b Марк 1:1 То, что Иса назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исраила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6–7), но также указывал на ожидаемого Масиха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Ису (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масиха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере — близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).
c Марк 1:2 Мал. 3:1.
d Марк 1:3 Вечный — греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
e Марк 1:3 Ис. 40:3.
f Марк 1:4 Пророк Яхия — букв.: «Яхия Погружающий»; также в 6:14; 6:24–25; 8:28.
g Марк 1:4 Или: «обряд омовения»; также в стт. 5, 8 и 9.
h Марк 1:6 Весь вид Яхии говорил о том, что он является пророком Всевышнего (см. 4 Цар. 1:8; Зак. 13:4).
i Марк 1:8 Или: «омывать ваши сердца Святым Духом».
j Марк 1:11 См. Нач. 22:2; Заб. 2:7; Ис. 42:1.
k Марк 1:21 Суббота — седьмой день недели у иудеев, который был религиозным днём отдыха. См. пояснительный словарь.
l Марк 1:34 То есть знали, что Иса является обещанным Масихом, Избранным Царём (см. Лк. 4:41). Запрет (не только демонам, но и людям — см. 1:43–45) говорить о том, Кем Он является, вероятно, был продиктован тем, что люди неверно понимали пророчества о Масихе. Они ждали, что пришедший Масих возглавит восстание против римской оккупации и установит Своё Царство (см. Ин. 6:15), в то время как Его целью было духовное освобождение от греха (см. Ин. 8:31–36). Вторая причина — в том, что ещё не пришло Его время открыться (см. Ин. 7:8). К тому же растущая популярность мешала Его служению (см. 1:43–45). Иса также не хотел, чтобы люди видели в нём только чудотворца-целителя. И, конечно же, Он не хотел принимать свидетельство от демонов.
m Марк 1:40 На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
n Марк 1:44 См. Лев. 14:1-32.
o Марк 1:44 Букв.: «…повелел Муса, во свидетельство им». Это также можно понять, как «во свидетельство священнослужителям».
Глава 2
Исцеление парализованного и прощение его грехов
(Мат. 9:2–8; Лк. 5:18–26)
1 Через несколько дней Иса снова пришёл в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома. 2 К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Иса возвещал слово, 3 четверо мужчин принесли к Нему парализованного. 4 Видя, что из-за толпы к Исе им не подойти, они поднялись на крышу, разобрали её и спустили сверху постель, на которой лежал больной. 5 Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному:
— Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
6 Некоторые из учителей Таурата, которые сидели там, подумали про себя: 7 «Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Всевышнего, может прощать грехи?»
8 Иса тотчас узнал духом Своим, о чём они думают.
— Что у вас за мысли такие? — спросил Он. — 9 Вы, наверное, думаете, что сказать парализованному: «Прощаются тебе грехи» намного легче, чем сказать: «Встань, возьми постель и ходи»? 10 Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек a имеет власть на земле прощать грехи… — И тут Иса обратился к парализованному: — 11 Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!
12 Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял постель и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Всевышнего, говоря:
— Такого мы никогда ещё не видели!
Обед в доме у Леви
(Мат. 9:9-13; Лк. 5:27–32)
13 Иса опять вышел к озеру. Весь народ шёл к Нему, и Он учил их. 14 Проходя, Иса увидел Леви, сына Алфея, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.
— Следуй за Мной, — сказал ему Иса.
Тот встал и пошёл за Ним. 15 Позже, когда Иса возлежал за столом в доме у Леви, то, кроме Его учеников, там возлежало ещё много сборщиков налогов b и прочих грешников; за Исой всегда шло много разных людей. 16 Те учители Таурата, которые принадлежали к партии блюстителей Закона c, увидев, что Он ест вместе со сборщиками налогов и грешниками, спросили учеников Исы:
— Почему Он ест со сборщиками налогов и грешниками?
17 Услышав это, Иса сказал им:
— Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришёл призвать не праведников, а грешников.
О посте
(Мат. 9:14–17; Лк. 5:33–39)
18 Однажды, когда ученики Яхии и блюстители Закона постились, к Исе пришли какие-то люди и спросили:
— Почему ученики Яхии и ученики блюстителей Закона постятся, а Твои ученики — нет?
19 Иса ответил им так:
— Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься? d 20 Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день они и будут поститься.
21 — Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани, иначе новая ткань сядет, порвёт старую, и дыра станет ещё больше. 22 И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе вино прорвёт их, тогда и вино пропадёт, и бурдюки. Молодое вино наливают в новые бурдюки.
О религиозном дне отдыха
(Мат. 12:1–8; Лк. 6:1–5)
23 Однажды в субботу Иса проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. 24 Блюстители Закона сказали Ему:
— Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу? e
25 Иса ответил им:
— Разве вы никогда не читали о том, что сделал царь Давуд, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались? 26 Это произошло при верховном священнослужителе Авиатаре. Давуд вошёл в священный шатёр и ел священный хлеб f, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, а также дал его своим людям! g
27 И добавил:
— Суббота создана для человека, а не человек для субботы. 28 Так что Ниспосланный как Человек — господин и над субботой!
Примечания
a Марк 2:10 Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») — один из титулов Масиха, восходящий к книге пророка Данияла (см. Дан. 7:13–14; ср. Мат. 26:64). Иса всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Данияла, что Он и есть Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным.
b Марк 2:15 Сборщики налогов — были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие «сборщик налогов» было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель».
c Марк 2:16 Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») — религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таурата, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты.
d Марк 2:19 То есть пока Иса (жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост.
e Марк 2:24 Иудеи должны были оставлять некоторую часть урожая для бедных и поселенцев. Кроме того, Законом разрешалось руками срывать колосья на чужом поле, это не считалось воровством (см. Лев. 23:22; Втор. 23:25). Блюстители Закона обвиняли учеников Исы не в том, что они срывали колосья и растирали их руками, но в том, что они делали это в субботу, религиозный день покоя.
f Марк 2:26 Священный хлеб — двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в священном шатре, а позже и в храме Всевышнего, а старые хлеба доставались священнослужителям (см. Исх. 25:30; Лев. 24:5–9). См. пояснительный словарь.
g Марк 2:25–26 См. Лев. 24:8–9; 1 Цар. 21:1–6.
Глава 3
Исцеление в субботу человека с больной рукой
(Мат. 12:9-14; Лк. 6:6-11)
1 Иса снова зашёл в молитвенный дом иудеев. Там был человек с иссохшей рукой. 2 Недоброжелатели Исы внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять этого человека в субботу, потому что искали повод обвинить Его. 3 Иса сказал человеку с иссохшей рукой: