Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийцы смерти - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 88

Елена готовилась к посадке: щелкала тумблерами, регулировала положение закрылков, убавляла газ. Наконец гидросамолет выравнялся и устремился к воде, и вот поплавки уже скользнули по поверхности. «Бериев» встряхнуло, он подпрыгнул, затем выпрямился, быстро теряя скорость.

Такер взглянул на часы. Полет прошел гладко, до назначенного времени встречи оставалось еще двадцать минут.

— Здесь есть мелко, — объявила Елена, направляя гидросамолет к берегу острова.

— Повторяю, подойдите так близко, как только сможете. — Отстегнувшись, Такер встал. — Благодарю за полет. Я…

В боковом стекле у Елены за плечом из ниоткуда появилась черная тень. Первой мыслью растерявшегося Такера было: скала! По пути сюда самолет пролетел над несколькими рифами, подточенными волнами.

Но тут вспыхнул луч прожектора, открывая истинную сущность этой тени.

Вертолет.

— Елена… ложись! — крикнул Такер.

— Что?..

Не успела Елена обернуться, как ее голова исчезла в облаке красного тумана.

Глава 25

17 марта, 20 часов 47 минут

Каспийское море

Такер упал на колени, затем растянулся на животе. Почувствовав, как ему на лицо капает что-то теплое, он вытер капли рукой.

Кровь.

Обернувшись, Уэйн крикнул в салон:

— Всем лечь на пол!

Кейн пополз было к нему, но Такер поднял руку, и овчарка остановилась.

— Что случилось? — с тревогой в голосе спросила Аня.

— Летчица убита. К нам пожаловали гости.

Перекатившись, Такер поднялся на четвереньки рядом с креслом пилота и, приподняв голову над безжизненным телом Елены, выглянул в боковое стекло.

Вертолет исчез.

«Хитро придумано, Фелиси… Если убить пилота, самолет окажется прикован к земле».

Теперь наемная убийца может не торопиться. Добыча полностью в ее руках.

Такер всмотрелся в стекло кабины. Впереди в сотне ярдов на фоне звездного неба вырисовывался черный силуэт острова. У его основания плавной дугой изгибалась манящая полоска белого песка.

Лишь тут Такер заметил, что «Бериев» продолжает движение к цели. Он изучил приборную панель, ища — вот! Подсвеченное изображение вращающегося винта, а по обе стороны значки «плюс» и «минус».

Все понятно.

Протянув руку, Такер передвинул сдвоенную ручку газа до конца вперед. Двигатели взревели, гидросамолет задрал нос, затем выпрямился, набирая скорость, и устремился к берегу, рассекая воду и быстро сокращая расстояние. Такер прекрасно понимал, что им не ускользнуть от более проворного вертолета.

Но он и не собирался этого делать.

Такер подправлял штурвал, целясь прямо в песчаную полосу.

— Всем приготовиться к столкновению! — крикнул он. — КЕЙН, КО МНЕ!

Овчарка подбежала к хозяину. Обхватив ее рукой за грудь, Такер развернулся так, чтобы оба прижимались к переборке, уперся ногами в кресло пилота и зажмурился.

«Бериев» вздрогнул всем своим корпусом, выскочив на мелководье. Послышался пронзительный скрежет металла по песку.

Гидросамолет резко вильнул влево, задев поплавком за что-то — за камень, за отмель, — после чего клюнул носом вниз и боком выскочил на берег.

Брызнуло осколками стекло. В салоне послышались крики и стоны.

Кресло второго пилота, сорванное с места, зависло на мгновение в воздухе, после чего рухнуло на боковое стекло у Такера над головой.

Самолет налетел на деревья, оторвал одну плоскость и остановился, накренившись набок и задрав в воздух уцелевшую плоскость.

Такер огляделся по сторонам. Две аварийных лампочки над головой заливали кабину тусклым светом. Сквозь разбитое стекло просовывали свои голые ветки деревья. Вверху, над своим левым плечом Уэйн увидел полоску черного неба.

Первым делом он проанализировал свое собственное состояние, затем ощупал бока и лапы Кейну. Овчарка в ответ признательно лизнула его.

«Думай!» — мысленно приказал себе Такер.

Фелиси где-то рядом, но ее вертолет не оборудован поплавками и поэтому не сможет совершить посадку на воду. У Такера перед глазами возникла картина заросшей деревьями береговой полосы. Вряд ли здесь найдется достаточно просторная поляна, чтобы хватило места для размаха несущего винта.

«У нас есть время — но очень мало».

Им нужно лишь продержаться до того, как сюда прибудет самолет, высланный Харпер.

— У вас там все в порядке? — окликнул Такер.

Тишина.

— Отвечайте!

— Я… мы висим в воздухе, — слабо простонал Буколов. — Мы с Аней. Она ударилась рукой.

— Уткин!

— Я здесь, зажат под креслом.

— Никому не двигаться. Я уже иду к вам.

Приказав Кейну оставаться на месте, Такер пробрался к люку кабины и уперся ногами в комингс. Поскольку самолет лежал на боку, его левый борт теперь превратился в пол. Отыскав фонарик, закрепленный на переборке, Такер освободил его, включил свет и сориентировался.

Уткин по-прежнему был пристегнут к креслу, но само кресло сорвалось с места и придавило сидевшего в нем человека. Над Станиславом повисли в воздухе Буколов и Аня, также пристегнутые ремнями.

Похоже, никто не получил серьезных травм, только Аня прижимала руку к груди, и у нее в глазах была боль. Пока что Такер ничем не мог ей помочь.

— Уткин, отстегни ремень и ползи ко мне!

Сам Такер поднялся на ноги и, пригибаясь, прошел в хвостовую часть салона, к Буколову и Ане. Он направил луч фонаря вверх.

— Аня, сначала вы. Откройте здоровой рукой защелку ремня, и я вас подхвачу. Это не так высоко, как вам кажется.

Поколебавшись мгновение, Аня здоровой рукой расстегнула ремень и полетела вниз. Такер поймал ее и поставил на ноги.

Затем он повторил то же самое с Буколовым.

Едва опустившись на ноги, фармацевтический магнат ткнул пальцем в лицо Уткину.

— Это все ты! Из-за тебя мы все чуть не погибли! В который уже раз!

— Абрам, я ничего не…

— Тихо! — рявкнул Такер. — У нас есть всего несколько минут, пока Фелиси не придумала, как до нас добраться. Нам нужно выбраться отсюда, прежде чем она нас заметит.

— Но как? — спросила Аня, морщась от боли. Похоже, у нее был перелом или растяжение связок.

— Стекло кабины разбито. Вот наш путь на свободу.

Такер вернулся к люку, ведущему в кабину, и выбрался через разбитое стекло. Ему пришлось протискиваться сквозь густые ветви, но это позволило остаться в укрытии, среди зарослей.

Из его троих спутников последним выбирался Уткин.

— Вы ошибаетесь насчет меня, — сказал он Такеру. — Я очень хочу, чтобы вы мне поверили.

— Мне бы тоже этого хотелось.

Как только Уткин протиснулся в выбитое стекло, Такер потрепал Кейна по спине.

— Готов тронуться в путь, приятель?

Вильнув хвостом, овчарка поползла следом за остальными.

Последним вылез Такер, предварительно прихватив «ППШ» Елены. Закинув «шпагина» за спину, он бросил последний взгляд на безжизненное тело молодой женщины.

— Извини…

Собственные слова показались ему глупыми.

«Я сожалею о том, что ты погибла. Сожалею, что втянул тебя в это…»

Его захлестнула обжигающая ярость.

«Фелиси, можешь считать себя трупом!»

Такер мысленно поклялся себе беспощадно расправиться с наемницей.

Отомстить за Елену.

Выбравшись из опрокинутого самолета, он присоединился к своим спутникам, сгрудившимся в темноте леса. В лунном свете, пробивающемся сквозь облака, белый прибрежный песок сиял, словно полированное серебро.

— И что дальше? — спросил Буколов. — Я не вижу вертолет. Вероятно, враги решили, что нас нет в живых.

— Такое возможно, однако в первую очередь им нужны вы, доктор Буколов. Враги не уйдут отсюда до тех пор, пока не узнают, что с вами.

— А где же ваши друзья? — спросила Аня.

Такер взглянул на часы. До назначенного времени оставалось еще несколько минут.

Порывшись в своем рюкзаке, Уэйн нащупал спутниковый телефон. Даже не видя его, он понял, что телефон разбит. Корпус раскололся, детали рассыпались по дну рюкзака.

— Оставайтесь здесь, — приказал Такер и пополз к кромке песка.

Он всмотрелся в ночное небо, в то же время напрягая слух. Ему показалось, он услышал вдали шум винтов, но когда он повернулся в ту сторону, звук затих.

«Какие у нас варианты? — подумал Такер. — Что будем делать?»

Фелиси пригвоздила их к земле.

И снова послышался рокот двигателя.

Определенно, вертолет находился где-то неподалеку, как и прежде, зависнув в воздухе в ожидании, с погашенными ходовыми огнями.

«И ждет он не только нас», — внезапно дошло до Такера.

Вот почему Фелиси не стала сразу же разбираться с ними.

Такер вернулся к своим спутникам.

— Харзину известно, что это место встречи, что сюда должны прибыть наши друзья. Фелиси ждет их, собираясь застигнуть врасплох и уничтожить, как она застигла врасплох нас, после чего можно будет беспрепятственно заняться нами.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийцы смерти - Джеймс Роллинс бесплатно.

Оставить комментарий