Рейтинговые книги
Читем онлайн Самый бестолковый дракон (СИ) - Полетаева Татьяна Робертовна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 73

  - Отправила их почему-то на огороды... Они там нарвали какой-то травы и сидели на ней. И с ней в обнимку. - Я закашлялась. - Эти два олуха не смогли расстаться с травой, даже когда их пришли арестовывать. В общем, так с пучками листьев в темницу их и повели...

  - И что дальше? - Поинтересовалась я, немного отдышавшись. Надо же, здесь растет хрен или какой-то его аналог. Но заговорщиков почему-то жалко не было. Даже, если мое проклятие с них так и не снимут.

  - И заговорщики, и исполнители в тюрьме. Дознаватели сработали быстро, взяли всех виноватых. Как Риорик планирует их наказывать - уже его проблемы... - Гаррес чуть нахмурился. - Покушение на короля, заговор против короны, хранение и использование золотой пыли... Каждый минимум по три смертных приговора заработал. Но Риорик не любит отдавать приказ приводить в исполнение такие вердикты, так что, скорее всего, придумает что-то другое...

  - Может, предложит мне их проклясть? - Пробормотала я себе под нос, и тут же встретилась с горящими энтузиазмом глазами братца. - Забудь! Я просто пошутила. Лучше скажи, лорд, у которого я кольцо отжала, не протестовал?

  - Ну, как тебе сказать... - Мой братец немного смутился. - Я его хорошо прижал вопросом, как у его рода оказался персональный амулет драконов и чего нам теперь ждать. Тот только и мог хвалить своего прадедушку и утверждать, что тот ничем незаконным никогда не занимался. В общем, поладили миром. Я обещал с тобой вопрос уладить, а он - всяческую поддержку и никаких претензий.

  - А почему он поверил, что амулет персональный? - Не поняла я. С одной стороны, что лорд претензий не предъявляет, это хорошо, а с другой - возникает вопрос, как его убедили то?

  - Так все видели, как амулет изменялся. - Гаррес чуть усмехнулся. - Подстраивался под тебя. Кольцо переплавилось на браслет. Только персональные амулеты, привязанные к роду душой и кровью, способны на такое. Отрицать с его стороны очевидный факт было бы просто глупо.

  Я подняла руку. Браслета больше не было. Рассказывать о произошедшей в моей голове беседе тоже не хотелось. Во всяком случае, пока.

  Три пары глаз проследили мое движение, а Станни открыл даже рот, наверняка намереваясь что-то ляпнуть, но мне стоило только взглянуть на него, и он не произнес не звука. Видно, уловил мои эмоции. Болотник ухватил меня за руку и принялся слегка похлопывать, но и это помогало не до конца. Тихая грусть занозой затаилась где-то внутри. Гаррес нерешительно на меня посмотрел.

  - Тритти, с тобой Риорик хотел поговорить, когда ты в себя придешь. Ты произвела на него впечатление.

  - Надеюсь, он не собирается мне предложение делать? - Язвительно поинтересовалась я.

  - Ну... Вряд ли прям так сразу... - Гаррес уставился куда-то в сторону, а меня наконец-то попустило, и я рассмеялась.

  - Братишка, соберешь нам со Станни припасов в дорогу? - Спокойно поинтересовалась я. - Пора двигать дальше.

  - Куда? - Мрачно и подозрительно поинтересовался дракон. Он явно чувствовал, что со мной что-то произошло, но озвучивать это для остальных не стал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

  - К гормам. Думаю, мне стоит пообщаться с их шаманами.

  Станни едва заметно выдохнул ноздрями легкие клубы дыма. Что ж его так взбесило, что он, судя по всему, еле сдерживается? И почему я тогда не чувствую от него других эмоций, кроме полной сосредоточенности? Гаррес и болотник переглянулись между собой, и братишка едва заметно ему кивнул, после чего произнес.

  - Думаю, часа три мне хватит, чтобы выбить у Риорика посольские грамоты. Он давно с гормами хотел наладить дипломатические отношения, но идиотов... в смысле желающих этим заняться не было. А Мастер Йода пока припасы на нас всех соберет.

  - Погоди... - Я растерянно захлопала глазами. - Братишка, вы что - с нами собрались?

  Станни мученически закатил глаза, а Гаррес весело улыбнулся.

  - Даже не надейся, что мы отпустим вас одних. Да и потом, что ты знаешь про гормов?

  - Кхм... - Я подумала пару минут, пытаясь собрать воедино все свои знания. - Ну, как они выглядят ты мне показывал. И...

  - И?

  - И все. - Вынуждена была признать я. - А что?

  Верховный маг тихо хмыкнул, а Станни опять изобразил умирающего лебедя.

  - А то, что глупцов, желающих соваться на их территории, а особенно беседовать с их шаманами, нет в принципе. Даже драконы предпочитают их избегать.

  - Почему?

  - Говорят, что никто не возвращается от гормов таким, каким пришел. - Гаррес опять усмехнулся. - Шаманы воздействуют на саму душу, изменяя ее.

  Я задумалась. Изгнаннику я верила, поэтому лично мне гормов не миновать. Но тащить с собой друзей, рискуя ими...

  - Гаррес, я полечу на Станни. А вы...

  - Вместе полетим, ему что одного нести, что троих, разницы нет. - Верховный маг несколько мгновений испытывающее смотрел на меня, а потом чуть улыбнулся. - Переживаешь за нас, сестричка? Уж извини, но одну тебя не отпустим. К тому же упустить такой шанс покататься на драконе... Ни за что! - Мне подмигнули. - Да, Риорику что передать?

  Очень просилась на язык фраза: 'Передай твой король мой пламенный привет!', но я не рискнула. Вряд ли бы мой юмор тут оценили. А Его Величество... Ну не воспринимала я короля, именно как короля - воспитание не то. И романтических чувств не испытывала даже близко. Поэтому просто проворчала:

  - Скажи ему, что мне и одного брата более, чем достаточно. - Тут до меня дошло, что это для короля может прозвучать, словно я в принцессы мечу. - Верней, скажи ему, что он герой не моего романа. - Вот какие тут слова подобрать то, чтоб короля не обидеть?! Может, братик сам их хоть как-то сгладит, ему видней, как с монархами общаться. - В общем, передай, улетаю в дальние края и чтоб обратно не ждал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самый бестолковый дракон (СИ) - Полетаева Татьяна Робертовна бесплатно.
Похожие на Самый бестолковый дракон (СИ) - Полетаева Татьяна Робертовна книги

Оставить комментарий