Рейтинговые книги
Читем онлайн Парадокс Харди (СИ) - Свир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

– Можешь звать меня папочкой.

Сандра стиснула трубку. Понятно, что во «Фройнд» и на базу возле Золингена начали звонить какие-то сумасшедшие – или отчаявшиеся – женщины, но как можно было быть таким идиотом, чтобы ржать в трубку вместо того, чтобы…

– Позови кого-то, кто лично знал Риверу и может узнать по голосу.

– Какая ты… Любишь командовать, да?

– Ты, ублюдок, я добьюсь, чтобы тебя разжаловали в чистильщики сортиров. Я младший сержант Александрия Ривера, личный номер два шесть…

В трубке послышался хохот, а потом её просто бросили.

Сандра едва не расколотила свою. Ей не стоило представляться; имя только всё испортило. Но она может позвонить ещё раз, назваться другим именем и сказать, что у неё есть важная информация о чём? О местонахождении «гарды»? Наверняка таких звонков тоже было много, и её просто встанет в огромную очередь на проверку. Сказать что-то у неё важная информация лично для тактика Флеминга? Ей поверят? Неизвестно. На базе сейчас не до неё. Но по крайней мере она сможет поговорить с кем-то ещё, кроме того придурка. Правда, это всё время, даже не минуты, а часы.

Нет, это не то, не то…

Сандра вышла из телефонной будки. Дождь не прекратился, но утих, осталась лишь противная мелкая морось. Пахло влажной пылью и холодом.

Сандра пыталась вспомнить, где находился полицейский участок. Сандра знала лишь несколько кварталов в окрестностях станции и топливной базы, а участок находился наверняка где-то ближе к центру городка, где были мэрия, больница и школа.

Сандра решила пока просто идти в ту сторону и высматривать в потоке людей полицейских. Спрашивать у кого-то из встречных людей, где находится здание полиции, смысла не имело. Все они были не отсюда, проходили или, если повезло и была машина, проезжали городок с севера на юг, всё дальше и дальше от страйдера.

Сама она шла против течения человеческой реки, к центру города, попутно высматривая полицейских. В городке было всего три светофора, и на остальных перекрёстках сейчас творилось чёрт-те что, – должны же были хотя бы на некоторых выставить регулировщиков!

Сандра подошла к краю тротуара, чтобы посмотреть, не было ли полицейских на другой стороне улицы.

Краем глаза Сандра заметила яркие оранжевые огоньки слева и повернулась в ту сторону. По пустой полосе мчалась, мигая огнями, серебристая с оранжевым машина, копия той, что приезжала сегодня за горючим для вертолётов.

И она ехала от топливной базы на север.

Сандра не сомневалась ни секунды.

Она сошла с тротуара на проезжую часть.

Оранжевая машина приближалась. Скорость не была очень большой – скорее казалась такой из-за того, что машина была огромной.

Сандра приготовилась.

Серебристый бок с оранжевой полосой пронёсся рядом, и Сандра прыгнула.

Даже несмотря на то, что она несколько месяцев не тренировалась, Сандра сумела ухватиться за опору узкой металлической лесенки.

Её дёрнуло так, что чуть не вывернуло руку из сустава, но потом она подтянулась и сумела забраться наверх.

На такой скорости даже мелкая морось больно била по лицу. Сандра не могла открыть глаза, чтобы посмотреть, куда они едут. Но ей и не было нужно – эта машина могла ехать только в одном направлении.

На крыше цистерны располагались два широких люка. Их крышки выступал над поверхностью сантиметров на двадцать, не больше, но даже за такой маленькой преградой ветер хлестал не так сильно.

Путешествие нельзя было назвать комфортным, но комфорт был последним, о чём Сандра думала сейчас. Ей надо было во что бы то ни стало добраться до места сражения до того, как Найт войдёт в цикл.

Машина ехала чуть меньше часа, но Сандре этот час показался едва ли не сутками. Спасибо дождю, что хотя бы он прекратился. Несмотря на это Сандру колотило от холода, одежда была мокрой насквозь…

Бензовоз остановился перед металлическими воротами и засигналил. Сандра толком не видела, что находилось впереди, но это что-то было очень ярко освещено огнями по периметру. И ещё был слышен стрекот вертолётов.

Наверняка ещё одна военная база или просто какой-то аэродром, с которого взлетали вертолёты, что вели страйдера. Именно то, что нужно. Она добралась до военных, а дальше они всё сделают сами.

Ворота, в которые проехала машина, тоже были освещены, а по сторонам стояло несколько человек охраны, но Сандру, притаившуюся на крыше, никто не заметил.

Оружие на неё наставили только тогда, когда машина притормозила перед вторым КПП и Сандра начала спускаться по лесенке вниз.

Она думала, что свалится – металл был скользким, а пальцы так задеревенели, что едва шевелились.

– Руки! Руки! – закричал мальчишка-рядовой, увидевший её.

Лицо у него было не грозным, а скорее испуганным.

Сандра послушно подняла руки.

Прибежали ещё люди.

– Я сержант Александрия Ривера, личный номер два шесть восемь три восемь пять четыре. Приписана к базе Золинген. Мои документы в рюкзаке.

Глава 22. Половина горизонта

Сандра была настолько наивна, что думала, Флеминг захочет с ней поговорить. Но он просто распорядился доставить её на место как можно скорее.

Ей выдали одежду вместо промокшей: плотную футболку, комбез, похожий на тот, что был у неё раньше, но не зелёного цвета и слишком широкий, форменную куртку, головной убор… Всё было неподходящим и неказистым. Обувь нужного размера вообще не смогли найти, так что Сандра осталась в своих старых кроссовках. Их кое-как подсушили, пока подбирали остальную форму, но они всё равно были влажными и холодными.

После этого Сандру усадили в вертолёт.

Летала она не впервые, но вот увидеть с высоты страйдера – это было что-то новое. И это был не тот тип новых впечатлений, которые радуют. Страйдер казался меньше. Он не нависал над тобой, а переваливаясь, шагал внизу. Но его движения казались ещё более чуждыми и быстрыми, до омерзения иными.

Страйдер слабо светился и подёргивался, как гигантская личинка. Резкие взмахи хвостом на личиночьи совсем не походили – чудовище пыталось избавиться от ранящего его человечка.

Второй пилот махнул Сандре рукой и сообщил, что они садятся.

– Постараемся подобраться ближе, но на многое не рассчитывайте. Даже здесь гравитация пошаливает. Видите шоссе?

Сандра не видела. Они вообще ничего кроме страйдера не видела в этой проклятой темноте. На самом деле уже светало, но почему-то видно от этого лучше не становилось.

– Вон там сядем. Подъедет фургон сопровождения и вас подберёт.

Раз её хотели высадить так близко от страйдера, значит, Найт уже прибыл и, скорее всего, готовился вступить в сражение следующим. Что она ему скажет, когда увидит?

Она не сможет даже вынести его взгляд. Ей и в лучшие-то времена не всегда это удавалось. Его взгляд был тяжёлым и пронзительным, прямо в душу. Сандра часто ловила себя на мысли, что когда он смотрел вот так, ей хотелось всё, всё до капли ему рассказать. Она начинала чувствовать ту самую подспудную вину, что пытался внушить ей Флеминг, когда говорил, что когда человечество на грани уничтожения, чувства одного человека не имеют значения. И то, что не удавалось тактику Флемингу, удавалось Гарету Найту: потому что он шёл на смерть и ни о чём не жалел, а она жалела, так эгоистично жалела себя…

Что толку думать об этом заранее? Когда она увидит его, тогда и будет думать, что сказать… Может быть, ей даже думать не придётся. С чего она взяла, что Найт захочет с ней говорить? Если он теперь будет обращаться с ней исключительно как с «гардой», с куском мяса, годным лишь на то, чтобы останавливать цикл, то это лишь её вина. Больше ничья.

Вертолёт чуть покачиваясь снижался. Теперь Сандра, выглядывавшая наружу через открытую дверь, видела дорогу: более светлую полосу среди черноты. Нашла она её только потому, что там стояли два фургона с зажжёнными фарами.

На борту не было радио, так что Сандра была не в курсе того, что происходило внизу. Пилоты, конечно, знали, но их переговоров она не слышала. Сандра постучала одному по плечу. Пилот сдвинул наушник вбок:

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парадокс Харди (СИ) - Свир бесплатно.

Оставить комментарий