— Насколько она была младше?
— На один год и один месяц.
Мэгги нажала клавишу, и на больших экранах появилась фотография двух смеющихся девочек у рождественской елки.
— Вам знаком этот фотоснимок?
— Да, конечно. Это мы с Мелиссой — последнее Рождество перед тем, как ее похитили.
— То есть декабрь 1985 года?
— Да.
— Я вижу, вы с ней были почти одного роста.
— Да, она меня догнала, так что я почти не воспринимала ее как младшую.
— Вы носили одни и те же платья?
— Мы иногда менялись одеждой, но были и любимые вещи, из-за которых даже дрались… — Она печально улыбнулась.
— Вы сказали, что после того Рождества Мелиссу похитили. Это случилось шестнадцатого февраля следующего года, так?
— Да.
— Сара, я знаю, что вам это тяжело, но не могли бы вы рассказать присяжным, как все происходило в тот день?
Глисон кивнула и немного помолчала, собираясь с силами. Я посмотрел на присяжных — все глаза были устремлены на нее. Потом обернулся к столу защиты и встретил взгляд Джессапа. Я не стал отворачиваться, стараясь, чтобы он понял мои мысли. Этим двум женщинам — задающей вопросы и отвечающей на них — предстояло вновь упрятать его за решетку.
В конце концов отвернуться пришлось Джессапу.
Между тем Сара заговорила:
— Было воскресенье… Мы собирались на службу в церковь, всей семьей. Нам с Мелиссой велели играть на лужайке перед домом, потому что мы уже надели платья…
— Почему не на заднем дворе?
— Там строили бассейн, рыли котлован, и было очень грязно. Мама боялась, что мы запачкаемся.
— А где находились в это время родители?
— Мама одевалась наверху, а отчим смотрел спортивный матч по телевизору.
— Где стоял телевизор?
— На другой стороне дома, рядом с кухней.
— Сара, сейчас я покажу фотографию. Здесь изображен тот самый дом на бульваре Виндзор, где вы жили?
Все глаза обратились к экранам. Дом из желтого кирпича был снят издалека со стороны улицы. Перед домом была просторная лужайка с трехметровым забором по бокам. Вдоль всего фасада шла веранда, увитая зеленью, к крыльцу вела с улицы мощеная дорожка, вдоль которой шла длинная трещина. Я не раз видел эту фотографию, но трещину заметил впервые — она казалась очень символичной, если учесть, что произошло в доме.
— Да, — сказала Сара, — это наш дом.
— Расскажите, что случилось потом.
— Пока родители не вышли, мы решили поиграть в прятки. Я водила первая, а Мелисса спряталась в кустах справа от крыльца.
Сара показала на экран, и я понял, что мы забыли дать ей лазерную указку. Я быстро открыл портфель Мэгги, достал указку и передал ей, а она уже с разрешения судьи отнесла свидетельнице.
— Сара, покажите, пожалуйста, еще раз.
Красное пятнышко поползло по экрану и обвело кружком гущу зарослей сбоку от крыльца.
— Значит, — продолжала Мэгги, — Мелисса спряталась там, и вы ее нашли?
— Да, и потом, когда настала моя очередь водить, я решила спрятаться там же, чтобы Мелисса не сразу догадалась. Она закончила считать, спустилась с крыльца и остановилась на середине лужайки.
— Вы видели ее из кустов?
— Да, видела. Она стояла и смотрела по сторонам, искала меня.
— Что случилось потом?
— Сначала я услышала, как проехал грузовик…
— Одну минуту, Сара. Вы говорите, что услышали, — а сам грузовик не видели?
— Нет, не видела.
— Почему же вы думаете, что это был грузовик?
— Звук был очень громкий и тяжелый, даже земля под ногами тряслась.
— Понятно… и что потом?
— Вдруг на лужайке появился человек… он подошел к сестре и схватил ее за руку. — Глисон потупилась и нервно сцепила руки.
— Сара, вы знали этого человека?
— Нет, не знала.
— Может быть, видели прежде?
— Нет, никогда.
— Он что-нибудь сказал?
— Да, я слышала, как он сказал: «Ты пойдешь со мной», — а Мелисса… она спросила: «Зачем?» Вот и все. Кажется, он еще что-то говорил, но я не расслышала. Он увел ее с собой, на улицу.
— А вы остались в кустах?
— Да, я не могла… не знаю почему… не могла двинуться с места, не могла крикнуть… ничего. Очень испугалась.
Зал слушал затаив дыхание.
— Что еще вы слышали, Сара?
— Хлопнула дверца, потом грузовик уехал.
Щеки свидетельницы блестели от слез. Мне показалось, что помощник судьи тоже заметил это, потому что он достал пакет с бумажными салфетками и вышел из-за стола, но он отдал его не Саре, а одному из присяжных. Я не возражал: слезы не помешают.
— Сара, через какое время после этого вы вышли из кустов и позвали родителей?
— Думаю, через минуту, не больше… но было уже поздно.
Наступила мертвая тишина — такая же бездонная, как пропасть, в которой исчезают жизни. Навсегда.
В следующие полчаса Мэгги методично провела свидетельницу через все события, случившиеся позже: отчаянный звонок отчима в полицию, беседы с сыщиками и опознание преступника.
Мэгги пришлось нелегко. Мы включили в доказательную базу свидетельства с первого процесса, и помощница адвоката наверняка сличала каждое слово Сары с ее собственными старыми показаниями. Ошибись она хоть в единой мелочи, Ройс набросился бы на нее как коршун, доказывая на перекрестном допросе, что свидетельница лжет.
Сара говорила просто и естественно, в ее словах не чувствовалось никакой заученности, что говорило о гигантской работе, проделанной Мэгги. Наконец наступил ключевой момент, когда требовалось подтвердить опознание преступника.
— Скажите, мисс Глисон, когда двадцать четыре года назад вы узнали в Джейсоне Джессапе того, кто увез вашу сестру, у вас были какие-нибудь сомнения?
— Нет, никаких.
— Это было очень давно, Сара, но я попрошу вас осмотреть зал и сказать присяжным, видите ли вы здесь того человека, который 16 февраля 1986 года похитил вашу сестру.
Глисон без колебаний вытянула руку, указывая пальцем на Джессапа:
— Вот он!
— Скажите, пожалуйста, где он сидит и во что одет.
— Он сидит рядом с мистером Ройсом, на нем голубая рубашка и темно-синий галстук.
— Теперь, после стольких лет, вы по-прежнему не сомневаетесь, что это тот самый человек, который увез Мелиссу?
— Нет, не сомневаюсь.
Мэгги повернулась к судье:
— Ваша честь, возможно, еще рано, но я предлагаю устроить перерыв сейчас, чтобы потом перейти к вопросам на другую тему.
— Хорошо, — ответила Брайтман. — Объявляется перерыв на пятнадцать минут. Я жду всех здесь ровно в два тридцать пять.
Сара вышла из зала в сопровождении Босха, который снова провел ее по проходу, оберегая от назойливой публики и заслоняя от взглядов Джессапа. Мэгги вернулась за стол обвинителей.
— Ты их сделала, — сказал я. — Получилось еще лучше, чем они ожидали.
Мэгги понимала, что я говорю о присяжных, и знала все без меня, но не сказать этого я не мог.
Она вздохнула:
— Впереди самое трудное… Надеюсь, Сара выдержит.
— Она прекрасно держится. Думаю, Гарри сейчас говорит ей то же самое.
На этом беседа иссякла. Мэгги углубилась в свои заметки, готовясь к следующему этапу допроса.
34
Среда, 7 апреля, 14:30.
Когда Сара Глисон вышла из комнаты свидетелей, Босху пришлось снова отгонять репортеров. Он быстро повел ее в зал, подставляя спину объективам камер.
— Сара, ты держишься молодцом, — успел сказать он. — Веди себя так же, и убийца отправится туда, где ему следует быть.
— Пока было просто, — вздохнула она. — Теперь начнется…
— Просто ничего не бывает. Думай о Мелиссе. Кто-то должен заступиться за твою сестру, и это досталось тебе.
Он провел ее по проходу и передал Макферсон, подмигнув с улыбкой:
— Добей их.
— Непременно, — усмехнулась Грозная Мэгги.
Босх развернулся и направился в шестой ряд. Протолкнувшись мимо зевак и репортеров, он подсел к Рэйчел Уоллинг.
— Гарри! — улыбнулась она.
— Рэйчел…
— Вообще-то тут кто-то сидит.
— Ничего, когда они начнут, мне все равно придется вернуться. Почему ты не сказала, что придешь? Микки передал мне тот ваш разговор.
— Я не планировала, просто выдалась свободная минутка. Процесс очень интересный.
— Главное, чтобы присяжные не заскучали. Мне так хочется запихнуть этого типа обратно в Сан-Квентин, что аж зубы сводит.
— Микки сказал, что он гуляет по ночам. Это все еще… — Она осеклась, увидев Джессапа, идущего по проходу, и перешла на шепот: — Это все еще продолжается?
— Да, — прошептал в ответ Босх, — и прошлой ночью чуть не кончилось паршиво. Особый отдел его потерял.
— О Боже…
Брайтман вышла из кабинета и направилась к судейскому креслу. Все встали. Босх привстал, спеша возвратиться к прокурорскому столу.