Рейтинговые книги
Читем онлайн Перекрёстки богов - Пётр Волкодав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74

И аборигены и моряки остались довольны торгом: шлюпка ещё раз вернулась к берегу за водой и провиантом, когда капитан Трой и вождь заканчивали торжественное прощальное чаепитие, обмениваясь любезностями… Капитан раскланялся с вождём.

— Поговорим, — тронул за плечо Егора, Трой.

У деревьев, расположившись в тени, Трой приказал двум морякам никого не подпускать из аборигенов. Сола он послал в шлюп за дорожными мешками, едва сдерживая волнение.

— У меня нет тайн от друга, — сказал Егор. — Можешь говорить при Соле.

— Хорошо, Гор, — капитан освободил плетёную корзинку от содержимого и разложил продукты на земле. Потянулся к бутыли и отхлебнул из горлышка. Передал Егору.

Итак, — капитан потёр ладони, — В дорожных мешках всё необходимое для путешествия в центр острова. Один из тех двоих офицеров оказался болтлив. Я знаю, кто вы, откуда и потому перейдём к главному. К вашим мечам я добавил один огнестрел и "та". Не перебивай, Гор, а то собьёшь меня с мысли. Всё это время я хотел поговорить, но сдерживался, не зная с чего начать.

— Спасибо тебе, капитан Трой.

— После прохода "расчёски" бога Тона, капитан Нои рассказал всё о вашем плавании и стал знаменитым на оба блюдца Аннетты, как ты назвал наш мир. Капитан Нои отныне положен богами Тоном и Слоном в господы… Не скрою господь Гор, когда офицеры заявили, что за информацию о тебе и офицере Солее, сам Слон даёт титул господа, — Трой придвинулся, — я хотел сдать вас и привёл в свою каюту, но уже в каюте я понял что этого делать нельзя. Вокруг тебя, Гор, бурлит вся планета, и я понимаю, зачем ты нужен богу Слону. Он выпотрошит твои мозги и превратит в зомби.

— Спрашивай, Трой.

— В бухте южного блюдца, по словам господа Нои, вы заходили в город господа Норото, за заказами составных частей огнестрелов. Сам Норото вышел проводить вас, выражая благодарность за столь щедрую оплату.

— Да, Трой, — удивился Егор. — Нои и Норото тепло попрощались на пристани. Об этом ты можешь сам узнать у Нои и обо всём путешествии и самом шторме и "расчёске" Слона. Но..?

— Погоди, Гор, — Мне известно и о том, что некий Гор создал перекрёсток в долине саблезубых и якобы этот Гор пришелец из другого мира и именно он является яблоком раздора между Тоном и Слоном. Об этом проговорился мой господь с другим господом, за вином, как раз перед моим выходом в море. Я притворился пьяным и дремал за столом, когда произошёл тот странный разговор о тебе. Господы ожидают больших волнений на планете и ожидают, что единым богом станет именно Гор, если, конечно выживет. Этого давно ожидают все господы обеих блюдец. Этого и ожидает мой отец — господь Норото.

— Что! - подскочил Сол. — Ты в своём уме, капитан Трой?

— Во время вылазки рохтов в городе моего отца, а с тех пор прошло пятнадцать лет, — Трой приложил горлышко бутыли и вино потекло по загорелой шее.

— Отец поставил меня смотрителем сталелитейных печей. Так вот в ту вылазку я по глупости оказался в плену рохтов. Рохты, ведь в первую очередь захватывают наших женщин, для продолжения своего рода.

— Но как ты оказался здесь? — не удержался Сол.

— Меня отправили по подземным тоннелям, в сторону экватора, где и использовали как рабочую силу в расчистке завалов, которая происходит во время каждого цикла приближения Саны. Через несколько месяцев, меня решили обменять за силу и привели от экватора к этому острову.

— От города Норото до этого острова не менее шестисот миль, — искренне удивился, воскликнув, Егор.

— Да, Гор. Так вот, здесь, не доходя центра острова, меня обменяли у пиратов на двух женщин.

— Ни Слона себе, так это выходит что сообщение между "блюдцами" существует? — Егор потёр подбородок. — ты не представляешь какая это ценная информация, Трой!

— О сообщении известно и Слону и Тону, только всё это тщательно скрывается, но тоннели контролируют рохты и ни Тон, ни Слон не в силах им препятствовать. Меня обменяли, и я оказался у пиратов, — продолжил Трой. Три года я продул в их шкуре и вместе с ними совершал набеги на прибрежные посёлки, за женщинами и топил вместе с ними суда, — разволновался Трой. — Я вошёл в доверие и меня назначили старшим матросом. В одну из вылазок на острове моего господа, я улизнул от пиратов, прихватив золотишко. Потом меня нашли чуть живого в волнах бухты, но это была моя уловка. Я сказался, что кузнечных дел мастер и что мне удалось скрыться от пиратов. Мой господь провёл допрос с внушением, — но, - хрипло захохотал Трой. — куда этому господу, если я сам сын господа первой руки. Я обошёл, все расставленные ловушки и обманул господа. А как иначе? Пиратов не жалуют, а сказать правду было нельзя.

— Я понимаю тебя.

— Я открыл кузню, через два года у меня появилась женщина, а через шесть лет я купил эту шхуну для привозки руды и сырья и уже позже, решил выйти на промысел. Господь подозрительно косился, но я смог его убедить и вот, сегодня у меня приличная команда, а вот кузнечными делами теперь заведуют мои ученики. Я редко работаю в кузне, только когда моему господу нужно, что сделать серьёзное. Я уважаемый человек и от меня зависит благосостояние жителей посёлка. Именно благодаря мне на острове создан свечной завод и к нам стали заходить морские торговцы. Иногда, в приступах пьяного откровения мой господь говорит, что жизнь его слуг изменилась с моим приходом. Вот так… Только вот хочется увидеть отца.

— Я понимаю тебя, друг.

— Это не все, бог Гор, — перебил Трой. — В последние циклы Саны, это из рассказа местного вождя, в центре острова блистают молнии и слышатся взрывы. Аборигены напуганы и поговаривают, что видели лодку самого бога Слона… Может, не стоит идти туда? Подозреваю, что Слон заключил союз с местным королём рохтов и они что-то ищут в рукотворной горе богов. Но… не золото, Гор. Эту гору, туземцы боятся посещать, даже наоборот — не пропускают искателей золота богов. Взамен, рохты не трогают местное население, охотясь в центре острова, где самые богатые охотничьи угодья и богатое рыбой озеро.

— Ты видел эту рукотворную гору?

— Однажды, перед обменом меня на женщин, нас перегнали туда и несколько дней мы привыкали к дневному свету. Нам разрешали купаться в том озере и хорошо кормили, Гор… Гора огромна и я не видел ничего подобного ранее, хотя мой отец рассказывал, что существуют рукотворные горы, куда запрещён доступ и населению и господам под страхом смерти… А вокруг этой четырёхугольной горы-пирамиды расположены ловушки и охраняется взводом солдат рохтов. Эту гору, когда мы привыкали к свету, и сам король прогуливался ночью у озера, я слышал, как он сказал своему офицеру, что эти врата в небо, рохты никогда не отдадут богу Слону. Эти ворота в небо построили их предки и они — память.

— Значит, нас, наверняка будут ждать, — Егор прищурился. А ты, вот что, господь Норото, мне бы, написать письмо. А пока твой матрос принесёт всё необходимое я и Сол расскажем о городе твоего отца и самом господе Норото…

Егор закончил и подписался своим именем: — Передай капитану Нои. — попросил он.

— Передам. — Трой пронзительно свистнул и за деревьями возникли два силуэта.

— Я договорился с вождём, — пояснил он. — У нас свои маленькие тайны, Гор. Они проведут вас к рукотворной горе и вернутся. Прислушивайтесь к ним и пусть у тебя всё получится. Прощай.

— Прощай, друг, — Егор обнял Троя.

У шлюпа, капитан обернулся и помахал рукой. Матросы взялись за вёсла. Когда над мачтой взвился зелёный дым, на опустевшем берегу остались только следы и пустой глиняный графин.

Разрисованные туземцы: один впереди, другой — сзади, бесшумно двигались в зарослях и шикали, если Егор или Сол, неосторожно ступали на ветку или производили шум. На ночёвку остановились у речушки, где ловкие проводники загарпунили острогами пару рыбин и предложили одну попутчикам. Сол хотел развести костёр, но туземцы снова предупредительно зашипели.

К озеру пришли к полудню третьего дня, минув ловушки-ямы и натянутые на уровне колен, лианы. Изрядно изголодавшие Егор и Сол, снова отказались от сырой рыбы, которую туземцы употребляли с неописуемой жадностью. У озера туземцы вышли к бурому скальному останцу. В останце, на удивление оказалась замаскированная пещера. Внутри её обнаружился и давнишняя зола костра. На закате, именно в глубине пещеры и разрешили развести костерок и приготовить пищу, из подстреленных ими грызунов. Пока Сол и второй туземец, кашеварили, Егор и первый проводник поднялись на гребень утёса, где высокая и раскидистая сосна высилась над окружающим ландшафтом. Егор, понял жесты туземца и подгоняемый одобрительным тихим ворчанием, поднялся вслед почти к самой верхушке, где обнаружилось гнездо-площадка, оборудованная для наблюдения. Как догадался Егор, туземцы наведывались сюда за особыми корешками, которые стоили баснословно дорого. Корешки эти придавали мужскую силу и даже помогали женщинам легче преодолевать тяготы беременности. Туземец шикнул и указал в просвет крон. Егор зажал рот, едва сдержав вскрик. Туземец похлопал по плечу и улыбнулся впервые за все дни.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекрёстки богов - Пётр Волкодав бесплатно.
Похожие на Перекрёстки богов - Пётр Волкодав книги

Оставить комментарий