Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 574

15 Другие говорили, что это пророк Ильяс c. А третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности. 16 Услышав эти разговоры, Ирод решил:

— Это Яхия, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых.

17 В своё время Ирод приказал арестовать Яхию и бросить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа d. Ирод женился на ней, 18 а Яхия говорил ему:

— Нельзя тебе жить с женой своего брата. e

19 Иродиада затаила злобу на Яхию и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать, 20 потому что Ирод боялся Яхию, зная, что это справедливый и святой человек, и берёг его. Слушая Яхию, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать. 21 Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи. 22 Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке:

— Проси у меня чего хочешь, и я дам тебе! — 23 и поклялся ей: — Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства.

24 Девушка пошла к матери за советом:

— Чего мне просить?

А та сказала:

— Проси голову пророка Яхии.

25 Девушка сразу же поспешила к царю и попросила:

— Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.

26 Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. 27 Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхии. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхию 28 и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. 29 Когда об этом услышали ученики Яхии, они пришли, забрали тело и похоронили его.

Насыщение более пяти тысяч человек

(Мат. 14:13–21; Лк. 9:10–17; Ин. 6:1-13)

30 Посланники Исы возвратились к Нему и рассказали Ему обо всём, что они делали и чему учили народ. 31 Иса сказал им:

— Отправляйтесь в безлюдное место и немного отдохните, — ведь всё время приходило и уходило много народа, и у них даже не было времени поесть. 32 И они отправились на лодке в пустынное место. 33 Но люди видели, как они отплыли, причём многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.

34 Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха, f и начал их учить многим вещам.

35 Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали:

— Место здесь пустынное, и уже поздно. 36 Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные селения и посёлки и купят себе поесть.

37 Но Иса ответил:

— Вы дайте им есть.

Ученики удивились:

— Неужели Ты хочешь, чтобы мы купили им всем еды? Но ведь это будет стоить примерно двести серебряных монет g, никак не меньше!

38 — Сколько у вас хлеба? — спросил Иса. — Пойдите посмотрите.

Они пошли, узнали и ответили:

— Пять лепёшек и две рыбы.

39 Иса велел рассадить народ группами на зелёной траве. 40 Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек. 41 Иса взял пять лепёшек и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать лепёшки и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех. 42 Все ели и насытились, 43 и собрали ещё двенадцать полных корзин остатков лепёшек и рыбы. 44 Одних только мужчин ело около пяти тысяч.

Хождение Исы Масиха по воде

(Мат. 14:22–33; Ин. 6:16–21)

45 Сразу после этого Иса велел Своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. 46 Простившись с народом, Иса поднялся на гору помолиться. 47 Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. 48 Он увидел, что им приходится грести против ветра, и уже перед самым рассветом пошёл к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним, h 49 но они, увидев Его идущим по воде, решили, что это призрак, и закричали, 50 потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иса сразу же заговорил с ними:

— Успокойтесь, это Я, не бойтесь.

51 Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены. 52 Ведь они не поняли и чуда с лепёшками — их сердца были закрыты.

Исцеление больных в Генисарете

(Мат. 14:34–36)

53 Переправившись на другую сторону озера, они пристали к берегу в Генисарете. 54 Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Ису. 55 Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на носилках больных. 56 Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Ису, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды. i И все, кто прикасался, выздоравливали.

Примечания

a Марк 6:11 Благочестивые иудеи отряхивали пыль со своих ног, когда возвращались из других стран, как бы очищаясь от ритуального осквернения. Делая же это по отношению к другим иудеям, они приравнивали их к язычникам.

b Марк 6:14 Это Ирод Антипа, сын Ирода Великого от самарянки Малфаки. Он правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.

c Марк 6:15 Ильяс — пророк, призывавший исраильский народ оставить грешный путь и вновь обратиться к признанию Всевышнего (см. 3 Цар. 17 — 4 Цар. 2).

d Марк 6:17 Это Ирод Филипп I, сын Ирода Великого от Мариамны.

e Марк 6:17–18 Женитьба Ирода на жене брата была нарушением Закона Всевышнего (см. Лев. 18:16; 20:21).

f Марк 6:34 См. Чис. 27:17; 3 Цар. 22:17; Езек. 34:5.

g Марк 6:37 Букв.: «двести динариев». Динарий — римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. Мат. 20:2).

h Марк 6:48 Или: «Он хотел пройти мимо них».

i Марк 6:56 К краям верхней мужской одежды иудеи пришивали кисточки, в которые обязательно вплетались голубые нити. Эти кисточки должны были напоминать иудеям о необходимости исполнять повеления Всевышнего (см. Чис. 15:38–40; Втор. 22:12).

Глава 7

О внутренней чистоте

(Мат. 15:1-20)

1 Однажды собрались вокруг Него блюстители Закона и некоторые учители Таурата из Иерусалима. 2 Они обратили внимание, что некоторые ученики Исы принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками. a 3 Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, b не садятся есть, не помыв установленным образом руки. 4 Они не едят ничего, принесённого с базара, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды. 5 Поэтому блюстители Закона и учители Таурата спросили Ису:

— Почему Твои ученики не следуют обычаям предков? Почему они едят нечистыми руками, не омыв их согласно ритуалу?

6 Иса ответил им:

— Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах:

«Этот народ чтит Меня на словах,

но сердца их далеки от Меня.

7 Они поклоняются Мне впустую,

потому что их учение состоит из человеческих предписаний» c.

8 Оставив повеление Всевышнего, вы соблюдаете человеческое предание. 9 Вы ловко умеете подменять повеления Всевышнего вашими собственными традициями. 10 Ведь Всевышний сказал через Мусу: «Почитай отца и мать» d, и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти» e. 11 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, — курбан f (то есть мой дар Всевышнему)», 12 то вы уже позволяете ему ничего не делать для своего отца или матери. g 13 Вы отменяете слово Всевышнего собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.

14 Иса снова подозвал к себе народ и сказал:

— Выслушайте Меня все и постарайтесь понять. 15‑16 Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него. h

17 Когда Иса оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

1 ... 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий