— Черлидерши, — прибавила Энджи.
— Прости?
— Черлидерши? — с маниакальным оттенком произнесла Джубили. Они со Стюартом подошли к нам. — Господи, черлидерши!
— Черлидерши ехали вместе с ним в поезде, который застрял, — пояснил Тобин.
— Я тоже ехала в этом поезде! — крикнула Джубили. Стюарт засмеялся так, как смеются, когда тот, кого любишь, ведет себя забавно. — И ты сказал Джеб? Я подарила ему замороженную пиццу!
— Ты подарила Джебу… что? — выговорила я.
— Из-за метели? — спросил Чарли.
Я в замешательстве повернулась к нему:
— Зачем ей дарить Джебу замороженную пиццу из-за метели?
— Да нет! — Чарли съерзнул с барного стула и потащил за собой Бренну. Они уселись рядом с нами, возле фиолетовых кресел. — Я имел в виду, что поезд застрял из-за метели, жопень.
Тобин скривился при слове «жопень» и посмотрел на Чарли так, как будто увидел призрака. Потом он опомнился и сказал:
— Мм-м, да. Именно. А потом черлидерши похитили Джеба, потому что у них свои потребности.
Чарли засмеялся:
— Ну конечно.
— Не те потребности, — заметила Энджи.
— Ага, — кивнула Бренна.
Она толкнула Чарли локтем под ребра.
— Какие еще потребности? — сказала я.
Голова кружилась. Словно бы издалека донесся звук захлопнувшейся двери машины, повторился, и я краем глаза заметила, что Теган и Дорри спешат к нашей кофейне.
Тобин хмыкнул, и на лице его появилось то уже знакомое мне задумчивое выражение, которое означало, что ответа не будет.
— Подожди, а еще что-то было? — спросила я, сменив тактику.
— Где? — удивился Тобин.
— Джеб говорил еще что-то?
— Ой, — сказал Тобин. — Да! Да, говорил! — Он решительно стиснул челюсти, но спустя несколько секунд опять выглядел растерянным. — Ох, черт, — выдохнул он.
Энджи сжалилась надо мной. Ее веселое лицо приняло доброе выражение.
— Он сказал, что придет, — сообщила она. — И еще сказал, что ты поймешь, что он имел в виду.
Мое сердце замерло, и веселый шум «Старбакса» утих. Точно кто-то убавил громкость окружающего мира, или, может быть, то, что происходило у меня внутри, просто заглушило происходящее вокруг. Он сказал, что он идет сюда? Джеб придет?!
Я расслышала звяканье и почему-то подумала: Каждый раз, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья. Струя морозного воздуха вернула меня к реальности, и я поняла, что звенел колокольчик над входной дверью.
— Адди, ты здесь! — воскликнула Дорри и тут же рванула ко мне в своей ярко-красной шапке.
Теган поспешила за ней, она сияла.
— Он тоже здесь! Мы видели его на стоянке!
— Я его первая заметила, — объявила Дорри. — Он выглядит так, будто неделю в глуши провел, так что не пугайся. Напоминает снежного человека, если честно. Но…
Она осеклась, заметив Стюарта и Джубили.
— Стюарт с девушкой. — Дорри думала, что говорит шепотом, а на самом деле от ее слов содрогнулось здание.
— Знаю! — прошептала я в ответ.
Я ухмыльнулась Стюарту и Джубили, и они оба сделались красными, совсем как шапка Дорри.
— Привет, Дорри. Привет, Теган, — поприветствовал моих подруг Стюарт.
Потом приобнял Джубили и похлопал ее по плечу — нервно, но трогательно.
— Гавриил! — взвизгнула Теган.
Она подбежала ко мне и взяла у меня из рук Гавриила — к моему счастью, потому что мои мышцы дрожали от напряжения. Все мое тело дрожало, потому что дверной колокольчик снова звякнул,
и это был Джеб,
и выглядел он ужасно,
и мне захотелось плакать и смеяться одновременно, потому что он правда походил на снежного человека: всклокоченные волосы, обветренные щеки и щетина на мужественном подбородке.
Взгляд его темных глаз метался от одного человека к другому, а потом остановился на мне. Джеб подошел и сжал меня в объятиях, и я тоже изо всех сил его обняла. Все мое тело сладко заныло.
— Ох, Адди, ну и сумасшедшие деньки у меня выдались! — прошептал он мне на ухо.
— Да? — выдохнула я, наслаждаясь тем, что он — живой, настоящий — рядом.
— Сначала мой поезд застрял. Со мной ехали черлидерши, мы все оказались в «Вафельной», и они стали просить меня помочь им с поддержками…
— С поддержками?
Я отстранилась, чтобы видеть его лицо, но не разомкнула объятий.
— И все они оставили телефоны в поезде, чтобы они не мешали им сконцентрироваться на командном духе… или вроде того. Я хотел воспользоваться телефоном в «Вафельной», но менеджер сказал: «Извините, нельзя. Кризисный режим, парень».
— Ох, — поморщился Тобин.
— Видишь, что происходит, когда мальчики сходят с ума по черлидершам? — заметила Энджи.
— Хотя несправедливо плохо относиться ко всем черлидершам, — сказала Джубили. — Мы плохо относимся только к тем, у кого имя рифмуется с кто я. Правда, Стюарт?
Тот улыбнулся.
Джубили помахала Джебу:
— Привет, Джеб.
— Джули, — приветственно кивнул ей Джеб. — Что ты тут делаешь?
— Ее зовут не Джули, а Джубили, — шепотом подсказала я ему.
— Джубили, — повторил Джеб. — Ух, ты!
— Нет, — сказала Кристина, и к ней обернулись восемь человек. — «Ух, ты!» здесь говорю я. Вот уже и сказала.
Никто не ответил ей, поэтому я сказала:
— Понятно. Не такое уж это и странное имя.
Кристина печально посмотрела на меня:
— Адди, скажи честно: ты принесла поросенка в мое заведение?
О-о-о. Да.
Поросенок в кофейне… как же можно тут сострить?
— Это очень милый поросенок, — ответила я. — Это что-нибудь меняет?
Кристина указала на дверь:
— Поросенок должен уйти. Немедленно.
— Хорошо, хорошо, — проговорила я. — Только возьму чашку, чтобы Теган было куда его посадить.
Ко мне подошла Дорри.
— Ты хорошо поступила, Адди, — сказала она. — Я зря сомневалась в тебе, и… ты хорошо поступила.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Алло? — сказала Кристина. — Что, никто не слышал, что я сказала? Поросенок должен уйти!
— Кое-кому не помешал бы освежитель воздуха, — сказал Тобин.
Кристина сурово оглядела нас, и Теган шагнула к двери со словами:
— Я ухожу! Ухожу!
— Подожди! — остановила я ее. Потом отпустила Джеба, взяла с полки чашку со снежинкой и протянула ее Теган: — Это для Гавриила.
— Если сейчас сюда зайдет региональный директор, меня уволят, — с отчаянием в голосе произнесла Кристина. — В «Старбакс» запрещено приносить поросят.
— Вот, садись, солнышко, — сказала Теган, усаживая Гавриила в чашку.
Он немного поерзал, а потом понял, что чашка ему как раз по размеру и из нее выйдет хороший домик. Он сел на корточки и хрюкнул, и все мы умилительно заулыбались. Даже Кристина.
— Отлично, — сказала Дорри. — Ладно, пойдем, Теган, пока Кристина не взорвалася.
Я улыбнулась Джебу, и он улыбнулся мне в ответ, а потом посмотрел на мои волосы и поднял брови от удивления.
— Эй, — сказал он. — Ты покрасилась.
— Э, да, — ответила я.
Мне казалось, что прошла целая жизнь. Та плаксивая блондинка, которая все Рождество проскулила о том, как она несчастна, — это правда я?
— Тебе идет, — заключил Джеб.
Он пригладил ладонью ежик моих волос и провел по моей щеке кончиками пальцев.
— Адди, я хочу тебя, — прошептал он, и я покраснела.
Он что, серьезно? Он сказал, что хочет меня, прямо здесь, в «Старбаксе»?
Но потом я поняла, что Джеб имел в виду. Он ответил на мое письмо, в котором я сказала: «Если хочешь, я твоя».
Румянец не сходил с моих щек, и я радовалась тому, что никто в кофейне не умел читать мысли, потому что первую мою мысль можно было неправильно понять. Но даже если присутствующие правда умели читать мысли — откуда мне знать? — то это не проблема.
Я привстала на цыпочки и обняла Джеба.
— Сейчас тебя поцелую, — предупредила я его, потому что знала, что он не любил телячьих нежностей у всех на виду.
— Нет, — сказал он нежно, но твердо. — Это я тебя поцелую.
Он прикоснулся губами к моим губам, и в голове у меня зазвучал чистый и нежный серебристый звон. Наверное, это зазвенел колокольчик над входной дверью, когда Дорри и Теган вышли из кофейни. Но я была слишком занята, чтобы проверить, так ли это.
Примечания
1
Оригинальное название «Fools in Love». Песня из альбома «АН Rise» (2005) современной американской певицы и автора песен Инары Джордж (Inara George). — Здесь и далее примечания редактора.