Рейтинговые книги
Читем онлайн Испорченный король - Терри Э. Лейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
доставая коробочку из кармана.

— Я пришёл подготовленным.

Это вызвало реакцию, на которую надеялись все парни. Руки, прикрывающие вздох, и слёзы, счастливые, наполняющие её глаза.

— Точно так же, как я храню цепи для своих шин, даже несмотря на то, что у нас не всегда бывает сильный снегопад, который этого требует, мне нравится быть готовым. Я приехал сюда, чтобы вернуть тебя любыми возможными способами. И нет, женитьба на тебе — это не та отчаянная попытка, которую мальчик-подросток во мне предпринял много лет назад. Кольцо было моим обещанием тебе, что я буду в этом надолго. Если ты мне не веришь, сохрани его, пока не будешь готова. Теперь я знаю, что никогда никого раньше не любил, потому что никогда не был готов бороться. За тебя стоит бороться.

Я подождал ещё секунду.

— Ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете и выйдешь за меня?

Расплата была жестокой, потому что Джоли мгновение молчала, растягивая его в мучительную минуту, и, возможно, я это заслужил.

— Да. Да, я буду твоей женой.

Затем она оказалась в моих объятиях, и я встал, подхватил её на руки и закружил.

— Я люблю тебя, — сказал я, прежде чем крепко поцеловать её в губы.

— Я люблю тебя ещё больше, — промолвила она в ответ. Затем тепло вернулось, и не от солнца. — Теперь отведи меня в постель.

— Думал, ты никогда не попросишь, — ухмыльнулся я.

Глава 31

Джоли

Невозможно было понять, как сильно я скучала по Гранту, пока не проснулась в его объятиях.

— Не могу поверить, что ты здесь, — сказала я, поворачиваясь в его объятиях.

— Нет места, где я бы предпочёл быть.

Я отстранилась и почти встала с кровати, прежде чем он поймал меня.

— Куда ты идёшь? — он спросил.

— Мне нужно успеть на рейс.

— К чёрту его, ты летишь обратно со мной. Я оплачу стоимость твоего билета.

— О, так теперь ты богат? — поддразнила я.

— Нет, но ты стоишь вложений. — Грант снова притянул меня к себе и положил руку мне на живот. — Я собираюсь стать отцом, — пробормотал он.

— И ты действительно не против этого?

— Не против, — он сделал паузу, и я затаила дыхание, гадая, что он скажет дальше. — Я приехал сюда, готовый жениться на тебе и однажды создать семью. Мои сроки изменились, но цели остались прежними.

Со слезами на глазах я приблизилась, чтобы соединить наши губы.

— Извини, мне нужно почистить зубы, — сказала я, прикрывая рот.

— Всё хорошо, — ответил он, притягивая меня к себе, используя свой язык, чтобы раздвинуть мои губы и проникнуть глубже.

Затем он стал поглаживать меня между ног, доставляя мне ещё больше удовольствия, которого мне не хватало, пока мы были врозь.

Когда он скользнул в меня, медленно, умело, я отдалась ему, позволив оргазму вырасти до размеров горы Эверест, пока, наконец, мы не слились воедино.

Когда мы лежали на закате, я призналась в том, о чём никогда не думала.

— Знаешь, я подумала, что ты мудак, когда мы впервые встретились, — сказала я.

Он ухмыльнулся:

— А я думал, ты избалованная принцесса.

— Так вот почему ты назвал меня высочеством?

— Это подходит, — поддразнил Грант.

Я игриво шлёпнула его по руке:

— Придурок тебе идёт, но я тебя так не называла.

— Придурок — это не так уж плохо, когда ты такой крутой, — пошутил он.

Я покачала головой:

— Твоё эго не знает границ.

— И тебе понравилось, когда я назвал тебя высочеством. Признайся?

Я рассмеялась, потому что действительно скучала по этому.

— Как ты собираешься называть меня теперь?

Грант без колебаний сказал:

— Жена.

— Мы ещё не женаты, — я хихикнула. — Прекрати, — сказала я, отодвигаясь от него, потому что он использовал свои руки, чтобы отвлечь меня.

— Я ничего не могу с собой поделать. У тебя потрясающие сиськи.

Я рассмеялась и увеличила дистанцию между нами.

— Я серьезно, — пожаловалась я с широкой улыбкой.

— Как ты хочешь, чтобы я тебя называла? Джоли? Джо?… Высочество?

Я не хотела, чтобы он называл меня Джоли. Это казалось слишком официальным, и он никогда не называл меня так раньше. Затем я приняла решение.

— Моя, — произнесла я, сохраняя невозмутимое выражение лица, прежде чем спрыгнуть с кровати.

Мой живот, однако, позволил Гранту легко поймать меня. В итоге мы оказались в душе, он стоял передо мной на коленях, заставляя меня кончить снова.

К тому времени, как мы вышли из душа, я была уверена, что у меня месяц не будет горячей воды. Я последовала за ним обратно к кровати и встала между его ног, готовясь встать на колени, когда зазвонил его телефон.

* * *

Грант

С моим членом в руке Джоли, я был не в восторге от того, что могу ответить на звонок. Но когда на экране высветилось имя Лиама, мне пришлось это сделать.

— Как дела, братан? — проговорил я, обхватывая руку Джоли, чтобы она не убрала её.

— Грант, — сказал он, хотя связь была плохой, и в его голосе было что-то, что беспокоило меня.

Я отпустил её и провёл рукой по волосам, не уверенный, что могу сделать.

— Лиам, — позвал я, опасаясь, что связь прервалась.

Джоли, должно быть, почувствовала перемену. Она села рядом со мной и взяла мою руку, которую я сжала в кулак, в свою.

— Я не могу долго говорить, — сказал он. — У меня проблемы.

Помехи почти заглушили его слова.

— Где ты?

В последний раз, когда мы разговаривали, он всё ещё был в Нью-Йорке. Он получил работу пилота вертолёта, чему научился у моего отца.

— Нью-Йорк. Меня раскрыли. Ты можешь приехать за мной?

У него был грузовик. Так что, чтобы он спросил, это должно было быть что-то серьёзное. Проблема была в том, что рядом со мной сидела моя беременная невеста.

— Лиам, я бы хотел приехать, — начал я, прежде чем просто выпалить это. — Джоли беременна. Я не хочу оставлять ее одну.

Джоли начала изображать что-то рядом со мной, качая головой.

— Что случилось? — спросил я, когда он всё ещё молчал.

Он ничего не ответил.

— Лиам, — сказал я, прежде чем отнять телефон от уха и взглянуть на пустой экран.

— Что не так? — спросила Джоли, повторяя мои слова, сказанные несколько мгновений назад.

— Я не знаю. Нас разъединили, — произнёс я, безуспешно пытаясь дозвониться до него. — На самом деле он попросил меня поехать в Нью-Йорк.

— Поезжай, — сказала она.

Мой взгляд упал на то место, где внутри неё рос наш ребёнок.

— У нас всё будет хорошо. Я могу позаботиться о себе, — промолвила

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испорченный король - Терри Э. Лейн бесплатно.
Похожие на Испорченный король - Терри Э. Лейн книги

Оставить комментарий