Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический меч. т.1 Кукловод - Андрей Некин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 99

Они прошли сквозь темнеющие портьеры, через коридор к небольшой комнате.

Стены ее уставлены книгами до самого потолка, страннейшие предметы расставлены то тут, то там: банки с застывшими в них эмбрионами, механические шестерни из Гибурга, оружие всякого рода, в том числе жезлы, посохи и доспехи, а еще фигуры в камне и картины с теми же героями, еще более странные, чем статуи тронного зала. Мотив был слишком извращен, да так, что Ферро могло и стошнить на подобное искусство. Вот прекрасная девушка, вроде играет на скрипусе, но нет, скрипус врос в руку, и получается, что девушка пилит собственную руку. Вторая девушка сидит на стуле, а стул горит, а она вроде как улыбается. Кожа обвисла горящим свисшим мотком, уже и вместо ног облезлые, прокопченные кости, а она улыбается. Ферро передернуло, страстный взгляд был у той горящей колдуньи, смотрел прямо на него, цеплялся липкими щупальцами и протыкал магическими крючьями.

Других гостей замка в комнате было лишь двое. Граф Нэйн Болотный и Рьёга Красный, что являли собой две противоположности.

Граф он граф и есть. Одежда его — роскошный камзол, скрашенный серебренными узорами и расшитый блестящей металлической нитью. На голове шляпа столь великая, что свободна могла заменять зонт против дождя.

Рьёга Красный был более колоритный персонаж. Под стать темной стороне, глаза его черны как у Резеля. Но вот только не был бледен он, как некромант, кожа его наоборот, как и полагалась демону, — была красной, а дыхание пахло серой, из-под плаща хлестал то и дело длинный хвост снабженный острой костью. Нетерпеливый Рьёга в ожидании высекал хвостом искры, оставляя длинные царапины на полу. В остальном же он был столь схож с человеком, что Ферро снова разочарованно вздохнул, так же как в случае с болтливым волшебником Резелем.

— Зачем вы привели сюда человеческое мясо, о лучезарные посланники орков и вервульфов? — первым делом спросил граф, нижайше раскланявшись. И даже перед ним (Ферро) махнул шляпой. Перо метнулось по отполированному полу. — Вы настолько доверяете своему проводнику?

— Он не человек! — взрычал Ху-Рарк.

Не то было с леди Калиль: «Выйди, Ферро».

— Да-да, юноша, пожалуй, этот разговор не для твоих ушей, — почти разлегся в кресле Резель. Над его плечом нависал устрашающий Ричард Мечник. Похоже, он всегда был подле Книжника, выполняя то ли роль охранника, то ли молчаливого слушателя.

— Иди в тронный зал, простолюдин. Пей, танцуй, веселись! И не вздумай подслушивать, или, — Лорд Нэйн сам засмеялся своему грубому хулиганству, — я съем твои уши вместе с головой!

Ферро не думал двигаться, пока его учитель не кивнул ему. Он шагнул в сторону выхода, услышав напоследок удивленный голос Калиль:

— Вас всего лишь трое? Это все?

— А зачем нам больше, госпожа волчица? Трое наших, что триста тысяч ваших. Сила не в ко… — звучал голос благородного лорда.

А потом дверь захлопнулась. И звуки исчезли.

Ферро не был обижен. Не только же среди людей должны быть господа и обычные. Он раздвинул портьеру и шагнул в тронный зал, как ему приказали.

Вспорхнул шелест одежд благородных леди, они окружили его, игриво сверкая глазами из-под масок. Ферро мгновенно стал пунцовым. Никогда еще благородные девушки не удостаивали его подобным вниманием:

— Какой огромный меч, — захихикала леди в особенно пестром наряде.

— Какие сильные руки! — ущипнула его вторая, коснувшись плеча пышным бюстом. — Наверное, могучий воин? Как твое имя воитель?

Морок? Колдовство? Ферро поперхнулся:

— Я не воитель, Госпожа. Учитель Ху-Рарк лишь начинает учить меня владению орочьим двуручником.

Маска закрывала все лицо кроме шеи. На исключительно гладкой поверхности золотого цвета расходились концентрические круги, они втекали в нарисованные прорези глаз, лукаво украшенные зеленым изумрудом. Перламутровые пышные губы хитро приоткрылись, дыша то ли дикой страстью, то ли самым подлинным счастьем. Серебреные брови удивленно приподнялись.

По напудренной коже из-под маски скользнула капля пота. Они настоящие! — вдруг понял Ферро — самые настоящие девушки. Или…

Девушки прервали мысль и буквально потащили к столу. Они водрузили его на самый роскошный стул с высокой спинкой, напоминавший трон свои великолепием. Кто-то сел у его ног, прямо на колени, смотря снизу вверх. Другие суетливо наполняли кубок вином. А девушка, что хвалила его руки, продолжала прижиматься к нему стройным станом. Ее голос прозвенел как хрупкий колокольчик:

— Расскажи нам о своих подвигах, Воитель!

— Я не воитель… — снова начал свинопас и сразу прервал сам себя. Чего уж там. — Однажды, я пробил опытному воину стальную кирасу, сработанную самими гномами. Вот этим коленом пробил. Ажно дырку сделал, и ребра поломал. Ага.

Девушки восхищенно вздохнули.

Ферро отпил из кубка. Вино было великолепно. Хотя может быть и нет. Ему не приходилось пробовать другого, кроме кислой водицы, которым угощали менестрели.

— А что вы зде…

— Ах, воитель, не спрашивай о нас. Расскажи еще о себе! — защебетали они почти хором.

— У меня деда сильный был, — глупо заулыбался Ферро, не зная, что еще припомнить о своей воинской доблести.

Украдкой свинопас колол себя булавкой в кармане. Боль была такой же, как обычно. Но что-то было не так, как будто бы исчезло не заметно время, или аэра стала кристально чистой без пыли и запахов. Или с континента пропал весь красный цвет. Нет, не предметы это оттенка, а просто палитра мгновенно стала на один цвет короче.

Морок? Колдовство? Ферро поперхнулся, благородные леди предлагали передохнуть ему в спальне после тяжелой дороги.

Они провели его по мрачной лестнице, долгими коридорами, казавшимися бесконечными, под накренившимися арками, сквозь тьму и пламя свечей. Провели в дальний флигель гостевых комнат.

Ферро некстати вспоминались рассказы менестрелей о страшных сиренах, соблазнявших путников и уводивших их в пещеры на обед к демону, о прекрасной леди паучихе, опутывавшей бродяг липкой паутиной, где они морщились и усыхали, как древесные листья…

Леди, восхищавшаяся его воинским искусством, отбросила маску в сторону. Ее губы предлагали что-то совсем неподобающее благородной девушке. Но Ферро того и не услышал, ведь перед ним стояло прекрасное облако, цветочный лепесток, госпожа Нелль. То, что он принял за каплю пота, было слезой. Глаза ее текли влагой, а губы дико улыбались, как на картине в кабинете Резеля. Она шептала гадкие, неприличнейшие вещи. Но взгляд кричал и умолял «Спаси меня, рыцарь Ферро!».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический меч. т.1 Кукловод - Андрей Некин бесплатно.

Оставить комментарий