовное тело») относится к телу, отличному от грубого тела, состоящего из пяти элементов, и тонкого астрального тела, состоящего из ума, разума и ложного эго. Иными словами, преданный обретает полностью духовное тело, в котором можно служить божественной чете, Радхе и Кришне: сарвопадхи-винирмуктам тат-паратвена нирмалам.

Служить Радхе и Кришне можно лишь в духовном теле, не имеющем отношения к грубому и тонкому материальному телу. Такое духовное тело носит название сиддха-деха. Живое существо получает то или иное грубое тело в зависимости от своих прошлых поступков и состояния сознания. В этой жизни сознание живого существа претерпевает всевозможные перемены, поэтому в следующей жизни то же самое живое существо в соответствии со своими желаниями получает совсем другое тело. Ум, разум и ложное эго постоянно пытаются властвовать над материальной природой. Эти желания, хранящиеся в тонком астральном теле, приводят к тому, что живое существо получает грубое тело, чтобы наслаждаться объектами своих желаний. Своими поступками в нынешнем теле живое существо формирует другое тонкое тело. А тонкое тело, в свою очередь, определяет грубое тело, которое мы получим в следующей жизни. Таков закон материального существования. Однако, когда живое существо достигает духовного совершенства и больше не желает иметь ни грубого, ни тонкого тела, оно обретает свое изначальное духовное тело. Это подтверждает «Бхагавад-гита» (4.9): тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна.

В духовном теле живое существо возносится в духовный мир и попадает на Голоку Вриндавану или на одну из других планет Вайкунтхи. Живое существо в духовном теле больше не имеет материальных желаний. Оно полностью удовлетворено служением Верховной Личности Бога, Радхе и Кришне. Это уровень бхакти (хршикена хршикеша-севанам бхактир учйате). Когда духовное тело, ум и чувства полностью очищены, это позволяет служить Верховному Господу и Его супруге. На Вайкунтхе супругой Господа является Лакшми, а на Голоке Вриндаване — Шримати Радхарани. В духовном теле, свободном от материальной скверны, можно служить Радхе-Кришне и Лакшми-Нараяне. Достигший этого духовного уровня больше не думает об удовлетворении собственных чувств. Такое духовное тело называется сиддха-дехой — телом, в котором можно служить Радхе и Кришне. Деятельность на данном уровне заключается в том, чтобы использовать свои трансцендентные чувства в любовном преданном служении. В этом стихе ясно сказано: сакхи-бхаве пайа радха-кршнера чарана — лишь люди, достигшие духовного совершенства и развившие настроение гопи, могут служить лотосным стопам Радхи и Кришны.

ТЕКСТ 230

гопи-анугатйа вина аишварйа-джнане

бхаджилеха нахи пайа враджендра-нандане

 гопи-анугатйа — следования по стопам гопи; вина — без; аишварйа-джнане — в знании о величии; бхаджилеха — если служит (Верховному Господу); нахи — не; пайа — обретает; враджендра-нандане — сына Махараджи Нанды, Кришну.

«Не идя по стопам гопи, невозможно обрести служение лотосным стопам Кришны, сына Махараджи Нанды. Тот, кто поглощен мыслями о величии Господа, не достигнет Его лотосных стоп, даже если преданно служит Ему».

КОММЕНТАРИЙ: Лакшми-Нараяне поклоняются в соответствии с правилами видхи-марга — регламентированного служения Господу, основанного на указаниях шастр и духовного учителя. Однако Верховному проявлению Личности Бога, Радхе-Кришне, нельзя поклоняться таким образом. В отношениях Радхи, Кришны и гопи отсутствует пышность, присущая отношениям Лакшми и Нараяны. Видхи-марг, подразумевающий следование регламентирующим принципам, подходит для поклонения Лакшми-Нараяне, однако спонтанное служение по примеру гопи, обитающих во Вриндаване, находится на гораздо более высоком трансцендентном уровне, и именно в таком настроении поклоняются Радхе и Кришне. Этого возвышенного положения нельзя достичь, поклоняясь Господу в Его величественной ипостаси. Те, кого привлекают любовные отношения Радхи и Кришны, должны следовать по стопам гопи. Только так можно получить возможность служить Господу на Голоке Вриндаване и непосредственно общаться с Радхой и Кришной.

ТЕКСТ 231

тахате дрштанта — лакшми карила бхаджана

татхапи на паила врадже враджендра-нандана

 тахате — тому; дрштанта — пример; лакшми — богиня процветания; карила — совершала; бхаджана — поклонение; татхапи — однако; на — не; паила — обрела; врадже — во Вриндаване; враджендра-нандана — сына Махараджи Нанды, Кришну.

«Малоизвестный пример тому — богиня процветания, которая поклонялась Господу Кришне, чтобы войти в Его вриндаванские игры, но из-за привычки к роскоши не смогла служить Кришне во Вриндаване».

ТЕКСТ 232

найам шрийо 'нга у нитанта-ратех прасадах

 свар-йошитам налина-гандха-ручам куто 'нйах

расотсаве 'сйа бхуджа-данда-грхита-кантха-

 лабдхашишам йа удагад враджа-сундаринам

 на — не; айам — это; шрийах — богини процветания; анге — на груди; у — увы; нитанта-ратех — очень тесно связанной; прасадах — милость; свах — райских планет; йошитам — женщин; налина — как у лотоса; гандха — аромат; ручам — и сияние; кутах — (куда) меньше; анйах — другие; раса-утсаве — на празднике танца раса; асйа — Его (Господа Шри Кришны); бхуджа-данда — руками; грхита — (быть) обнятыми; кантха — за шеи; лабдха-ашишам — удостоившихся благословения; йах — которая; удагат — проявилась; враджа-сундаринам — у прекрасных гопи, трансцендентных девушек Враджабхуми.

«„Когда во время раса-лилы Господь Шри Кришна танцевал с гопи, Его руки обвивали их шеи. Господь никогда не оказывал такой трансцендентной милости богине процветания или другим Своим супругам в духовном мире. Об этом не могут даже мечтать прекраснейшие из небожительниц, чье сияние и благоухание делает их похожими на цветок лотоса. Что же тогда говорить о простых земных женщинах, даже если с материальной точки зрения они весьма красивы?“»

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада бесплатно.

Оставить комментарий