Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Змей Слизерина - Мышь88

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58

— Да брось ты, Гермиона, — недовольно сказал Рон. — Слагхорн бы не согласился.

— Ты думаешь, Снейп не смог бы его убедить?

— Я недавно слышал, что они не особенно ладят, — осторожно сказал Гарри.

— Странно, — протянула Гермиона. — Гарри, я могу тебе сейчас все самым подробнейшим образом объяснить, но если ты не сделаешь это на экзамене…

— Ты же помогаешь Рону.

— Максимум, что я смогу сделать, дать ему списать половину. Но ты выглядишь еще неубедительнее его, уж извини меня.

— Тогда мне пора на свежий воздух.

— Ну, иди. Только не летай на метле, а то еще упадешь в обморок.

— Что тебе только приходит в голову, Гермиона? Я сегодня хорошо поел, понятно?

— Как хочешь. Ты пренебрегаешь всеми моими советами! И каждый день что‑то празднуешь там с Роном!

— Ах, вот оно что, — Гарри равнодушно зевнул и поднялся. — Удачи вам.

— Несправедливость, — пробормотал Рон под пристальным взглядом Гермионы.

Гарри скомкал лист со злополучным заданием и сунул его в карман. У него не раз уже мелькала мысль попросить Слагхорна о дополнительных уроках, пока еще не стало слишком поздно. Хотя, по сути, это был настоящий позор! При этом его мать так хорошо разбиралась в зельях. ЖАБА неумолимо приближалась, а об экзаменах в школу авроров он даже и думать не хотел. Солнце светило ему в глаза, и школьный двор, залитый светом, выглядел дружелюбным и успокаивающим.

— Поттер!

Гарри удивленно обернулся: вот уж кого он никак не ожидал сейчас встретить. Он в нерешительности остановился, а Северус Снейп, хромая, подошел к нему. Его худое лицо все еще было крайне бледным и выражало высшую степень раздраженности.

— Я внушаю Вам столь большой страх, Поттер, что мне приходится самому к Вам подходить?

— Нет, сэр, — Гарри вновь обрел дар речи. — Вы же должны быть в больничном крыле.

— И тебя, разумеется, огорчает, что это не так? — с сарказмом осведомился Снейп.

— Нет, но… — Гарри старался говорить как можно непринужденнее, — Вам было бы лучше…

— Я сам решу, что для меня лучше, ясно? А именно: возможность заняться каким‑нибудь делом! И теперь мне нужно Вам кое‑что сообщить, Поттер: с завтрашнего дня я — Ваш новый учитель по защите от темных искусств. Да–да, Вы не ослышались, первое занятие состоится не в пятницу, а завтра.

В течение нескольких секунд Снейп прямо‑таки наслаждался реакцией Гарри.

— Но, сэр, завтра у нас два урока зельеварения подряд, а после обеда нам необходимо заняться проектной работой по трансфигурации.

— Профессор Макгоннагал любезно сообщила мне, что вы сдаете работу уже в четверг. Следовательно, вы должны были ее уже почти закончить, не так ли? Не делать же такую серьезную работу за два дня.

— Но… — Гарри смотрел на профессора со всей яростью, на какую только был способен. «Началось!» — с отчаянием подумал он. И ведь наверняка будет огромное задание на пятницу! А ведь он собирался, как следует, подготовиться к одинарному уроку зельеварения.

— Я уже ознакомился с вашим учебным планом. Как я и подозревал, с вами совершенно бесполезно пытаться одолеть какие‑либо вершины познания, — Снейп довольно ухмыльнулся. — По–вашему, Поттер, можно на таком уровне стать аврором?

— Профессор, а кем Вы хотели стать, когда были маленьким? — резко спросил Гарри. Снейп даже растерялся.

— Музыкантом, а что?

— И что же эта была за сволочь, которая не взяла Вас в музыканты? Мы бы хоть теперь не мучились! — Гарри было уже все равно. Он, кажется, уже не испытывал никакой приязни по отношению к профессору. Он убежал так быстро, как только смог.

В гостиной Рон смеялся до колик, выслушав эту историю. Но Гермиона округлила глаза и вскричала:

— Гарри, что ты наделал? Как же теперь с экзаменами?

— Гермиона, он над нами просто издевается!

— И что тут необычного? — рассердилась та. — Не мог потерпеть три месяца! Я тебя, конечно, понимаю, но это было совершенно не разумно.

— Что ты понимаешь? — с подозрением спросил Гарри.

— Ну, что ты все еще дуешься на Снейпа.

— Глупости!

— Вот уж не думаю, Гарри, но лучше забудь об этом. Завтра у тебя появятся новые причины для этого, как и у нас всех. К тому же, в чем‑то я с ним согласна, наша программа очень узка, и если мы хотим сдать экзамены в высшую школу…

— Гермиона! — в один голос воскликнули Гарри с Роном.

— Да, да, я знаю, я всегда права. А сейчас я снова собираюсь в библиотеку, необходимо освежить знания по защите в срочном порядке. Не хотите составить мне компанию?

Весь класс собрался у кабинета. Гарри подождал, пока все войдут, потом еще несколько минут переминался с ноги на ногу и, наконец, осторожно вошел сам. Снейп уже что‑то молниеносно строчил на доске, он даже не обернулся. Гермиона и Рон активно махали Гарри руками, указывая на третью парту, за которой сидели. «Хорошо, что парта не первая», — подумал Гарри и занял свое место практически бесшумно.

— Минус пять очков Гриффиндору, — скучающим тоном сообщил Снейп, все еще не оборачиваясь.

— Ну, и пусть, — прошептал Рон. — Я‑то уж думал, начнется атомная война.

— Да, — неопределенно отозвался Гарри.

Весь урок он просидел как на иголках, каждую минуту боясь, что его спросят. Снейп, однако, ограничился пятью баллами. Он вообще делал вид, что Гарри в классе нет. Того это сначала устраивало, но под конец урока произошло следующее: был задан вопрос. И Гермиона начала судорожно искать в учебнике ответ, в то время как Гарри читал об этом накануне. Он автоматически поднял руку, потом до него дошло, но руку он все же не опустил. Снейп не удостоил его взглядом, и всем пришлось ждать, пока Гермиона управится. Гарри уставился в парту: он, конечно, сказал грубость, ну и что из этого? Извиниться перед профессором? Да ни за какие коврижки! Он даже не мог толком понять, почему ему так сильно не хочется этого делать…

Как только этот мучительный урок кончился, Гарри вскочил со стула и принялся с неимоверной быстротой запихивать в сумку вещи. Однако его друзья закончили последнее задание быстрее и поэтому покинули класс первыми, думая, видимо, что он догонит. Один учебник никак не хотел влезать в сумку, Гарри надавил на него, и сумка порвалась.

— Что за спешка, Поттер? — с иронией спросил Снейп. — Я уж как‑нибудь попытаюсь себя сдержать, не волнуйся. Кстати, как там продвигается твое зельеварение?

Гарри покраснел и продолжил молчаливую борьбу с учебником.

— Стало быть, провалился? — проницательно осведомился Снейп.

— Если Вам это доставит особенное удовольствие, да! — огрызнулся Гарри и тут же обругал сам себя.

— И все же Вы чувствуете за собой вину, Поттер. Или, может, это просто стыд?

— Прекратите! — вскинулся Гарри. — Вы же все обо всем знаете, и в этом Ваша главная проблема! Что касается меня, для меня все и сложнее, и проще одновременно. Я сожалею о том, что сказал вчера, но я уже устал терпеть ваши издевки! Я хотел бы просто пожить спокойно, если Вы ничего не имеете против!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Змей Слизерина - Мышь88 бесплатно.

Оставить комментарий