Рейтинговые книги
Читем онлайн Мэри Сью - Мария Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77

— И что же я скрываю?

— Не знаю.

— А может я тайный агент, засланный в Кувер выведывать ваши секреты? — Мэй прикусила губу, ой не надо было этого говорить, совсем не надо.

— К счастью наше правительство еще не додумалось делать агентов из пятнадцатилетних девочек, — улыбнулся Полав. — А то бы поверил.

Мэй сглотнула, в этот раз пронесло.

— Приехали, — обрадовалась она, заметив за следующим поворотом огни Кувера.

— Точно, — согласился Полав.

— Я дальше сама, — Мэй ухватила свои чемоданы, когда мужчина выгрузил их из машины.

— Иди уже, сама она, — Полав отобрал у девушки вещи и подтолкнул ее к дому.

— Я правда могу сама, езжай, тебя же дома ждут.

— У меня дело к твоей бабушке.

— Так бы сразу и сказал, — вздохнула Мэй. — А то я уж обрадовалась, что ты за мной приударить решил.

— Я тебе сейчас приударю, — шутливо возмутился Полав и зашел за Мэй в дом.

— Мэй, детка, — Сью крепко обняла внучку. — Вернулась. Живая.

— Живая, — едва слышно подтвердила Мэй, обнимая бабушку. — Вернулась.

— Господи, Полав, где ты ее нашел? Спасибо тебе.

— Не благодари меня, совершенно не за что, — возразил Полав. — Она сама вернулась.

— Он меня из Тауэра контрабандой провез, — сообщила Мэй. — Билетов не было совсем. Кстати, Полав, а зачем в Кувер привезли такое количество солдат?

— Беглых ловить, — ответил мужчина. — Наконец-то взялись как следует.

— Ну вот, а я на них сердилась, — смущенно улыбнулась девушка.

— Да что же вы стоите? — всплеснула руками Сью. — Проходите же.

— Мэй, может ты пока вещи разберешь, искупаешься, мне со Сью наедине переговорить надо, — предложил Полав.

— Секретничайте, — усмехнулась Мэй и потащила чемоданы к себе в комнату.

— Что-то случилось? — настороженно спросила Сью. — Она что-то натворила?

— Да нет, Сью, разговор будет не о Мэй. Я присяду, можно?

— Садись и выкладывай, — Сью тоже села. Полав коротко обрисовал женщине ситуацию в Сити и Городище, рассказал о том что узнал от Мэй и от приятеля своего капитана.

— Сын тебе ничего не рассказывал? — спросил он.

— Нет, — покачала головой женщина. — Да я с ним и не общалась, мне Мэй сама позвонила.

— Сью, а у тебя не осталось знакомых в Агентстве? — спросил Полав. — Ты де там работала вроде.

— Остались, — кивнула женщина. — Поищу контакты и попробую созвониться. Так понимаю, тебе потом сообщить о том что узнаю?

— Да, пожалуйста. Это может быть очень важно, кое-кто считает, что Тауэр следующий.

— Как что-то узнаю, сообщу, — пообещала Сью.

— Спасибо, — Полав встал. — И еще, он обернулся, уже спускаясь с крыльца. — Не ругай Мэй сильно, ей и так досталось.

— Обещаю, — улыбнулась Сью, дождалась пока машина Полава скроется за поворотом, и закрыла дверь.

— Иди ужинать, малышка, — крикнула она из кухни. — Я специально для тебя все приготовила. Даже время точно угадала, все еще горячее.

— Спасибо, — Мэй, уже приведшая себя в порядок, вышла из комнаты и крепко обняла Сью. — За все тебе спасибо.

— Не за что, детка, — улыбнулась старушка. — Мы одиночки должны помогать друг другу, ведь так?

— Так, — кивнула Мэй.

— Не спросишь о чем я секретничала с Полавом? — Сью надоело ждать, пока Мэй заговорит, девушка ела совершенно молча.

— А я знаю.

— Подслушивала?

— Угу. Только не здесь. Я в самолете и разговор слушала, они думали я сплю.

— Ах ты ж жучка, — покачала головой женщина. — И что скажешь?

— Не знаю, — покачала головой Мэй. — Что тут сказать? В Агентстве переворот явный, ну а раз Сити не стал исключением, то мысль о глобальной смене власти тоже напрашивается. Но ты друзьям все же позвони, — попросила девушка. — Может что-то смогут прояснить.

— Уже позвонила, — вздохнула Сью. — Как с тобой вчера поговорила, так и звонить начала. В общем, ничего нового я тебе не скажу. В Агентстве власть сменилась уже пару недель как. Новое руководство и его принципы приняли не все, отсюда и неразбериха с агентами. Многие несогласные просто уничтожали все свои контакты. Протестующих довольно быстро задавила созданная полиция. Люди пропадают не совсем, их держат в специальной тюрьме Агентства.

— Но почему же городские власти на это глаза закрывают? — удивилась Мэй.

— А они не закрывают, вернее не закрывали. По этому делу даже было начато расследование, но потом произошло известное тебе отключение.

— И, полагаю, новые власти города Агентство не беспокоит, — догадалась Мэй.

— Именно, — подтвердила Сью. — Более того, полиция Агентства признана едва ли не официально. Хотя, те, кого Агентство разыскивает, в общем поиске не значатся.

— Значит, арестовали тех, кто был не согласен с новыми правилами, — задумчиво констатировала Мэй. — А папа, выходит, не только согласен, но еще и участвует в этом перевороте.

— Выходит, — согласилась Сью.

— Но это все равно не объясняет почему я у них в розыске, — вздохнула Мэй. — Я то не протестовала, я о перевороте вообще ничего не знала.

— Тут я могу только предположить, что новое руководство знает, чем ты занималась, и решило что ты с заговорщиками, раз не объявляешься.

— Если им известно о моем задании, то почему они не знают где я? Почему не связались со мной сами?

— Опять же это только моя гипотеза, но возможно, тот, кто тебя курировал, просто уничтожил всю информацию о своих агентах, — предположила Сью.

— Весьма вероятно, — вспомнив мистера Гамита, согласилась Мэй. — Но тогда получается, что теперь я тоже заговорщица, раз я сбежала, — размышляла она вслух. — Может быть, все же надо было придти и сдать свое задание, а уже потом уезжать? Хотя тогда я была бы с этими людьми заодно, а мне совсем не нравится то что они делают. Я не хочу быть с ними заодно, — сказала Мэй, глядя в глаза Сью. — Даже не смотря на то, что папа с ними, — добавила она шепотом, сказать это было особенно трудно.

— Ты не должна всю свою жизнь оправдывать его надежды, — догадалась о том, что мучает девушку, Сью.

— Наверное, — как-то не очень уверенно согласилась Мэй. — Спасибо большое за ужин, Сью.

— Не за что, — женщина отобрала у Мэй тарелку и сама убрала ее с мойку. — А теперь иди и ложись спать, тебе надо как следует отдохнуть, а я пока позвоню мистеру Джонсу и выясню согласится ли он принять мою блудную внучку обратно в школу.

— Может, завтра позвонишь? — без особой надежды спросила Мэй.

— Сегодня, — улыбнулась Сью. — Марш спать.

— Ба, какие люди нас осчастливили своим визитом, — воскликнула Джейн, когда Мэй утром вошла во двор школы. — А что из Сити тебя уже поперли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мэри Сью - Мария Орлова бесплатно.
Похожие на Мэри Сью - Мария Орлова книги

Оставить комментарий