Рейтинговые книги
Читем онлайн Дни искупления - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 119

Неописуемый ужас и отвращение исказили лицо Джернигана.

— Уходите, — в изнеможении бросил он.

— Миссис Джерниган, — увещевал Лорен, — убедительно советую вам нанять адвоката. Расскажите ему об убийстве все, что вам известно. И обязательно последуйте его совету. Так будет лучше для вас.

— Убирайтесь из моего дома, вы, грубияны и головорезы! — не унималась Сондра, губы ее побелели.

— Я всего лишь дал вам хороший совет.

— Вон!

— Убитый успел кое-что сказать.

«Мое имя», — пронеслось в сознании Лорена.

— Вон!

Лорен вышел на свежий воздух под яркое солнце. Кровь кипела у него в жилах.

Может быть, миссис Джерниган последует его совету, если она не совсем дура.

Внутри «БМВ» копошились двое мальчишек лет десяти, блондин и брюнет.

— Макс! — взвизгнула миссис Джерниган. — Сейчас же домой!

— Я просто посмотрю...

— Макс!

В черных глазах мелькнул страх, темноволосый мальчик побежал домой. Его сверстник с соломенными волосами пребывал в замешательстве.

Лорен закрыл дверь «БМВ».

— Пусть он поговорит со своей мамой, — успокоил Лорен мальчика. — Ты когда-нибудь видел машину с пулевыми пробоинами?

— Здорово! — Мальчик восхищенно потрогал дырку в металле.

— Хочешь посмотреть нашу полицейскую машину? — улыбнулся Лорен.

— Конечно!

Вся компания — мальчик, Лорен и Киприано — двинулась к «фурии».

— Как тебя зовут? — спросил Лорен.

— Ричард.

— Здесь живешь?

— На этой улице, там, — мальчик махнул рукой.

— Залезай в машину. — Лорен открыл дверцу.

Ричард мигом устроился на сиденье из искусственной кожи за рулем.

— Здорово, — прокомментировал мальчик.

— Вы дружите с Максом? — осведомился Лорен.

— Наверно, — пожал плечами ребенок, зачарованно рассматривая автомат, пристроенный между передними сиденьями. — Можно подержать винтовку?

— Это автомат. Возьми, но недолго. — Лорен вынул из магазина патроны двенадцатого калибра, сложил в карман и дал оружие мальчику. У Ричарда от восторга загорелись глаза.

— Холодный, — уважительно сказал он.

— Ты знаешь родителей Макса? — продолжал расспрашивать Лорен.

— Да. Моя мама ходит в церковь с его мамой, потому что наши папы не интересуются этим. Наши мамы поют в церковном хоре.

Ричард прицелился в почтовый ящик на другой стороне улицы. Автомат оказался слишком тяжелым для мальчика, ствол в детских ручонках ходил ходуном.

— Бах! — Ричард потянулся передернуть затвор, автомат упал ему на колени. Но вот он наловчился обращаться с затвором и беспрестанно передергивал его, наслаждаясь клацающими звуками. — Ты в кого-нибудь стрелял из автомата?

— Я вообще никогда ни в кого не стрелял, — признался Лорен.

— Уу... — разочарованно протянул Ричард.

— Нехорошее это дело — стрелять в человека. Если бы ты видел убитого в машине Джернигана, тебе бы наверняка не понравилось.

Ричард нахмурился. Кибернетические полицейские, нарисованные на его рубашке, вероятно, без сожаления расстреливали людей. Лорен решил заинтересовать мальчика другим.

— Лучше посмотри рацию, — предложил Лорен. — Киприано, покажи, как она работает.

Киприано продемонстрировал. Интерес мальчика снова разгорелся.

— А у кибернетических полицейских рация встроена в мастоид, — проинформировал дядей Ричард.

Что такое мастоид, Лорен понятия не имел, и подозревал, что Ричард тоже не знает. Лорен достал фотографию убитого.

— Этого человека застрелили. Ты его никогда не видел?

— Вряд ли. — Мальчик с любопытством смотрел на фото. — Он мертвый?

— Да, его сфотографировали мертвым.

— Он украл машину?

— Может быть. Не знаю. Так ты нигде не встречал его?

— Нет, кажется.

— У нас в багажнике есть каски и бронежилеты. Хочешь посмотреть?

— Да, — просиял от счастья Ричард.

Они вышли из машины и подошли к багажнику.

— Вчера вечером, когда украли машину, ты был здесь? — продолжал Лорен.

— Нет. Макс и Вернер поехали со своей мамой смотреть мультфильмы.

Лорен одел на мальчика бронежилет, тот восторженно заулыбался.

— Ты не заметил ничего необычного? Совсем ничего?

— Ничего. Я видел только, как Тим приехал с работы, и все.

— Тим? Тимоти Джерниган?

— Да. Он и Сондра. — Ричард с увлечением застегивал бронежилет.

Это уже кое-что, подумал Лорен.

— Значит, ты видел, как он вернулся с работы? — допытывался Лорен.

— Его подвезли.

Взгляд Лорена остановился на мальчике. В голове, казалось, заворочались огромные жернова, заглушая шум поливочных фонтанчиков и машинки для стрижки газонов.

— И кто его подвез? — поинтересовался Лорен.

— Один из тех джипов. На таких разъезжают люди из их охраны.

Лорен победно глянул в черные глаза Киприано. Вот и первая ложь Джернигана. Его выдуманная история разваливается. Киприано, однако, не обрадовался такому повороту событий.

— Ты уверен? — уточнил Лорен у мальчика.

— Да. Дядю Тима ни с кем не спутаешь. Он такой высокий и ходит странно, — в голосе мальчика звучали нотки снисходительности к несообразительному взрослому. — Можно надеть каску?

— Конечно.

Каска почти закрыла глаза Ричарду, и он сдвинул ее на затылок.

— А у меня есть зеркальный шлем, совсем как у кибернетических полицейских, — не преминул похвастаться Ричард.

— Кто был в джипе, ты не заметил?

Ричард отрицательно покачал головой. Лорен задал еще несколько вопросов, но больше ничего не выяснил. Они сложили каски и бронежилеты обратно, и мальчик помчался бахвалиться своим друзьям, как ему удалось поиграть с полицейскими штучками.

— Не нравится мне это, шеф, — угрюмо бросил Киприано.

— Ему можно верить. — Энергия фонтаном била из Лорена, как шампанское из бутылки.

— Я не об этом.

— Мы добудем подтверждение. — Лорен посмотрел вдоль улицы. — Опросим всех живущих по соседству. Всех до единого.

— И если повезет, прищучим Вильяма Пашиенса и всю его Службу безопасности? Господи Иисусе, шеф.

— Кого прищучим — того прищучим.

— Посмотри, кто пожаловал. — Киприано с невозмутимым видом смотрел на джип шоколадного цвета, вывернувший из-за угла и остановившийся у обочины.

— Черти их принесли. — Лорен захлопнул багажник. — Давай опрашивать свидетелей.

— Не нравится мне это.

— А правило 24/24? — напомнил Лорен. — Нечего, надо вкалывать.

Лорен передвинул кобуру вперед и направился к дому на другой стороне улицы.

«Теперь у нас есть зацепка, — думал он. — Следствие продолжается».

Глава 9

— Плати мне.

— Опять не везет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дни искупления - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на Дни искупления - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий