Рейтинговые книги
Читем онлайн Соблазнительная сделка - Донна Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 64

– Ах, Каллен, если бы я могла! – вздохнула Сара.

– Можешь, – сказал он, и они слились в долгом и нежном поцелуе.

Он понемногу подталкивал ее в сторону кровати, пока наконец, не прерывая объятий, они оба упали на постель.

Сара не сопротивлялась. Тогда он прижал ее к себе так, чтобы она ощутила силу его желания. Ее тихие стоны возбуждали его.

– Я хочу, чтобы ты разделась, – тихо прошептал он. – Я хочу к тебе прикасаться.

Он услышал, как она затаила дыхание, и ждал, что она поможет ему освободить ее от одежды. Вместо этого она уперлась руками ему в грудь и отодвинула его.

– Не делай этого, Сара, – взмолился он. – Ты об этом пожалеешь.

– Я уже жалею, – сказала она.

Глава 25

На следующее утро, как только ее муж отправился на охоту с лордом Макхирном, Сара ушла из дома. Когда Каллен проснулся, она притворилась спящей, так что ей не пришлось с ним разговаривать. Она не только не хотела с ним разговаривать, она даже смотреть на него не хотела. Прошлой ночью она легла у самого края кровати, накрылась одеялом и сделала вид, что заснула. На самом деле она еще долго лежала с открытыми глазами и размышляла.

Она не понимала, как у нее хватило характера отказать ему. И себе. Она знала лишь одно – так будет лучше. С каждым днем она все больше к нему привязывалась, поэтому могла себе представить, что будет чувствовать через месяц или два. Как она сможет каждый вечер желать ему спокойной ночи, спать рядом с ним, просыпаться по утрам в одной с ним постели, встречаться за столом, смеяться, целоваться, гулять и вообще вести себя как его жена?

Сара пнула камешек; попавшийся ей на дороге. Она считала идею выйти замуж за Каллена и тем самым освободиться из монастыря гениальной. Каллен стал ответом на ее бесконечные молитвы. Он явился и спас ее.

Сейчас же она чувствовала себя в глубокой ловушке, которую сама себе и подстроила.

– Глупость, – пробормотала Сара.

– Твоя или Каллена? – поинтересовалась Тереза.

Сара увидела сестру, сидевшую на одеяле в тени сосны. Тереза приложила палец к губам, призывая сестру не шуметь и показывая на спящего рядом с ней Александра.

– Он только что уснул.

Сара села и тихо спросила:

– Сколько тебе понадобилось времени, чтобы понять, что ты любишь Шеймуса?

– Я полюбила его с первого взгляда.

– Неужели любовь может наступить так быстро?

– Только если она сильная и навсегда.

– А откуда ты знаешь, что она навсегда?

– В этом-то и хитрость. Только время покажет.

– Значит, когда влюбляешься, то рискуешь?

– Когда влюбляешься, нужно этим воспользоваться. Вдруг у тебя больше никогда не будет шанса?

Сара покачала головой:

– Любовь ставит меня в тупик.

Тереза улыбнулась:

– Это значит, что любовь наступает тебе на пятки.

Сара посмотрела на Александра. Он лежал на животе, попой вверх, с румянцем во всю щеку.

– Я так легко могла бы полюбить его и его отца.

– Не следует ли тебе сказать, что ты их уже любишь?

– Неужели это так заметно? – покраснела Сара.

– Когда я вас увидела в первый раз, я сразу подумала, что вы оба влюблены, и удивилась, когда ты мне рассказала, как на самом деле обстоят дела.

– Любовь, которую ты заметила, Каллен испытывает не ко мне, а к своей умершей жене. Он никогда не полюбит другую. Ты бы смогла снова полюбить, если бы, не приведи Господь, потеряла Шеймуса?

– От самой этой мысли мне становится холодно и начинает трясти. Я не знаю, что бы я делала без Шеймуса. Я его очень люблю. На самом деле вопрос в том, захотел бы Шеймус, чтобы я снова вышла замуж, или захотела бы я, чтобы он снова женился, если бы меня не стало.

– А ты захотела бы, чтобы он опять женился? – спросила Сара.

– Я не могу сказать, что эта мысль, не волнует меня, но мне больно думать, что он может остаться один до конца своей жизни. Я хотела бы, чтобы он был счастлив, а это, по моему мнению, и есть настоящая любовь.

– Жалко, что у меня так мало времени до отъезда Каллена. Я не успею понять, есть ли у нас шанс полюбить друг друга.

– Вижу, что ты пропустила мимо ушей мой совет уехать с Калленом и Александром в Америку, – сказала Тереза.

– Не совсем, – призналась Сара. Каллен ни разу не предложил ей ехать вместе с ними, и, уж конечно, она не собиралась ему навязываться.

Тереза поняла ход мыслей сестры.

– Ты, как всегда, упряма. Он молчит, и ты не будешь его просить взять тебя с собой. Ведь так?

– Он часто говорит мне, что позаботится о моей безопасности, прежде чем уехать. Значит, он планирует уехать с сыном в Америку, а меня оставить здесь. Яснее он не мог выразиться. Наш брак всего лишь средство для достижения наших целей.

– Это было до того, как вы оба влюбились. – Тереза всегда предпочитала ясность.

– Мы едва знаем друг друга.

– Мы уже выяснили, что время не имеет никакого значения, если это касается любви, – напомнила Тереза. – Кроме того, он пока не уезжает. Используй оставшееся время с умом и посмотри, что между вами происходит. И пожалуйста, не упрямься.

– Каллен жаждет интимных отношений, – выпалила Сара.

– Он твой муж, и тебе надо удостовериться, что вы совместимы, – хихикнула Тереза. – Мы с Шеймусом очень даже совместимы.

– Значит, это вещь хорошая?

– Превосходная, особенно с тем мужчиной, которого любишь, – мечтательно ответила Тереза.

– Не знаю, – покачала головой Сара. – Я боюсь, что не смогу потом отделаться от воспоминаний всю свою жизнь.

– От плохих или от хороших?

Сара поняла, что Тереза ее поддразнивает.

– Ты должна это выяснить, – сказала Тереза. – За следующие несколько недель тебе придется многое узнать и серьезно подумать о том, чтобы уехать вместе с Калленом в Америку, хочет он того или нет. Я опасаюсь за твою безопасность, когда откроется правда.

– Каллен собирается избавить меня от угрозы.

Тереза взяла Сару за руку.

– Всегда остается кто-то, кто жаждет мести. Ты будешь в опасности, когда откроется твоя роль в похищении ребенка. И хотя перспектива больше тебя никогда не увидеть рвет мне сердце, возможность твоей смерти еще страшнее. В Америке у тебя по крайней мере будет шанс, и как знать… – Тереза пожала плечами. – Может быть, мы с Шеймусом когда-нибудь вас навестим.

Александр зашевелился во сне.

– Он наверняка проголодался и скоро проснется. Ты покорми его, пока я буду готовить обед, и пообещай мне подумать о том, что я тебе сказала.

– Тебе известно, как я рада, что у меня такая сестра?

– Тебе повезло, что я твоя сестра. Вспомни, из скольких передряг я тебя вытаскивала все эти годы.

– Погоди… – сказала Сара, но ее прервал громкий крик:

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазнительная сделка - Донна Флетчер бесплатно.
Похожие на Соблазнительная сделка - Донна Флетчер книги

Оставить комментарий