конец между нами, Мира! Мы будем вместе, вот увидишь! — он кричит.
Я не утруждаю себя ответом. Вместо этого я оставляю его там, все еще стонущего от боли, горжусь собой за то, что справился с ситуацией самостоятельно, как я знала, что могла.
24
МАРСЕЛО
До тех пор, пока я весь ужин не разговаривал с Джованни, Андреа и Николо о Данте и не нашел больше доказательств того, что именно он стоял за заминированным автомобилем, это означало, что я не мог есть с Мирабеллой. Мне кажется, что она весь день держалась от меня на расстоянии. Мне не нравилось просыпаться и обнаруживать, что она ушла.
Я стучу в дверь ее комнаты в общежитии и, когда слышу шаги с другой стороны, успокаиваю звериное желание схватить ее и поцеловать. Но дверь открывается, и София стоит напротив меня. Разочарование бьет меня, как удар под дых.
— Ну, если это не Ромео, — говорит она, скрещивая руки и выпячивая бедро.
— Где твой соседка по комнате? — спрашиваю я, желая увидеть женщину, ради которой я пришел сюда.
Морщины на лбу. — Она должна быть с тобой.
— Что?
Я наклоняю голову.
— Записка? Ты сказал ей встретиться с тобой на твоем месте в десять.
Морщины на лбу.
Я прохожу мимо нее и закрываю дверь, все мои мышцы сжимаются. — София?
Она закрывает дверь и поворачивается ко мне лицом. — Что?
— Я никогда не оставлял ей записки.
Ее глаза щурятся.
— Марсело, ты не обязан изображать из себя мачо передо мной. Я думаю, что это романтично, и я сказала Мире то же самое.
Она подходит и садится на стул у своего стола.
— Я не шучу. И мне действительно плевать, что ты думаешь.
Она сидит прямо. — Ты должен, я ее лучшая подруга. Она прислушивается к моему мнению.
— Мы оба знаем, что Мира никого не слушает.
София смеется. — Достаточно верно. А теперь иди… твоя Джульетта ждет. Ты опоздаешь, если не уйдешь прямо сейчас.
— Я же сказал тебе, что не писал записки. — Мой тон суров. Впервые София смотрит на меня с беспокойством. — Как ты узнал, что это от меня?
— В ней говорилось: «Встретимся в нашем особом месте в десять». Подпись xo и M . Я предполагаю, что ты единственный М у Миры.
Мои кулаки сжимаются. — Лучше бы я, но я не писал записку.
Я поворачиваюсь к двери и дергаю дверную ручку. Она встречается с кем-то еще? Или кто-то притворяется мной? Тот самый человек, который пытался меня убить? Ебать.
— Данте ! — Я ору и выбегаю из комнаты.
— Подожди меня, — говорит София, ловя меня у лифта в наполовину надетом пальто.
Мы заходим в лифт, и я вытаскиваю телефон, чтобы предупредить тех, кому больше всего доверяю в кампусе.
Я: Кто-то притворился мной и выманил Мирабеллу из общежития. Убирайся и обыщи каждую поверхность этого места.
Мой телефон пингуется сразу.
Джованни: Моя ставка на Данте. Он всегда проверяет ее.
— Наверное, нам стоит схватить Антонио, верно? — спрашивает София, когда лифт спускается.
— Делай что хочешь. Я направляюсь в единственное место, где, как мне кажется, она может быть. Тот, кто знает об этом, должно быть, шпионил за нами. Ты знаешь, кто шпионит, София? — Я хрустлю костяшками пальцев, готовый убить любого, у кого она есть.
— ЧТО? — спрашивает она тихим голосом.
— Мертвецы, вот кто.
— Может быть, я просто подбегу и схвачу Антонио.
Она колеблется в лифте, когда я выбегаю.
Но я сталкиваюсь прямо с Антонио. — Какого хрена, Коста?
— Антонио! — София бежит к нему. — Мира в опасности. Кто-то притворился Марсело и заставил ее встретиться с ними где-то снаружи.
Его глаза мелькают перед моими. — Что?
Я поднимаю руки. — Я собираюсь проверить место, которое мы посетили раньше.
— В письме упоминалось «их место». — Она берет Антонио под руку. — Мы должны разделиться на команды. Таким образом мы сможем охватить больше территории. Я пойду с Антонио.
Я изгибаю бровь. Кого она больше беспокоит, Мирабеллы или Антонио?
Звонит лифт, и выходят мои ребята. Голова Антонио зарылась в телефон, я полагаю, он отбивает сообщение своим парням.
— Я выхожу. Напиши мне, если найдешь ее или что-то еще. Одному из вас лучше пойти в комнату Данте, — говорю я.
— Зачем Данте она? — спрашивает Антонио.
— Потому что он предложил ей выйти за него замуж, а она ему отказала.
Я поднимаю брови.
Антонио глубоко вздыхает.
— Он знает, что она обещана. Он уже ходатайствовал перед моим отцом за несколько месяцев до того, как она была обещана тебе.
Я поднимаю руки, чтобы он знал, что я ни в малейшей степени не виню его семью.
— Все в порядке. Я должен идти. Надеюсь, она там, где я думаю. Я буду на связи.
Джованни хватает меня за рукав толстовки.
— Ты не можешь идти один. Что, если это ловушка?
Я остановился. Он прав. Я могу попасть в засаду без оружия. — Пойдем.
Все мои ребята переходят на мою сторону. Я снова смотрю на Антонио.
— Я проверю Данте. Я напишу тебе сразу после этого, и ты сможешь сообщить нам свое местоположение, — говорит он.
— Куда мне идти? — спрашивает София.
— Возвращайся в свою комнату, — одновременно говорим мы с Антонио.
— Она моя лучшая подруга. Я хочу идти.
Я вижу согласие на лице Джованни, прежде чем он машет ей рукой. — Ты можешь пойти с нами. Но если станет грязно, ты должна бежать сюда.
— Хорошо, — говорит она и бросается к нашей группе.
Я ненавижу тот факт, что собираюсь показать им нашу беседку. Место, которое я нашел и только однажды поделился с Мирабеллой. И теперь какой-то мудак собирается разрушить это место для меня.
Я бегу вперед, луна освещает мне путь, пока мы удаляемся от главного кампуса и общежитий. В поле зрения появляется сооружение из белого камня, и я замедляю шаги, направляя всех к месту за кустом, где мы должны спрятаться. Я выглядываю и не вижу никого в беседке, но я не могу видеть все, поэтому не могу быть уверен.
Я привлекаю всеобщее внимание, ударяя их по плечу, а затем указываю на себя.
— Иду первым, — шепчу я.
Все кивают. Я медленно встаю и на цыпочках иду к беседке, надеясь, что не найду ее мертвой. Я не уверен, что смог бы жить с тем фактом, что стал причиной ее смерти. Я должен быть ее защитником. Как я мог не подумать, что люди увидят нас, узнают нас, и если они захотят причинить мне боль, то сделают