Орландо и Дженни исчезли.
«Хорошо», — подумал он.
Он отвлечет противника, а Орландо отведет Дженни в безопасное место.
На следующем перекрестке Квин свернул налево, направляясь в сторону Энн-Сианг-Хилл. Он бежал по дороге до самого парка, начинавшегося в конце улицы.
Парк Энн-Сианг-Хилл был всего лишь проходом между задними частями зданий вдоль Энн-Сианг-роуд и Амой-стрит. Узкие полоски травы и маленькие деревца росли по обе стороны дорожки, вымощенной красным камнем. Изредка попадались старинные фонарные столбы, тусклые светильники которых не давали парку полностью погрузиться в темноту.
Квин замедлил бег, а потом двинулся по траве, заглушавшей звук шагов. Несколько сотен футов тропа шла между зданиями, затем взбиралась на открытое пространство на вершине холма, похожее на террасу. У края террасы начиналась спиральная лестница вниз, к другой тропе, выводившей к домам на Амой-стрит.
Квин помедлил на вершине, обернувшись назад и прислушиваясь.
Сначала он слышал лишь далекий шум города, но потом проявилось что-то еще. Тихие, но ритмичные звуки. Шаги. Кто-то шел по тропе в его сторону.
Квин подошел к винтовой лестнице и тихонько спустился вниз. Однако он не стал уходить по нижней тропе, а спрятался под ступеньками в темном углу, окруженном кустарником.
Он перекинул кожаную сумку за спину, постарался расслабить плечи и руки. Вытащил обойму из пистолета. Там осталась одна пуля, но его давно научили не довольствоваться малым. Квин достал патроны из сумки и снарядил обойму. Теперь он был готов продолжить поединок.
Вскоре Квин уже различал шаги человека, идущего по дорожке. Этот человек не бежал, но явно торопился. Когда Блондин оказался на террасе, он пошел медленнее, а потом остановился перед самой лестницей, двадцатью футами выше Квина.
Квин застыл в полной неподвижности, стараясь дышать медленно, глубоко и беззвучно.
В течение тридцати секунд ничто не нарушало тишину. Затем Блондин переместился влево, футов на пять, не больше. Наступила тишина.
Когда снова послышались шаги, Квин сразу понял, что Блондин спускается по лестнице.
Квин сделал еще один глубокий вдох, стараясь не напрягать мышцы. Каждая ступенька винтовой лестницы прикреплялась металлическим треугольником к центральному шесту, так что между ними оставался небольшой просвет. Квин навел «ЗИГ» в просвет на уровне глаз.
Вскоре Блондин оказался в зоне поражения, так что Квин мог прострелить сначала его туфли, затем икру, бедро, живот и торс.
Блондин ступил на землю и остановился.
«Парень знает свое дело», — подумал Квин.
Причем знает очень хорошо. Он работает тихо. Он терпелив. И он сумел выследить Квина от Клаб-стрит до парка Энн-Сианг-Хилл.
Квин слегка переместил палец на курке. Как только Блондин отойдет от лестницы, надо прицелиться и выстрелить. Выбора не оставалось. Блондин не успокоится, пока не найдет Дженни, — значит, его нужно убрать.
В этот момент справа раздался шорох. Блондин напрягся и шагнул обратно к лестнице.
Послышались голоса. Мужчина и женщина беседовали по-китайски, громко шутили и смеялись. Через несколько секунд Квин уже разглядел их: мужчина выпил заметно больше, чем женщина.
Блондин вновь отступил от лестницы и зашагал но тропе. Теперь он находился в десяти футах от Квина — самое удобное расстояние для выстрела. Однако Квин не мог нажать на спусковой крючок: парочка была слишком близко. Если не прикончить Блондина с первого выстрела, завяжется перестрелка, и могут пострадать невинные люди.
Блондин уходил все дальше, а Квину ничего не оставалось, как смотреть ему вслед и надеяться, что он не совершил роковой ошибки.
Глава 28
— Где вы? — спросил Квин.
Он повернул на запад, в сторону причалов, чтобы отойти подальше и позвонить.
— Я на углу Черч-стрит и… — Орландо помолчала, — Филип-стрит.
Всего в нескольких кварталах от того места, где находился Квин.
— Оставайтесь там, я скоро до вас доберусь. — Он зашагал прочь от реки.
— Я одна, — добавила Орландо после короткой паузы.
Квин остановился.
— Что?
— Дженни со мной нет.
— А где она?
— Я не знаю.
— Но она была с тобой. Куда она подевалась?
— Черт, я знаю, что она была со мной! Но у меня оставалась только одна возможность удержать ее рядом — прострелить ей ногу. Не думаю, что ты бы меня одобрил.
— Жди меня, — ответил Квин.
Он отключился и остановил проезжавшее мимо такси. Поездка получилась совсем короткой, но он сэкономил несколько минут.
Квин увидел Орландо, как только вышел из такси. Она стояла на противоположном углу, в тени. Он подождал, когда на дороге будет поменьше машин, и перебежал к ней.
— Пожалуйста, не кричи на меня, — начала она. — Это не моя вина.
Конечно, нервы Орландо были напряжены, как и у него. Он мог бы ее понять. Квин помолчал несколько секунд, пока к нему вернулось обычное спокойствие.
— Я тебе верю, — сказал Квин.
— Откуда они могли знать, что она появится у Водяных ворот? — спросила Орландо.
— Понятия не имею, — отозвался Квин.
— Все провалилось.
— Если бы ты их не заметила, было бы гораздо хуже.
— Ты очень вовремя выстрелил, — сказала Орландо. — В панике было гораздо легче сбежать. Ведь это ты стрелял?
— Да. — Он улыбнулся Орландо. — Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так использовал дуриан.
— Если бы ты просто застрелил того типа, мне бы не пришлось его бросать. — Она посмотрела на ладонь правой руки: у основания указательного пальца осталось красное пятно. — Эта чертова штука меня уколола.
— Орландо, где Дженни? Что произошло?
Она поджала губы и принялась растирать правую ладонь.
— Мне очень жаль.
— Они ее схватили? — спросил Квин.
Орландо покачала головой.
«Слава богу», — подумал он.
— Тогда где она?
Поколебавшись, Орландо ответила:
— Когда мы спустились с холма, нам удалось поймать такси. Я собиралась отвезти Дженни в нашу квартиру, но она не захотела, — Орландо сделала паузу. — Потом она попросила водителя притормозить. И вдруг выскочила из машины. Я последовала за ней, схватила за руку и остановила. Сказала, что мы хотим ей помочь.
— Что она ответила?
— Она заявила, что ей никто не может помочь. Все, кто пытались ей помочь, умирали. Тогда я сказала, что мы можем вывезти ее из Сингапура в безопасное место. Но Дженни отказалась. Заявила, что должна их остановить.
— Кого остановить?
— Я спросила, но она ничего не ответила.
На Квина резко навалилась усталость — сказалась потеря адреналина и отказ Дженни от сотрудничества.
Должно быть, эти чувства отразились на его лице, поскольку Орландо сказала:
— Но я все же уговорила ее кое-что сделать.
— О чем ты?
— Она поговорит с тобой еще раз. Я сказала, что она обязана это сделать.
— Когда? — спросил Квин.
Орландо посмотрела на часы.
— Через час.
Он попытался улыбнуться, но у него не получилось.
— Ну, уже хорошо. Спасибо. Давай вернемся на квартиру. Я позвоню ей оттуда.
— Нет, — покачала головой Орландо. — Не по телефону. Лично.
Ровно в одиннадцать Квин стоял на углу Аппер-Пикеринг-стрит и Саут-Бридж-роуд. Через девяносто секунд рядом остановилось такси. Квин наклонился, рассчитывая увидеть Дженни, но внутри сидел только водитель.
— Вы вызывали такси? — спросил он.
Квин склонил голову, деловито улыбнулся и спросил:
— А вы знаете, куда ехать?
— Знаю.
— Тогда поехали. — Квин распахнул заднюю дверцу.
На востоке взошла серебристая луна, низко зависшая в небе Сингапура. Таксист перевез Квина через реку. Появились первые звезды, но сияние огней города мешало разглядеть их.
Сначала Квин думал, что они поедут до Орчард-роуд. Там находилось множество ночных клубов, ресторанов и отелей, где могла прятаться Дженни. Однако машина свернула в сторону.
Справа сияли яркие огни города, а слева тянулась темная полоса дикой природы — густо поросший лесом холм, возникший посреди цивилизации. Квин не сразу сообразил, что они приехали в парк Форт-Каннинг.
Форт построили в далекие колониальные времена, когда британцы готовились оборонять реку Сингапур. Квин знал, что на вершинах холмов, за деревьями и кустарником, есть множество домов, но отсюда казалось, что люди здесь не живут.
Такси замедлило ход, а затем остановилось на левой обочине дороги. Водитель посмотрел на Квина.
— Все в порядке?
Квин выглянул в окно, полагая, что Дженни сядет в машину, но вокруг никого не было.
— Все нормально, — сказал Квин и вытащил деньги, чтобы расплатиться с водителем.
Тот улыбнулся, увидев щедрые чаевые.