Рейтинговые книги
Читем онлайн Опознание невозможно - Ридли Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 105

Он позвонил своему лейтенанту, Филу Шосвицу, домой, а не на работу в департамент. Объяснил свои подозрения, попросил прислать команду саперов, пожарную машину и дежурную бригаду экспертов. Он также предложил эвакуировать жителей соседних домов, но эту его просьбу Шосвиц отклонил, заявив, что ему нужны более конкретные доказательства, прежде чем «привлекать к себе такое внимание».

Его замечание напомнило Болдту о разговоре с Дафной — о ее словах о том, что большинство осужденных поджигателей призналось в том, что они наблюдали за устроенными ими пожарами. Сама возможность наблюдать за пожаром считалась одним из основных, если вообще не главным, мотивом поджога. Болдт раздумывал, не вернуться ли ему домой, чтобы взять машину Лиз, но потом решил, что лучше позвонить приятелю, чтобы тот приехал и подобрал их на углу магазинчика. В голове у него начал складываться план. Он снова стал полицейским, родительская паника улеглась.

Лестница и тот, кто ею воспользовался, сегодня после обеда находились в их боковом дворике. В эту самую минуту поджигатель, если он действительно подготовил дом к взрыву, мог наблюдать за ним. В зависимости от того, где он устроил свой наблюдательный пункт и на каком расстоянии от дома, он мог или не мог видеть, что семья покинула дом. Вполне вероятно, что он притаился где-то по соседству. Болдт упомянул об этой возможности Шосвицу. Слушая их разговор, Лиз заметно побледнела.

После недолгого препирательства, во время которого Болдт согласился пожертвовать своим домом, если в том возникнет необходимость, они договорились, что различные подразделения — экспертов, пожарников, саперов — будут подняты по тревоге, но не прибудут на место происшествия до тех пор, пока полицейские не раскинут сеть — поставят оцепление на участке от Вудланд-парк до Пятой авеню на северо-западе. Кольцо будет постепенно сжиматься, чтобы вытеснить поджигателя к центру. Шосвиц, обычно очень бережно относившийся к бюджетным расходам, был непохож на себя. Существовала вероятность покушения на офицера полиции, проводящего расследование, поэтому лейтенант даже не заикнулся о деньгах. Еще ни одно расследование не получало такой внутренней поддержки.

Если бомба и катализаторы будут обнаружены и их наличие подтверждено, это будет означать, что тот, кто совершил это деяние, преступил черту — священную границу, к которой Болдт и его коллеги относятся очень серьезно и, следовательно, приложат все силы, чтобы преступник понес суровое наказание.

Двадцать минут спустя Лиз и дети направлялись к дому Вилли и Сюзанны Аффхолдеров, где они должны были провести ночь. Если появится возможность, Болдт присоединится к ним позже. Они с Лиз обменялись поцелуями через открытое окно джипа Сюзанны — искренним, любящим поцелуем, который так много для него значил. Когда машина уехала и красные задние фонари погасли вдали, Болдт почувствовал в душе абсолютную уверенность в том, что если у его жены даже и был роман, то теперь он закончился. Его семья снова стала единым целым. Это происшествие вновь объединило их.

К 9:15 вечера восемь полицейских машин без опознавательных знаков заняли позиции на углах и по сторонам четырехугольника, в центре которого находился дом Болдта. Два списанных, выкрашенных в голубой цвет школьных автобуса, которые использовались обычно для перевозки заключенных, были готовы высадить группу полицейских в полном вооружении, девять из них имели с собой переносные рации, остальные двадцать пять должны были подчиняться визуальным сигналам. Автобусы располагались на севере, на углу Гринвуд и 59-й улицы, и на юге, на перекрестке Гринвуд и 50-й улицы; в каждом из них находилось по семнадцать полицейских.

Но перед этим черный, наглухо закрытый микроавтобус бригады быстрого реагирования высадил девять самых опытных оперативников полицейского управления Сиэтла на углу зоопарка. Специалисты команды посчитали, что Вудланд-парк является наиболее вероятным маршрутом бегства поджигателя. Каждый из девяти оперативников команды был вооружен, снабжен радиостанцией и прибором ночного видения.

Болдт через заднюю дверь поднялся в микроавтобус, на борту которого красовалась выведенная золотыми буквами надпись: «Мартини в течение двух часов подряд». Он был конфискован несколько лет назад во время операции по пресечению деятельности незаконных игорных домов и с тех пор использовался полицией как передвижной командный центр связи. Микроавтобус был припаркован на холме на площади Палантин-плейс, в полутора кварталах от дома Болдта.

Шосвиц занимал командирское кресло, привинченное к полу, с ним были два техника — диспетчер связи и полевой офицер-оперативник. Длинное лицо Шосвица с острым подбородком было бледным, в его глазах слегка навыкате застыло выражение постоянного удивления, пальцы рук выдавали нервное напряжение.

Болдт взглянул на свои часы. Наиболее опытные журналисты, прикрепленные к полицейским на время проведения операций, умудрялись прослушивать даже закрытые и защищенные полицейские линии связи. Обойти и взломать можно самую лучшую защиту, если набраться терпения и проявить упорство. Болдт знал по крайней мере двух репортеров, способных на подобные трюки. Он подсчитал, что операция продолжалась уже около пятнадцати минут. Болдт засек время: 9:23. Им необходимо было закончить к 9:45, в противном случае пресса могла сорвать операцию. Он почувствовал, как его охватывает нетерпение.

— Все на местах? — обратился офицер-оперативник к Шосвицу. Фил перевел взгляд на Болдта. Внутри микроавтобуса горел тусклый красный свет. Свободных кресел больше не было, и Болдт примостился на перевернутом зеленом пластмассовом ящике из-под молочных бутылок. Сержант кивнул лейтенанту; это был неприятный момент для Болдта, он всегда считал лишней и ненужной субординацию при проведении спецопераций, в которых были задействованы силы нескольких департаментов и подразделений. Всего одним взглядом в сторону Болдта Шосвиц дал понять сержанту, что вся ответственность за проведение поспешно организованной операции лежит на нем. Фил Шосвиц уже умывал руки.

Диспетчер связи щелкнул несколькими тумблерами и произнес:

— Внимание всем группам.

Болдт прикрыл глаза и под шум статических помех представил себе события, которые сейчас разворачивались в темноте.

Пока жители района смотрели свои телевизоры, бригада быстрого реагирования и полицейские в форме скользили по их лужайкам, вниз по аллеям за их домами, вокруг гаражей и стоянок автомобилей, и их почти никто не замечал. Впрочем, какой-то малыш крикнул из своей спальни, что мимо его окна только что пробежал ниндзя в черном. Его папаша заорал в ответ, чтобы сын ложился спать и не беспокоил родителей всякой ерундой.

Человеческая сеть сжималась вокруг своего географического центра: дома Лу Болдта.

Болдт, по-прежнему с закрытыми глазами, представил себе хладнокровного и бездушного убийцу, скрывающегося где-то в темноте, с нетерпением ожидающего зрелищного светового шоу, которое он же и организовал, — ожидающего события, о котором Болдт молился, чтобы оно никогда не случилось.

Офицер команды быстрого реагирования Коул Робби был одним из тех, чьи голоса слышал Болдт во время почти непрерывного радиообмена. Коул был высоким мужчиной, чуть выше шести футов, и этой ночью он оделся во все черное, включая бронежилет и высокие кожаные ботинки на шнуровке. Он носил свою черную бейсболку команды быстрого реагирования задом наперед, так что козырек прикрывал его шею, а разъемная пластиковая полоска впивалась в лоб. У Робби была совсем еще маленькая девятимесячная дочка Рози и жена по имени Джо, Джозефина, на которой он женился четыре года назад. Рождение Рози, без сомнения, было самым выдающимся событием в его жизни. Джо, вероятно, была лучшей женщиной на земле, потому что ухитрялась работать на двух работах, при этом воспитывать Рози и содержать дом в чистоте и уюте. Всего несколько дней назад, во время церковной службы, Коул Робби вдруг понял, что у него есть все, на что он мог надеяться, все, о чем только может мечтать мужчина. Этой ночью, тайком пробираясь по чужим дворам, сознавая, что многие, если не все, жители этого района хранят дома оружие, что ему предстоит задержать некоего неизвестного, неопознанного преступника, вполне вероятно, очень опасного, весьма возможно убийцу, он ощущал, что его сердце бьется с частотой сто десять ударов в минуту, и думал про себя: «Пусть это будет кто-нибудь другой». Он не собирался изображать из себя героя. Собственно говоря, он всерьез задумывался о том, чтобы попросить о переводе в другое подразделение. После всех этих лет подготовки, тренировок и стремления получить место в команде быстрого реагирования, работа за письменным столом вдруг показалась ему гораздо привлекательнее.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опознание невозможно - Ридли Пирсон бесплатно.

Оставить комментарий