Рейтинговые книги
Читем онлайн Черная Индия (без указания переводчика) - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49

Несмотря на свою странность, явленіе это легко объяснялось. Очевидно, между русломъ озера и сводами копей былъ тонкій слой почвы вторичной формаціи, который, наконецъ, не выдержалъ тяжести воды, находившейся въ озерѣ, и рухнулъ.

Тѣмъ не менѣе, Джемсъ Старръ, Симонъ и Гарри Форды склонны были и здѣсь видѣть руку злоумышленника. Прежнія подозрѣнія вернулись къ нимъ. Они спрашивали себя, не принялся ли опять ихъ злобный геній за свою борьбу противъ копей.

Черезъ нѣсколько дней Джемсъ Старръ разговаривалъ объ этомъ въ коттеджѣ съ старымъ углекопомъ и его сыномъ.

— Симонъ, — сказалъ онъ, — у меня есть предчувствіе, что и этотъ фактъ, несмотря на то, что онъ легко объясняется, тоже относится къ разряду тѣхъ, причины которыхъ мы не можемъ опредѣлить.

— Согласенъ съ вами, мистеръ Джемсъ, — отвѣтилъ Симонъ Фордъ. — Произведемте разслѣдованіе!

— О, — вскричалъ инженеръ, — я заранѣе знаю результатъ этого разслѣдованія!

— Вотъ какъ!. Какой же это результатъ?

— Мы убѣдимся въ томъ, что здѣсь, дѣйствительно, былъ злой умыселъ, но не найдемъ злоумышленника.

— Однако, вѣдь существуетъ же онъ! — отвѣчалъ Симонъ Фордъ. — Гдѣ онъ скрывается? Но, какъ бы ни былъ золъ этотъ человѣкъ, неужели ему могла прійти въ голову такая адская мысль, чтобы устроить провалъ озера? Сознаюсь, я начинаю думать, вмѣстѣ съ Жакомъ Ріаномъ, что какой-нибудь злой геній копей сердится на насъ за то, что мы овладѣли его жилищемъ!

Само собою разумѣется, что всѣ эти разговоры велись, по возможности, тайкомъ отъ Нелли. Тѣмъ не менѣе, по временамъ казалось, что молодая дѣвушка раздѣляетъ тѣ опасенія, которыя были у лицъ, ее пріютившихъ. Ея печальное лицо носило слѣды жестокой внутренней борьбы.

Въ концѣ концовъ, Джемсъ Старръ, Симонъ и Гарри Фордъ рѣшили отправиться на мѣсто происшествія и въ точности опредѣлить его причину. Они никому не сказали о своемъ намѣреніи, такъ какъ всякому, кто былъ незнакомъ со всѣми предшествовавшими фактами, показалось бы совершеннымъ безуміемъ думать, что провалъ озера Катрайна устроенъ преступною рукой.

Черезъ нѣсколько дней они привели въ исполненіе свое намѣреніе и тщательно осмотрѣли столбы, поддерживавшіе своды пещеры Новаго Аберфойля, надъ которою находилось русло озера Катрайна.

Этотъ осмотръ подтвердилъ ихъ опасенія. Столбы носили на себѣ слѣды недавняго взрыва; на нихъ даже были видны еще черныя пятна.

Такимъ образомъ, рука человѣка заставила обрушить часть сводовъ пещеры.

— Теперь не можетъ быть никакого сомнѣнія, — сказалъ Джемсъ Старръ. — И кто знаетъ, что случилось бы, если бы этотъ обвалъ открылъ сюда доступъ водамъ не озера, а всего моря!

— Да, — вскричалъ старый углекопъ съ чувствомъ нѣкоторой гордости, — одно только море могло бы затопить нашъ Аберфойль! Но опять повторяю, для чего нужно кому-то желать прекращенія нашихъ работъ?

— Непонятно, — заговорилъ Джемсъ Старръ. — Очевидно, тутъ не какая-нибудь шайка обыкновенныхъ преступниковъ, которые, скрываясь въ какой-либо норѣ, выходятъ изъ нея съ цѣлью воровства и грабежа! Если бъ, въ дѣйствительности, тутъ скрывалась такая шайка, то почему же за всѣ три года у насъ не было ни одного случая воровства? Невѣроятно также, чтобы это были контрабандисты или фальшивые монетчики, которые, занимаясь своимъ преступнымъ ремесломъ, были бы заинтересованы въ томъ, чтобы удалить насъ изъ копей. Дѣйствительно, нигдѣ ничего вѣдь не слышно ни о фальшивой монетѣ ни о контрабандномъ товарѣ! Однако, ясно, что какой-то непримиримый врагъ поклялся уничтожить Новый Аберфойль и что какія-то причины побуждаютъ его употреблять всевозможныя средства для того, чтобы удовлетворить ту ненависть, которую онъ къ намъ питаетъ! Безъ сомнѣнія, онъ слишкомъ слабъ, чтобы дѣйствовать открыто; вотъ почему онъ и строитъ въ тиши свои козни; но умъ, который онъ при этомъ обнаруживаетъ, дѣлаетъ изъ него страшнаго врага. Друзья мои, онъ лучше насъ знаетъ наши копи, потому что, несмотря на всѣ наши усилія, мы все еще не можемъ отыскать его! Онъ — мастеръ своего дѣла, Симонъ! Всѣ его поступки доказываютъ это. Припомните, нѣтъ ли у васъ какого-либо личнаго врага, котораго вы могли бы подозрѣвать въ желаніи отомстить вамъ. Подумайте хорошенько. Есть такая ненависть, которой не можетъ уничтожить само время. Припомните всю вашу жизнь!

Симонъ Фордъ отвѣтилъ не сразу. Видно было, что честный углекопъ прежде, чѣмъ отвѣтить, постарался возобновить въ своей памяти все свое прошлое. Наконецъ, онъ поднялъ голову и сказалъ:

— Нѣтъ, клянусь Богомъ, ни Мэджъ, ни я никому и никогда не сдѣлали зла. Мы не думаемъ, чтобы у насъ могъ быть какой-нибудь врагъ!

— Ахъ, — вскричалъ тогда инженеръ, — если бъ Нелли захотѣла, наконецъ, сказать!

— Прошу и васъ, мистеръ Старръ, и тебя, отецъ, — замѣтилъ Гарри, — никому ни слова не говорить о нашемъ осмотрѣ пещеры! Ne разспрашивайте мою бѣдную Нелли! Я чувствую, что она взволнована и чего-то боится. Для меня ясно, что какая-то тайна гнететъ ее. Если она молчитъ, то это потому, что ей нечего сказать, или потому, что она думаетъ, что она не должна говорить! Мы не можемъ сомнѣваться въ расположеніи ея ко всѣмъ намъ! Если впослѣдствіи она откроетъ мнѣ то, о чемъ она до сихъ поръ молчитъ, то я тотчасъ сообщу вамъ объ этомъ.

— Хорошо, Гарри, — сказалъ инженеръ. — Однако, если Нелли знаетъ что-нибудь, то ея молчаніе прямо непонятно!

Гарри хотѣлъ что-то возразить, но инженеръ прибавилъ:

— Будь покоенъ: мы ничего не скажемъ той, которая должна быть твоею женой.

— И которая вскорѣ будетъ ею, если ты, отецъ, согласенъ на это!

— Сынъ мой, — сказалъ Симонъ Фордъ. — твоя свадьба будетъ ровно черезъ мѣсяцъ. Вы будете посаженымъ отцомъ Нелли, мистеръ Джемсъ?

— Непремѣнно, Симонъ, — отвѣчалъ инженеръ.

Джемсъ Старръ и его спутники вернулись въ коттеджъ. Они никому не сказали ни слова о результатѣ своего осмотра пещеры, и все населеніе копей осталось въ увѣренности, что провалъ озера былъ дѣломъ простого случая. Итакъ, однимъ озеромъ стало меньше въ Шотландіи.

Мало-по-малу Нелли вернулась къ своимъ обычнымъ занятіямъ. Она прекрасно помнила все то, что видѣла на землѣ во время своей поѣздки: но это не мѣшало ей попрежнему любить тѣ мрачныя копи, въ которыхъ она провела свое дѣтство и въ которыхъ она думала жить и послѣ своего выхода замужъ.

Между тѣмъ, предстоящая свадьба Гарри Форда и Нелли сильно интересовала весь Новый Аберфойль. Поздравленія неслись въ коттеджъ отовсюду. Жакъ Ріанъ поздравилъ его обитателей одинъ изъ первыхъ. Онъ усердно началъ разучивать свои лучшія пѣсни, чтобы спѣть ихъ на свадебной пирушкѣ, въ которой должно было принять участіе все населеніе Каменноугольнаго города.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черная Индия (без указания переводчика) - Жюль Верн бесплатно.
Похожие на Черная Индия (без указания переводчика) - Жюль Верн книги

Оставить комментарий