издавая скорбные стоны. Натала вернулась очень быстро, за ней еле поспевал какой-то мужчина. Полукровка. 
— Стоять! — мгновенно среагировали расправщики.
 — Лекарь. Это лекарь!
 — Моя лицензия врача, мессере, — спокойным голосом проговорил лекарь, демонстрируя руку с магической татуировкой в виде змеи над чашей.
 Его проверили и пропустили к больному, который уже начал синеть. Натала вытолкала растерянных расправщиков, чтобы не мешали работать. Они сняли маски, оказавшись, еще зелеными юнцами. Лекарь строго-настрого запретил им входить. И как только серые вышли. Зандр зашел мужчине за спину и достал маятник, чтобы усыпить.
 — Спрячьте это, пока никто не увидел, — прошептал лекарь, поворачиваясь и держа на ладони пирамидку-темпораль, заглушающую звуки. — Отличное направленное воздействие на сердечный ритм кстати, через пару мгновений все будет в норме. Зря вы сунулись в город. Сегодня ужесточили контроли и проверяют всех подряд.
 — Спасибо, дорогой друг, — Роберт сел на кровати. — И тебе Натала.
 — Позвольте представиться, Палар Толв. А это моя дочь, — улыбнулся лекарь. — А вы, должно быть, сам Верховный Магистр Зандр Роктав. Очень приятно.
 — Вы знакомы с сэром Робертом? — маг смешался и засунул маятник в карман.
 — Да. И теперь мне стыдно смотреть мессеру Стригидаю в глаза, — буркнула девушка.
 — Натала, прекратите. У вас прекрасные глаза, не смейте их прятать, — отмахнулся посол.
 — Я ей всегда это говорю, — поддержал Толв.
 Зандр ответ взгляд, не зная, что делать и говорить дальше. Он весело провел время с девушкой, дал ей надежду на повторную встречу, которой не должно было случиться. В итоге все обернулось самым неожиданным образом.
 — Благодарю за помощь, Ната…ла, — только и смог из себя выдавить Зандр.
 — Вам я бы не стала помогать, Магистр, — холодно произнесла девушка. — Благодарите мессера Стригидая.
 — Как нам теперь отсюда выбраться? — спросил Роберт, отвлекая разозленную девушку на себя. — Вы с отцом теперь в опасности, ведь вас видели расправщики.
 — Тогда настала пора воспользоваться вашим предложением переехать на Север. Я их отвлеку, а вы выбирайтесь через окно. Встретимся возле нашей лечебницы, — сказала Натала и похлопала себя по щекам так, что они покраснели. — Надеюсь, Верховному Магистру хватит умения снять защиту.
 Зандр занялся охранным темпоралем. Как только он закончил и распахнул окно, Ната с силой растерла нос и заревела в голос, выскальзывая за дверь:
 — Мессере! Вы за все ответите! Я буду жаловаться на возмутительное превышение полномочий! Уважаемому человеку стало плохо, а вы просто стояли и смотрели! Магов теперь так плохо готовят к службе, что они ничего не умеют?
 Под крики и тихие жалостливые оправдания расправщиков, мужчины выбрались через окно на улицу. По дороге лекарь кратко поведал свою историю. Зандр добился его внезапной откровенности мягким воздействием и узнал, как из-за подлости имперских властей Палар лишился старшего сына, а Ната — мужа и ребенка. Его младший сын Лори потерял руку и рассудок, когда посмел встать на защиту брата. И в конце концов они все оказались на улице. Тогда Роберт им очень помог, поэтому он ни о чем не жалеет и всегда готов рискнуть своей жизнью ради друга.
 Ната добралась до лечебницы одновременно с ними. Она была не одна. С ней пришел молодой высокий парень с пустым взглядом и без руки. Стало ясно, почему их семья подверглась таким испытаниям. Они оказались полукровками.
 — Это мой младший сын, Лори, — этими словами Палар только подтвердил ставший очевидным факт.
 — Натала, можно тебя на минутку, — спросил Зандр, пропуская остальных внутрь.
 — Ну?
 — Извини. Я не думал…Понимаешь…
 — Всесвет! Хватит мямлить, Роктав. Свои извинения можешь скормить великанам. Ты жалеешь только о том, что мы снова встретились.
 — Я не знал, что ты одна из нас. По тебе ведь совсем не скажешь.
 В Нате ничего не выдавало присутствия северной крови. Оливковая кожа, большие карие глаза, густые черные локоны. Небольшого роста, изящная и грациозная. Он никак не ожидал, что она может оказаться полукровкой.
 — Свои. Чужие. У тебя очень странное представление о морали, Роктав.
 — Я не знаю, что такое мораль, но я знаю, что такое совесть. Теперь я должен на тебе жениться.
 — Я сама повелась на твой треп и зла, так как рассчитывала на продолжение. Но мне понравился несуществующий человек, а ты мне противен. Твое предложение просто оскорбительно для меня. И если тебе от этого будет легче, то я не полукровка. Я была женой старшего сына Палара и осталась его дочерью, после смерти Валена. Поэтому сделай одолжение, перестань ставить меня в неловкое положение из-за одной ночи, которая была ошибкой.
 Ната прервалась и сунула Зандру свернутые в трубочку бумаги, которые он до этого не заметил.
 — Вот, это чертежи, которые вы искали. Тит специально повел вас не к тому стеллажу. И сделай одолжение, Роктав, как только представится возможность, исчезни из моей жизни и никогда больше не появляйся.
   Глава 18 - Старые кости
  Кира ужинала в одиночестве. В этот раз ее привычный распорядок нарушил Свен. Он вплыл в столовую бесшумно и осмотрелся, будто что-то искал. Прокуратор заметил принцессу на противоположном конце длинного стола, и его лоснящееся лицо расплылось в широкой улыбке, словно искал он именно ее…и нашел.
 — Добрый вечер, Кирана. Наконец, меня ждет приятная компания. Это как ничто способствует хорошему пищеварению! — воскликнул он присаживаясь напротив.
 Кира поприветствовала прокуратора, не скрывая своей радости. После долгого одиночества она была бы рада даже обществу Крыса.
 — А где же ваша кошка?
 — О, Брысь не моя. И сейчас она должна спать, как полагается хорошей кошке, — ответил толстяк.
 — Я думала, что они ночные создания, — блеснула знанием Кира.
 — Обычные, безусловно. Но Брысь вообще не укладывается ни в какие рамки.
 Они говорили о всякой ерунде, и Свен научил ее некоторым жестам. И теперь Кира могла показать слугам «без специй», «пшеничный хлеб» и еще несколько полезных знаков. Хотя за несколько месяцев в Запретном Городе принцесса успела привыкнуть к пряному вкусу пищи и даже выделить для себя несколько любимых блюд.
 Этой ночью Шепот посоветовал выйти пораньше и повел Киру через зимний сад. Здесь было свежо и сыро. Она вздохнула и поежилась от сквозняка, подошла к открытой двери и осторожно заглянула в следующее помещение. Это оказался огромный бальный зал.
 Хрустальные люстры