Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебная гондола - Ева Фёллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 88

В отчаянной попытке, я протиснула руки между нашими телами наверх и с размаха ударила Альвизе по предплечью, после чего его хватка ослабела. Тем временем я протянула мои локти обратно вниз, чем я его вынудила окончательно убрать руки с моей шеи. С трудом вздохнув, я снова могла дышать. Затем удар в колено, отпрактикованный сто раз.

У него подогнулись колени, и он яростно выругался. В завершение действия мои кулаки должны были бы молотить по его лицу, как молоток, чтобы, наконец, он упал. Но это немного не сработало, он опередил меня на пол толчка. В любом случае, это было бы недостаточно, чтобы вывести его из строя. Я позорно не справилась, именно в том месте, о котором нас предупреждала наша учитель физкультуры.

Его слова снова зазвучали у меня над ухом:

— Большинство девушек и женщин сомневаются бить со всей силы. Даже тогда, когда от этого зависит их жизнь, чтобы отключить своего агрессора. Они слишком бояться причинить ему боль. Кроме того, они не приучены решать конфликты с помощью силы. И не успели оглянуться, как они уже мертвы. Поэтому лучше, чтобы вы превзошли вашу привитую тактичность и жестко действовали!

Только вот я стояла и не могла жестоко нанести удар. Пока это осознание дошло до моего мозга, Альвизе уже вскочил на ноги. Его лицо исказилось в гримасе мести, когда он достал свой короткий меч.

—Что там происходит,— спросил от направления выхода Джованни.

—Я почти закончил с этой грязной бабой,— сказал Альвизе.

Я попыталась вспомнить, что мы выучили в случае нападения с мечом или здесь применялись правила нападения с ножом, но в моей голове была зияющая пустота.

Все было кончено, моя смерть лишь вопрос мгновения.

—Скажи миру "До свидания",— издевался Альвизе.

Он замахнулся мечом, и я закрыла глаза, так как не хотела, чтобы его лицо было последним, что я увижу в своей жизни.

Часть третья

Глава 16

Венеция, 1499 год.

— Это должно быть здесь,— услышала я женский голос сверху у канала.—

Посмотрите, ворота над водой открыты, и там внутри есть люди, мы можем спросить у них.

Смертельный удар мечом не произошел. Я снова распахнула глаза и увидела, как

Альвизе раздраженно опустил оружие.

Голоса становились громче.

— Добрые люди, мы правильно добрались до дома уважаемого Мессера

Тревисана? Мы приглашены на его праздник.

Никогда бы не подумала, что буду так радоваться появлению Джулианы

Тассельхоф. Ах, нет, рада не то слово. Я хотела бы ликовать с громким воодушевлением.

Поспешно я отступила на несколько шагов от Альвизе.

— Да, вы не ошиблись! — крикнула я. Это прозвучало, как хриплое карканье, последствие удушения, но во время следующих слов я, по крайней мере, вернула свой голос назад. — Семья Тассини, верно? Спускайтесь сюда, в водный зал, я провожу вас в портик и могу представить вас хозяину!

Все это время я не выпускала Альвизе из поля зрения, но он уже хорошо понял, что ночь длинных мечей закончена. Не говоря ни слова, он и его брат вернулись в проход. Шаги обоих удалялись в радостном темпе.

Мое сердце билось, как сумасшедшее, из-за адреналина, который выработало мое тело. Мне пришлось сделать пару глубоких вдохов, пока я снова хотя бы на половину смогла думать ясно. С ватными коленями я пошла к ступеням, которые вели от галереи к воде. Перед воротами на волнах качалась гондола Тасельхофов, они же Тассини. Джулиана и ее супруг Генрих, оба расфуфыренные как на официальный прием, были, очевидно, удивлены, увидев меня здесь.

— Это не та ли сбитая с толку молодая штучка, которую мы встретили сегодня после обеда? — спросила Джулиана своего мужа. — Я узнала ее, несмотря на маску.

— Ты права Джулия. Это она. Что она здесь забыла?

Маттиас поднялся с задней лавочки и помог вместе с гондольером выйти на берег его матери.

— Вы не должны о ней говорить, как будто ее тут нет.

В этом он определенно прав, но я была так бесконечно воодушевленная и благодарна, что Джулиана и Генрих могли еще что-нибудь рассказать. Они спасли мне жизнь, за это я благодарна им.

Одним движением я подняла маску наверх на волосы, потому что мне казалось не вежливым то, что мое лицо спрятано под ней.

— То, что я была сбита с толку, я подтверждаю, но во всем виновата жара, — сказала я, все еще дрожа. — Едва вы уплыли, я поняла, что это была путаница.

— Как еще раз было твое имя? — спросил Маттиас, робко улыбаясь.

Я сделала глубокий вдох.

— Анна. А ты — Маттео Тассини, верно?

— Ты запомнила! — он смотрел на меня сияющими глазами.

— Это все из-за того, что мне показалось, как будто я уже вечность тебя знаю.

Это полностью смутило его.

— О, — выдавил он из себя, покраснев. — Это... меня радует.

Я подавила свою нечистую совесть и повисла на нем, как на старом дружке. Сейчас он и его родители были единственной страховкой жизни, которая у меня была. Пока я оставалась с ними, я не должна была бояться, что меня прикончат за следующим углом.

Кроме того, я все еще была слаба от шока из-за пережитого, поэтому я была рада, что могла довольно долго крепко держаться за руку Маттиаса.

— Эта маска кошки, почему-то мне кажется, как будто я уже видел ее когда-то, — сказал Маттиас задумчиво, идя по лестнице.

— Правда? Когда же? — удивилась я.

— Должно быть это было давно, иначе я смог бы вспомнить об этом.

Я подумала о дурацкой блокировке и попыталась не всерьез поделиться с ним, что по правде это было всего пару недель назад. По крайней мере, с моей точки зрения.

— Вероятно, многие люди бегают вокруг в масках кошек, — предположила я.

Кажется, он задумался.

— Собственно, мне также показалось, что я уже видел тебя однажды.

— Ты же и видел. Сегодня после обеда.

— Нет, раньше, — он ненадолго остановился и удостоверился, что его родители ушли достаточно далеко и не слышали нас. — Когда мы сели в лодку, я внезапно почувствовал, что уже встречал тебя однажды. Я сказал также об этом моим родителям, но они ничего не хотели об этом слышать.

Это удивило и обрадовало меня. Вероятно, полное забытье работала не во всех случаях. Это подталкивало меня объяснить ему все, но когда я открыла рот, как и ожидалось, я не произнесла ни звука. Разочарованно мне пришлось признать, что, по крайней мере, запрет работал дальше совершенно безупречно.

— Ты такая молчаливая, — предположил он.

— Ах, это ошибочное мнение, — я сменила тему. — Я как раз хотела тебя спросить, чем занимается твоя семья. Я имею в виду, по работе.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебная гондола - Ева Фёллер бесплатно.
Похожие на Волшебная гондола - Ева Фёллер книги

Оставить комментарий