Рейтинговые книги
Читем онлайн Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
Ты же понимаешь, что таких, как я так просто не отпускают? Я инсценировал собственную смерть и тогда же, когда умер Мишель Гранже, сорвавшись на машине со скалы в море, на свет появился Майкл Лоусон. Я продумал все заранее. Сделал поддельные документы, перевел по надежным каналам почти все свои деньги на новое имя приблизительно за год до того, как мне удалось провернуть все это и, став новым человеком, я решил полностью изменить свою жизнь. Вот так у меня появился остров, на котором вскорости построили отель, и тогда же я познакомился с Изобель. То, что произошло между нами, я сейчас не могу назвать ничем иным, как простой физиологией, но на тот момент мне не надо было большего.

Я нервно сглотнула. Слушать о его отношениях с этой стервой, не было ни малейшего желания. Лоусон это понял и как-то ненавязчиво пропустил рассказ об этом периоде своей жизни.

— Как оказалось позже, Изобель не просто так появилась на моем острове. Ее прислал отец, господин Сантьяго, — Лоусон сделал паузу, перевел дыхание. — Прислал для того, чтобы я сделал для них одно маленькое дельце и отказаться я не мог, потому что они откуда-то узнали, кем я являюсь на самом деле. Отец Изобель оказался очень влиятельным человеком с солидными связями. Начальник отдела ФБР, из которого я когда-то совершил побег, значился у Сантьяго в близких партнерах по бизнесу, а к этому времени мой обман был раскрыт и отдел, на который я работал, начал мои поиски с одной целью — ликвидировать, поэтому я не смог отказать Роберто. И мне пришлось на какое-то время вернуться к прежней жизни.

Я села, обхватив руками колени и, положив на них голову, стала смотреть на догорающий огонь.

— Последней моей ошибкой в этой жизни стала моя женитьба на Изобель, — продолжал Лоусон. Я чувствовала его взгляд, скользящий по моему отвернутому лицу, — но к тому времени наши отношения уже перестали устраивать нас обоих и брак был своеобразным объдинением капиталов, так сказать, выгодной сделкой. Изобель жила в Лондоне, устраивала приемы, время от времени наведываясь на остров с очередным любовником. Я не отставал от нее, меняя женщин как перчатки и одновременно со своим бизнесом занимаясь делами Роберто. Этот остров мы планировали вместе с ним, поэтому я знаю каждую ловушку и каждый камень на нем…

Я была рада, что он не стал отрицать своего участия в этом кошмаре, и просто тихо сидела, с ужасом слушая его голос и уже почти не вникая в смысл слов.

— Когда Изобель встретила очередного богатого дурака, более состоятельного, чем я, она потребовала развод, который я ей с радостью дал, — произнес Майкл. — А вот теперь расскажу о нас, Мэл. — Голос его дрогнул, а я навострила уши, чтобы не пропустить ни слова, ловя себя на мысли, что уже пытаюсь оправдать мужчину.

Дальше последовал рассказ о том, как Изобель заставила его спровоцировать наш разрыв, пообещав при этом, что я в полной безопасности вернусь домой и все, что последовало за этим. Он говорил спокойно, даже в какой-то степени, холодно. И не выдержав, я повернулась к нему. Лоусон потянулся в ответ ко мне, но видимо что-то в моих глазах остановило его. Я смотрела ему в лицо и видела, как он в свою очередь мрачнеет буквально на глазах.

— Мэл, — произнес он как-то непривычно неуверенным голосом и опустил, протянутую ко мне руку.

— Не трогай меня сейчас, — сказала я и отодвинулась от него, но взор не отвела. Мне стоило подумать над тем, что я узнала.

Лоусон еще некоторое время молча смотрел на меня какими-то больными глазами. Я почувствовала, что внутри во мне разлилась волна жалости, затем выражение его лица стало прежним и я узнала того самого Лоусона, которого впервые встретила на пристани: наглый, самоуверенный взгляд, кривая усмешка.

Он резко поднялся на ноги и стал быстро одеваться. Потом, не оборачиваясь, бросил мне:

— Одевайся. Я же говорил, что у нас мало времени. Мы скоро уйдем.

Я послушно встала и, подняв одежду, принялась натягивать ее на тело, при этом обдумывая все рассказанное мне мужчиной, который стал мне небезразличен. Но, признаюсь, после этого рассказа, мысли и чувства немного изменились. Нет, я не стала любить его меньше, возможно даже наоборот. Прекрасно понимая, в каких ужасах он, скорее всего, замешан, скольких людей лишил жизни, без всякого на это права, потому что в моих глазах работа на правительство не служила оправданием, я тем не менее была твердо убеждена, если нам удастся спастись с этого острова, и он захочет быть со мной, я брошу все и останусь рядом с ним.

Несколько минут спустя, полностью одетая, я стояла и смотрела на его широкую спину. Лоусон повернулся ко мне спиной и посмотрел в сторону выхода, словно изучая темноту впереди. Я сделала нерешительный шаг в его сторону, но тут же одернула себя, да так и осталась стоять на месте, хотя до боли хотела подойти к Майклу и обнять. Но вместо этого я передвинулась к огню и, подбросив сухую ветку, села на камень, подперев подбородок кулаком и задумчиво глядя на игру алых лепестков пламени.

Глава 14

Изобель перепрыгнула через ствол поваленного дерева, с легкостью дикой кошки бесшумно опустилась на мокрые листья, рванула вперед и уже через несколько секунд оказалась рядом с телом мужчины, засыпанным листьями и мелкими ветками. Ее облегающий темный костюм выгодно подчеркивал плавные изгибы натренированного стройного тела. На поясе висел длинный нож, за спиной, на специальном креплении — ружье. Мексиканка присела на корточки, внимательно оглядела труп и проговорила в микрофон переговорного устройства, прикрепленный к уху:

— Я нашла нашего японского друга.

Она даже не прикоснулась к телу, только убрала листья с посиневшего лица, продолжая при этом говорить, — Думаю, это сделал Лоусон. Ни у кого из заключенных не было огнестрельного оружия, — она криво усмехнулась, разглядывая маленькую небольшую дырочку на лбу у мертвеца, расположенную ровно посередине — точный выстрел, и добавила, — если, конечно, никто из них не умудрился разоружить охотника, что тоже вполне могло произойти, но я все же склоняюсь к мысли, что это Майкл.

Женщина встала.

— Мне кажется, я знаю, где он сейчас прячется, — сказала она в микрофон, — и скорее всего девчонка вместе с ним. Поблизости находится лишь одно убежище, и у него не было выбора в силу обстоятельств. Они там. И его необходимо обезвредить до того, как он окончательно испортит нам

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя бесплатно.
Похожие на Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя книги

Оставить комментарий