не берёшь.
— Вот именно. Пообещай мне, что ни при каких обстоятельствах ты не придешь в паб. Даже из дома не выходи. Это может быть опасно.
Я прикусила губу, и Бен сразу почуял подвох.
— Что? — потребовал он объяснений.
— Меня девочки пригласили в кофейню поболтать. Элис, Жанин, Анж.
Торнтон скривился, но все же разрешил.
— Ладно. Но домой одна не ходи. И держи телефон рядом. Хорошо? Если не ответишь на сообщение за минуту…
— Ты пришлешь за мной наряд копов? Или команду по регби?
Бен прищурился и повалил меня на диван.
— Я сам приду за тобой и отшлепаю там, где найду. А потом ты отсосешь мне в туалете, стоя на коленях и извиняясь за мои убитые нервные клетки.
Застонав и заерзав по ним, я бессовестно ответила:
— Это чертовски привлекательные перспективы. Я специально не отвечу, Торнтон, и тебе придется…
— Замолчи, — рыкнул он, залезая рукой под мою майку. — Что за вредная Морковка…
Я знала, что ему это нравится, а он знал, что нравится мне. Мы идеально подходили друг другу и не скрывали своих странностей.
В день, когда была назначена вечеринка Торн Юнион, мне заранее было не по себе. Я не хотела отпускать Бена, не хотела оставаться одна в этот вечер, не хотела встречаться с девочками. Но хитрец Торнтон упросил побаловать его блинчиками на завтрак, даже попытался мне помочь. Мы измазались в муке и занялись сексом на столе. Блинчики ели в кофейне. Мое настроение улучшилось. Пришли ребята-регбисты, мы задержались до обеда. Время пролетело незаметно, Бен поднялся, чтобы пойти домой переодеться. В кофейню вошла Анж, помахала мне. За ней явилась Элис с подружками-старшекурсницами. Но я все равно собралась с Беном. Было ощущение, что мне непременно нужно надышаться им. Как перед смертью.
— Оставайся с девочками. Зачем тебе уходить? — недоуменно проговорил Бен. — Я надену смокинг и уеду.
— Не знаю. Хочу посмотреть на тебя в смокинге. Совратить или изнасиловать. Еще не решила, — честно ответила я.
Бен засмеялся.
— Заманчиво, Морковка. Но я уже опоздал. Сделай это вечером. Я буду рано.
Все мое существо кричало — нет, не отпускай, иди с ним. Я едва не начала напрашиваться на вечеринку, но проглотила все свои страхи и бредовые фразы, что вертелись на языке. Бен ушел, поцеловав меня при всех в губы. Разумеется, это стало отличным поводом вытряхнуть из меня душу на девчачьих посиделках.
— Кэти, а что это? — указала на мою руку Анж, когда они закончили обсасывать наш поцелуй.
Я неловко заломила запястье, на котором был подарок Бена. Ему нравилось, что я надевала его. Он подходил к любой одежде, но носила я браслет по выходным, считая неуместными украшения в будни. Поэтому Анж его не видела раньше.
— Просто браслет, — ответила я, попытавшись спрятать его под манжет блузки.
Элис схватила меня за руку, бесцеремонно рассматривая украшения.
— Какой красивый! — восхитилась она. — Мой отец — ювелир. Я немного разбираюсь в камнях и металлах. Он антикварный. Очень похоже на семейную реликвию.
Я покраснела до корней волос. Браслет, конечно, был красивый, но я старалась не думать о его цене. Возможно, дело было даже не в стоимости, а в значении.
— Это Бенингтон тебе подарил? — тут же догадалась Анж.
Я попыталась отмахнуться.
— Не важно, девочки. Вы меня смущаете.
Разумеется, мои слова никто не принял всерьез. Они еще с полчаса обсуждали, почему Торнтон мог сделать мне такой важный подарок, и почти сошлись на скорой свадьбе. Я помалкивала, не видя смысла опровергать сплетни и абсолютную чушь. Я точно не собиралась замуж за Торнтона. Даже мысли не допускала. Сказки в книгах. Мне достаточно горячих ночей, которые сейчас дарит мой лорд, его нежности и любви, заботы и внимания. Браслет, каким бы ценным он ни был, лишь вещь, украшение, подарок. Нет в этом никаких знаков.
А вот быстрая речь Анж и ее горящие глаза точно указывали на очередной приступ зависти. Она обсасывала версии до абсурда долго и смачно, а потом подбрасывала что-то новое. И все снова обсуждали так, как будто меня тут и не было.
Я была сыта по горло и собиралась уйти домой, когда Элис задела за живое и меня, и Анж.
— Забавно, — проговорила она, ехидно улыбаясь. — Торнтон дарит Кэти семейные драгоценности, но не берет в клуб. Гарри тоже не пригласил тебя на вечеринку, Анж?
Моя бывшая соседка тут же напряглась.
— Это мужская вечеринка, Элис. Жаль, что ты не знаешь. Девочек туда не приглашают.
— Серьезно? А почему тогда Рослин приглашена, как подруга Алистера? Без обид, девочки, но, похоже, что аристократы не нарушают традиций. Они могут спать с простолюдинками, но доступ в закрытый клуб открыт только для голубой крови.
— Ну и пусть варятся в своем голубом супе, — не выдержала я.
— Скажи еще, что Бенингтон звал, но ты выбрала нас, — поддела Элис.
Я покачала головой и честно ответила:
— Нет. Он не звал меня.
— И ты не просилась с ним? Ты не хотела бы быть с ним официально среди подобных? Как его подруга, а не черти что.
Я прикусила губу, не зная что на это ответить. Мне было плевать на клуб, но где-то в глубине души мое сердце желало признания общества. Конечно, я хотела быть с Беном. Не его игрушкой, не до конца года. Я не разрешала себе верить в это. Но не хотеть с ним «долго и счастливо» — это невозможно.
Пока я думала, что сказать Элис, Анжела избавила меня от необходимости отвечать. Она взвизгнула на весь зал, заставляя обернуться даже гостей за дальними столиками.
— Гарри. Это Гарри написал. Он ждёт меня, приглашает на вечеринку.
Она вскочила и расцеловала всех, кто сидел за столом.
— Я побежала. Он просит прийти как можно скорее. Видишь, Элис!
Кажется, Элис не первый раз заводила подобный разговор, поэтому Анж возбудилась не на шутку. Непонятно, что для нее было важнее, приглашение или сам факт