Лео испытующе посмотрел на нее.
— Тортон. Где-то близко,— ответила на немой вопрос Дора.
— Впереди какие-то шаги,— сказал Дон.— Внимание!
Лео поднял факел, чтобы лучше видеть.
— Да, нам навстречу идет Тортон,— подтвердил самый зоркий из черепашек Микки.
Лео поднял Огненный меч в знак приветствия.
— Привет, Хозяин Времени! — сказал он.— Мы пришли за плодами друидов. Ты украл их!
На лице Хозяина Времени не отразилось ничего, как будто он ничего не видел и не слышал. Блеск его широко раскрытых глаз, неподвижный рот пробудили в Лео неосознанную тревогу.
Вдруг рука Тортона, сжимавшая железный меч Времени, поднялась и застыла. Он развернулся в сторону Доры.
Лео всем телом навалился на Дору, отталкивая ее в сторону, и они покатились по каменному полу. Там, где только что стояла Дора, пронесся яркий световой луч.
Лео не столько ошеломила эта неожиданная атака, сколько то, что он так и не увидел противника.
— Никакого Тортона здесь не было,— пробормотал он.
— А меч Времени,— спросил Раф.— Он что, был частью галлюцинаций?
— Тортона не было,— подтвердила Дора.
Она огляделась. Коридор был пуст. Но на полу чуть подальше того места, по которому полоснул световой луч, лежал какой-то длинный предмет.
— Меч Времени! —воскликнул Раф.
Лео наклонился над мечом, не прикасаясь к нему.
— Но ведь кто-то держал его в руках,— недоуменно произнес он.— Разве в галлюцинациях бывает такое?
— Галлюцинация может и убить, если, те кто видит иллюзию, верят в ее реальность,— сказала Дора.— Уж это я знаю.
— У иллюзии — настоящее оружие? — допытывался Лео.
Дора покачала головой.
— Этого не знаю. Не помню случая, чтобы иллюзия могла так действовать.
Черепашки склонились над железным мечом, который не исчез со своим хозяином, а все еще лежал на месте, свидетельствуя, что им действительно угрожали.
— Возьмем его? — спросил Дон.
— Славная игрушка,— проговорил Микки, не делая, однако, ни малейшего движения.
Лео потянулся к мечу.
— Нет! — резко крикнула Дора.— Мы не знаем его природы.
Лео нахмурился:
— Никак не возьму в толк этих историй с галлюцинациями... Не могу поверить, что Тортон стоял здесь, напал на Дору, а затем исчез.
— Не знаю, как тебе объяснить,— сказала Дора,— но лучше не связываться с этим.— Она указала концом своего посоха на железный меч.
И тут же, бросив случайный взгляд на стену вздрогнула, на стене было пятно, напоминающее человеческую фигуру. Дора вытянула посох и, не касаясь самой стены, очертила в воздухе силуэт:
— Он стоял здесь!
— И что это значит?
— Возможно, что он не галлюцинация.
— Если не галлюцинация,— сказал Дон,— то что же? Призрак мертвого Тортона? Призрак, носящий железный меч Времени и способный им пользоваться? Он едва не убил, не испепелил нас.
— Я не знаю! — огорченная своим неведением, ответила Дора.— Я ничего не могу понять.
Теперь уже Раф рискнул коснуться железного меча на полу. Перевернул его и увидел, что в рукояти меча, как в трубке, оплавленное отверстие.
— Второй раз он не сможет послать в нас такой луч,— заключил Раф.
— Возможно,— сказала Дора.— Но трогать это нельзя. Тортон наверняка прячется здесь и готовит нам новую западню. Прежде, чем совершить жертвоприношение...
Коридор все еще простирался вдаль.
— Может, безопаснее вернуться? — поежился Микки.
— Нельзя отступать! — сказал Лео.— Будем помогать друг другу, как сможем.
— Я пойду дальше одна,— сказала Дора.— Ты, Лео, спас меня, заслонил от огненной смерти. Остальное сделаю я...
— Нет! — перебил ее Лео.— Я не сверну с этого пути. Я должен одолеть Тортона. Не знаю, какая сила ведет меня, но я дал слово друидам и должен сдержать его. Я верну им плоды Познания.
— Ладно,— вздохнула Дора,— тогда я хоть пойду впереди.
Черепашки без колебаний последовали за ней.
Дальше они двигались более осторожно и Дора не спускала глаз со стен, чтобы избежать новых неожиданностей. Коридор шел прямо, цветные линии на стенах становились все шире, пока наконец их краски не слились.
Дон вдруг нарушил всеобщее молчание:
— Здесь что-то...
Закончить он не успел. В воздухе возник туманный клубок. Он на глазах разрастался, пока туман не заполнил весь коридор от стены до стены и от пола до потолка.
— Попробую распылителем! — предложил Дон.
— Не надо,— прошептал Лео.— Мы можем спугнуть Тортона и потом не найдем... У нас осталось мало времени.
Дон подчинился.
Туман тем временем сгустился, как бы затвердел и превратился в чудовищную маску Колдуна с громадным ртом-коридором.
— Ага! Опять он здесь! — не выдержал Лео и взял наизготовку свой Огненный меч.
Глаза маски сверкали злобой, даже более свирепой, чем вырезанные на камне. Через разинутый рот не было видно продолжения коридора — только непроницаемый мрак.
— Это он, Высочайший Колдун,— сказал Микки.
— По-моему, он хочет проглотить нас,— добавил Раф.
— Иллюзия! — твердо сказала Дора, хотя не вполне была уверена.— Это опять ловушка Тортона.
Маска теперь казалась твердой, как из камня и туман, создавший ее, рассеялся. Изо рта выползло
черное подвижное, как ищущий язык, щупальце.
Дора, не раздумывая, реагировала на физическом уровне — ударила по языку посохом, а Донателло, не удержавшись от соблазна, пустил в ход солнечный распылитель.
— Нет! Не так надо! — воскликнула Дора, осознав свою ошибку.
— Что ты хочешь делать? — нетерпеливо спросил Раф.
— С такими надо бороться не руками.
— А как?
— Силой разума...
Посох Доры и луч Донателло прошли сквозь язык маски без всякого видимого эффекта. Черные губы Колдуна неожиданно вытянулись, добрались до Лео и туго оплели его, готовые отправить в рот. В глазах Колдуна вспыхнуло жадное возбуждение: он хотел есть и чуял запах пищи.
Дон крепко схватил Лео за плечо, пытаясь удержать.
— Не так! — опять вскричала Дора.— Даже наша объединенная сила не может справиться с ним!
— Но что же делать? — растерялся Раф.— Эта пасть вот-вот захлопнется за Лео.
— Тебя нет! — прокричала Дора.— Ты не существуешь! Нет тебя! — Она бросала эти слова, как стрелы, в страшное лицо маски.— Помогите мне, черепахи!
— Тебя здесь нет! — в один голос закричали Микки, Раф и Дон.
— Ты всего-навсего иллюзия! — кричала Дора.— Думай об этом, Лео! Отрицай его!
Между тем колдовская сила маски уже добралась и до нее — Дору тащило тоже.
— Тебя нет! — кричала она вслух и мысленно из последних сил.
— Тебя нет! Тебя нет! Тебя нет! — вторили ей черепашки.
И вдруг в ходе схватки произошла какая-то перемена.
— По-моему, сознание в этих глазах потускнело,— прошептала Дора.
— Тебя нет! — тихо, полузадушенно вскрикнул Лео, поднял голову и вызывающе взглянул маске в глаза.— О, тебя нет! — повторил он.
Лицо Колдуна, язык, оплетавший Лео, вообще вся иллюзия мигом исчезли. Лео, Дора и все остальные разом упали, как только пропала сила, против которой они боролись.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Где же Тортон? — спросил у Доры Лео.
— Не знаю.
Исчезло не только лицо Колдуна, преграждавшее им путь, но и сам коридор.
— Ни Колдуна, ни Тортона,— прошептал Микки.
— Тортон не так прост, как я о нем думал,— покачал головой Лео.
— Он наверняка притаился где-то и поджидает нас,— высказал догадку Дон.
— И готовит нам новый сюрприз,— добавил Раф.
— Что ж, как бы то ни было, нам надо его найти,— сказал Лео.— Но он точно скрывается в этой пещере? — спросил он у Доры.
— Не обязательно. Он может быть в любой из пещер Храма Пурпура. Ведь Храм Пурпура — это огромный подземный лабиринт со множеством ходов и выходов.
— Ты знаешь все ходы, Дора? — спросил Раф.
— Нет.
— Как же нам быть? — задумался Лео.— Где искать Тортона?
— Он ждет нас,— едва слышно проговорила Дора.
— Ждет? — усомнились черепашки.
— Да. Нам надо внутренне быть готовыми к встрече в любой момент.
— Что ж, тогда пошли,— скомандовал Лео.
Двинулись дальше по коридору. Гладкие стены с цветными полосами остались позади, и теперь, в кромешной тьме, они очень смутно представляли, много ли, мало ли прошли. У Доры было впечатление, что они уже не в коридоре, что вокруг открытое пространство, скрывающее, возможно, смертоносные ловушки.
— Дора! — окликнул ее Лео, и она испугалась, потому что голос шел как бы издалека.