Рейтинговые книги
Читем онлайн Историческая библиотека - Диодор Сицилийский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 ... 460

11. (1) Изменение пола в похожих обстоятельствах произошло тридцатью годами позже в городе Эпидавр. Жила в Эпидавре Калло, круглая сирота, которую считали девочкой. Так вывод, которым снабжены женщины, в ее случае не имел отверстия, но вблизи так называемого лобка она имела от рождения дырочку, через которую выделялись жидкие отходы. По достижении зрелости она стала женой одного из сограждан. Она прожила с ним два года, и поскольку была неспособна к сношениям как женщина, то была вынуждена подчиниться неестественным объятьям. (2) Позднее опухоль появилась на ее гениталиях, и поскольку она причиняла сильную боль, было позвано большое число лекарей. Ни один из них не взял на себя ответственность за ее лечение, но один аптекарь взялся вылечить ее и разрезал воспаленную область, вследствие чего были извлечены мужские органы, а именно яички и непрободенный пенис. Тогда как все прочие застыли, пораженные необычным событием, аптекарь предпринял шаги по исправлению оставшихся недостатков. (3) Прежде всего, проколов головку, он сделал проход в мочеиспускательном канале, и, вставив серебряный катетер, удалил остатки жидкости. Затем, подровняв разорванную область, он соединил части вместе. После завершения лечения таким способом он потребовал двойную плату, сказав, что приняв больную женщину, он сделал из нее здорового мужчину. (4) Калло отбросила ткацкий станок и все прочие орудия женских работ, приняв гардероб и статус мужчины, изменила свое имя (добавив только букву Н в конец) на Каллона. Некоторые утверждают, что до превращения в мужчину, будучи женщиной, она была жрицей Деметры, и поэтому она была свидетелем вещей, неположенных видеть мужчинам, и была привлечена к суду за непочтительность.

12. (1) Точно также в Неаполе и в порядочном количестве многих других мест, говорят, случились неожиданные изменения такого рода. Не то чтобы мужская и женская натура были объединены, образуя истинный двуполый образец, ибо это невозможно, но Природа, пугая и мистифицируя род людской, посредством частей тела ложно дает такое ощущение. И это причина, почему мы рассматриваем эти перемены пола, достойные упоминания, вовсе не для развлечения, но для развития большинства наших читателей. Ибо многие люди, рассматривая такие явления как знамения, впадают в суеверия, и не только отдельные личности, но даже нации и города[48]. (2) В начале марсийской войны, по некоторым оценкам, жил, как сообщается, в Италии недалеко от Рима некто, кто женился на гермафродите, похожем на описанных выше; он изложил сведения перед сенатом, который в приступе суеверного страха и покорности этрусским прорицателям, приказал сжечь человека заживо. Таким образом, тот, чья природа походила на нашу и кто не был, в действительности, монстром, встретил неподобающий конец из-за неправильного понимания его болезни. Вскоре после этого был другой такой же случай в Афинах, и снова из-за неправильного понимания недуга, человек был сожжен заживо. И даже, на поверку, причудливые рассказы создают впечатление, что животные, называемые гиены, одновременно и самцы и самки, и что, ежегодно чередуясь они покрывают друг друга[49]. Это просто-напросто не правда. (3) И самцы и самки имеют свои собственные половые признаки, явные и очевидные, но имеются также в каждом случае придатки, которыми животное ложно представляется и обманывает случайного наблюдателя: самки со своей стороны имеют привесок, напоминающий мужской орган, и самцы, опять-таки, имеют некое подобие во внешности, что это самки. Эти же самые рассуждения применимы ко всем живым созданиям, и хотя истина в том, что чудовища разного рода рождаются часто, они не развиваются и неспособны достигнуть полной зрелости. Сказано достаточно, чтобы исправить наши суеверия[50].

Примечания

[1] По условиям договора 201 г. до н.э. карфагенянам запрещалось вести войны, даже в Африке, без согласия Рима. Зимой 151/0 гг. до н.э., после долгих провокаций, они сражались с нумидийцами в краткой и неудачной войне. — Это плохо сокращенное предложение, кажется, просто дублирует гл. 3, хотя можно отметить, что Аппиан, Pun. 74, говорит о двух посольствах в Рим.

[2] Возможно, как и гл. 4, отрывок из предисловия к книге.

[3] Газдрубал и Карфалон (Аппиан, Pun. 74).

[4] Предположительно карфагенян. Согласно Аппиану (цит. соч.) римляне сказали карфагенянам, что они «еще не достаточно очистили себя» и должны «дать удовлетворение римлянам.» На просьбу указать, что это означает, римляне ответили, «что карфагеняне хорошо знают».

[5] Ср. Диодор 16.1.

[6] Битве при Херонее 338 г. до н.э., ср. Диодор 16.87.

[7] Ср. Полибий 36.2 и фрагм. 99.

[8] Побробности см. Полибий 36.2-6 и, более полно, Аппиан, Pun. 75 и далее.

[9] Утика уже сдалась Риму.

[10] Будучи в изгнании, Газдрубал взялся за оружие против государства.

[11] Резкий переход и бездействие субъекта, кажется, указывают, что повествование было сильно сокращено.

[12] М. Манилий. Греческий текст дает имя как Мэмилий (Maemilius).

[13] Около десяти римских миль.

[14] Его речь записана у Аппиана, Pun. 83-85. Аппиан дает его имя как Баннон (βάννων), по прозвищу Тигилл.

[15] См. Аппиан, Pun. 86-91, и особенно 90-91 и Полибий 36.7.

[16] Совет старейшин. Полибий 10.18 и 36.4 (ср. Ливий 30.16), отличает этот совет от сената (σύγκλητος), но в других местах эти два термина (и συνέδριον), похоже, использовали без каких-либо различий (например, выше, Книга 25.16).

[17] «Трибуны» отсутствует в тексте, но могут быть взяты из параллельного рассказа Аппиана, Pun. 101.

[18] Битва при Неферисе. Согласно Аппию, Pun. 102 и 104, три римлянина — трибуны, которые из зависти к Сципиону убедили консула пренебречь его хорошим советом.

[19] Он был отозван из изгнания и назначен стратегом, как только Карфаген решил сопротивляться (Аппиан, Pun. 93).

[20] В оставшейся части этой книги применены некоторые корректировки расположения Диндорфа, где она, как кажется, явно нарушена. В частности, Диндорф проигнорировал порядок фрагментов в коллекции De Insidiis, где главы 15 и 17.1 предшествуют 9b‑d. Кроме того, гл. 9, возможно, должна следовать за гл. 6, так как показывает положение в Карфагене (ср. Аппиан, Pun. 93) на момент начала войны.

[21] См. Аппиан, Pun. 95-96, описание города, его укреплений, и его гаваней.

[22] Редакционный комментарий эксцептора, связывает эту главу с Диодор 31.40a. Рассказ об Андриске см. также Полибий 36.10; Ливий, Per. и Oxy. Per. 49-50.

[23] Т.е. сын Персея, человек, которого Андриск изображал. Он пережил своего отца на два года, но никогда не занимал престол и умер в плену в Италии.

[24] Кв. Цецилий Метелл Македоник, посланный как претор в 148 г. до н.э. после поражения и гибели П. Ювентия Фална (ср. Ливий, Per. и Oxy. Per. 50; Зонар 9.28). Два финальных предложения выглядят небрежно оторванными от более поздней части повествования.

[25] Вероятно Метелл.

[26] Или «прожил девяносто лет, удерживая власть». — Восхваление Масиниссы отчасти сокращение Полибия 36.16. О его смерти см. Аппиан, Pun. 105-106.

[27] Ср. Аппиан, Pun. 107-108. Датируется концом зимы 149/8 гг. до н.э.

[28] Вероятно, победа над П. Ювентием Фалной, претор 149 г. до н.э., смерть которого, однако, скорей всего, произошло в начале следующего года. Об управлении Андриска см. Полибий 36.17.13.

[29] Катон умер в 149 г. до н.э., а Сципион был избран консулом на следующий 148 год. (Аппиан, Pun. 112). Данный отрывок поэтому может принадлежать описательной части либо 149 г., либо 148 г. до н.э. Замечание Катона является перефразом Гомера, Od. 10.495.

[30] Не ясно к какому именно конфликту это относится, но порядок фрагментов противоречит размещению его после главы 17.1, куда Диндорф помещает его.

[31] Л. Кальпурний Писон Цесоний (Caesoninus), консул в 148 г. до н.э. О его правлении и отсутствии успехов в Ливии см. Pun. 110 и Зонар 9.29.

[32] Несмотря на то, что дело Прусия произошло в 149 г. до н.э., Диодор, кажется, исходя из порядка фрагментов, поместил его после событий 148 г. до н.э. Главы 19-20 основаны на Полибии 36.14-15. Посланники, упомянутые в гл. 20 М. Лициний, А. Гостилий Манциний и Л. Манлий Вулсон. Глава. 21 — см. Зонар 9.28.

[33] Т.е. Сципион. Гулусса (или Голосса) — сын Масиниссы, действовал в союзе с Римом. Эта глава соответствует, в частности, Полибию 38.7-8.

[34] Газдрубал. Упомянутые «дезертиры» — около 900 римлян, которые с Газдрубалом и его семьей забаррикадировались в храме Эсмуна и отказались сдаться. После бегства Газдрубала его жена убила сыновей и бросилась в огонь. См. Полибий 38.19-21, и Аппиан, Pun. 130-131.

[35] Илиада 6.448-449. Рассказ Полибия 38.22 (Аппиан, Pun. 132). Полибий — свидетель происшествия.

[36] О быке см. Диодор 9.18-19 и 13.90, и о пассаже в целом Аппиан, Pun. 133.

[37] Настоящая глава — вольный пересказ Полибия 38.1-6 (предисловие к книге), и 9-13. Несколько конкретных параллелей, перечислены ниже.

[38] О сравнении с Карфагеном см. Полибий 38.1.6.

1 ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 ... 460
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Историческая библиотека - Диодор Сицилийский бесплатно.
Похожие на Историческая библиотека - Диодор Сицилийский книги

Оставить комментарий