— Уклончивость? А что это? — Казалось, Сэм Викарсон в восторге от быстрых манипуляций Эндрю.
— Алан, я хочу, чтобы вы поехали в Пасадену и встретились с Маноло... У вас есть опыт работы со статистикой по найму: несколько лет назад мы с вами участвовали в переговорах с профсоюзами по всей Новой Англии. Выясните, каким образом Маноло удается обойти профсоюзных боссов. Интересно бы узнать, почему он так спокоен на сей счет, и почему профсоюзы не используют соглашение как свою генеральную линию? Вообще-то за подобные подвиги Маноло достоен вознаграждения и перевода в штаб-квартиру в Вашингтон. Однако почему-то этого не произошло...
— Когда ехать?
— Завтра утром... И если у Сэма есть что сообщить вам относительно Маноло, то, полагаю, он это сделает...
— Да, конечно, — Викарсон записал что-то в блокноте, — хотя это займет много времени!
— На восток я хочу послать Майка Райена... Ведь он специалист по аэронавтике, ему близки проблемы, которыми в Хьюстоне занимается Джемисон. Пусть он проникнет в лаборатории «Дженис индастриз» и выяснит, каким образом Джемисон вышел сухим из воды с этой конверсией в сто пять миллионов долларов и кто несет за это ответственность... Какой человек может взять на себя такую ответственность?.. Сэм, если мы посидим сегодня ночью, вы сможете подготовить что-нибудь по Джемисону?
Викарсон отложил ручку.
— То есть человек его положения в «Дженис» должен иметь соответствующие документы, так?
— Точно! — ответил Алан Мартин.
— У меня есть приятель в ФБР, весьма далекий от каких бы то ни было иллюзий. Когда-то мы вместе ходили в школу. Он не был близок к команде Гувера, и его там никто не знает. Он нам поможет... Другой кандидатуры у меня нет...
— Прекрасно. Теперь вы, Сэм... Постарайтесь получить всю возможную информацию об этом заключении по «Белстар» и все, что связано со Студебейкером. Читайте до тех пор, пока не сможете рассказать все в обратном порядке! Как только Алан вернется, я намерен послать вас в Сиэтл, к Студебейкеру...
— С удовольствием навещу старика! — сказал Викарсон. — Он же настоящий гигант... Вполне возможно, удастся нащупать кого-нибудь из его людей.
— Будем надеяться, это сработает, — ответил Тривейн.
— Послушайте, Эндрю, — слегка озабоченно проговорил Алан Мартин. — Вы сказали, что нужно сделать все незаметно, так чтобы никто не знал. По-моему, это сложно. Как вы объясните наше отсутствие сотрудникам?
— Несколько лет назад Генри Киссинджер ездил на Тайвань. Однако вместо того, чтобы находиться в номере своей гостиницы, оказался в Пекине!
— Прекрасно, — откликнулся Мартин, — но как это будет на практике? Не забывайте, что у Киссинджера были специальные средства передвижения. А если кто-нибудь следит за нами, в чем я не сомневаюсь, то наши перелеты легко вычислить.
— Хорошее замечание, — проговорил Тривейн, обращаясь сразу к обоим. — Так вот. И у нас будут специальные средства передвижения. Я позвоню своему шурину Дугу Пейсу в Нью-Хейвен, он подготовит для нас частные самолеты — и здесь, и в округе Колумбия. Думаю, Райен тоже не останется без внимания...
— Хорошо, что вы не теряете старых друзей, Эндрю, — сказал Мартин. — Даже если Дуга хватит удар, он все равно выполнит обещанное!
— Вы знаете, — сказал Тривейн, — он все никак мне не простит, что я вас умыкнул. Да ты небось в курсе...
— Моя жена продолжает носить ему куриный бульон в офис, — улыбнулся Мартин. — Ужасно боится, что Дуг не возьмет меня назад.
Тривейн засмеялся.
— Мистер Тривейн, — заявил вдруг Викарсон, поглядев ц блокнот, — есть одна проблема.
— Только одна? — поинтересовался Мартин. — Какое облегчение!
— Зато огромная. Вы уверены, что эта троица — я имею в виду Маноло, Джемисона и Студебейкера — не забьет тревогу в тот самый момент, когда мы встретимся? Что они не сообщат об этом руководству корпорации?
— Да, это действительно проблема. И я вижу только один способ ее решения; вы пустите в ход прямые, конкретные угрозы. Объясните, что каждый из них — лишь часть огромного целого. Понятно, что интервью должны быть строго конфиденциальными, иначе нам грозит судебное преследование. Ну а поскольку сюда втянуто министерство обороны, то мы, наверное, смогли бы воспользоваться законом о национальной безопасности.
— Часть три-пять-восемь! — Викарсон был явно доволен собой. — Узнал у Боннера однажды в споре.
— Вот мы и попробуем за него зацепиться... Ладно, на этом все... У вас еще много дел, у меня — звонков. Пол будет с нами обедать?
— Нет, — ответил Сэм. — Он сказал, что собирается пошляться... Вот ведь сукин сын, даже не пригласил с собой!
— Чтобы потом его судили за совращение малолетних? — хихикнул Мартин.
— Благодарю, отец Бен Гурион!..
— Тогда все! — подвел черту Тривейн, снова забирая конверт. — Послезавтра мы должны быть в Бойсе, штат Айдахо, в местном филиале «Ай-Ти-Ти». Алан, постарайтесь скоординировать наши действия и встретить нас, комнату я вам закажу после разговора с Дугом. Из Бойсе вы, Сэм, полетите в Сиэтл...
— Одним словом, приходи работать в подкомитет — и ты увидишь мир! — заключил Викарсон, допивая мартини.
* * *
Откинувшись на подушку, Тривейн удобно устроился на кровати и вытянул ноги: он уже сделал все необходимые звонки. Жаль, что Филис не дождалась его; уехала в Барнгет. Конечно, ей тут довольно скучно: ведь Пэм и Стив живут в своих школах. Пэм вдруг получила приз за успехи по химии... Интересно, откуда у нее вдруг такой талант? На завтра Филис пригласила к обеду Свенсонов — те все никак не могли опомниться после истории с героином. Однако инспектор Фаулер, судя по всему, так и не продвинулся в своем расследовании.
Заботы о перелетах сотрудников Тривейна согласился взять на себя его шурин Пейс. Договор на фрахтовку будет составлен на его имя, Тривейна, и в первый раз им придется лететь скорее всего с маленького частного аэродрома — того, что рядом с Редвуд-Сити. Не с международного в Сан-Франциско. Затем Пейс осторожно прощупает район между Хартфордом и Нью-Хейвеном, чтобы найти Марио де Спаданте. Это не очень трудно: де Спаданте никому не делегирует своих полномочий, и возникновение любых проблем, в том числе и выдуманных, немедленно привлекает его внимание.
Тривейн позвонил и Майклу Райену — тот все еще находился в «Потомак-Тауэрз». Райен радостно сообщил, что знает Ральфа Джемисона. И не просто знает, а очень хорошо! В свое время оба они были приглашены фирмой «Локхид» в качестве консультантов по разработке макета ССТ.
— Он сумасшедший ублюдок, Энди. Но специалист потрясающий, я бы даже сказал, этакий металлургический гений... Я его обработаю!
Они решили, что Райена вызовет в Нью-Хейвен Дуг Пейс. Майкл прекрасно понимал причины такой секретности и обещал сговориться обо всем и с Джемисоном, Затем сказал Тривейну, что постарается закончить работу и встретить их в Бойсе. Ну а если вдруг не уложится к этому времени, тогда увидит их в Денвере...
Последний звонок был Роберту Уэбстеру по его личному номеру в Белом доме. Однако помощника президента на месте не оказалось, и Тривейн нашел его дома. Попросил собрать всю возможную информацию о Марио де Спаданте. Уэбстер обещал.
Теперь, лежа на кровати, Тривейн снова смотрел на конверт, который все еще держал в руке. От постоянного сгибания-перегибания он был уже основательно затаскан, однако надписи по-прежнему были четкими:
"Эрнест Маноло — Пасадена
Ральф Джемисон — Хьюстон
Джошуа Студебейкер — Сиэтл
Митчелл Армбрастер — округ Колумбия
Арон Грин — Нью-Йорк
Йан Гамильтон — Чикаго".
Таков его маршрут. Именно эти шестеро должны помочь ему разобраться, в чем же все-таки состоит истинное могущество «Дженис индастриз»...
Глава 21
Сэм Викарсон вошел в пассажирский зал аэропорта в округе Ада, расположенного в десяти милях от Бойсе. Он прилетел сюда на самолете Дугласа Пейса из Такомы, откуда перед тем успел уже съездить в Сиэтл на свидание с Джошуа Студебейкером.
Да, что там говорить, эту встречу он запомнит на всю жизнь и рассказать о ней сможет лишь одному человеку — Эндрю Тривейну. Только ему. Ни Алану Мартину, ни Майку Райену. Слишком много нюансов — личных, подчас ужасающих, и все они — для единственного слушателя — Тривейна.
Викарсон знал, что Майк приехал в Бойсе из Хьюстона лишь несколько часов назад, Алан же здесь уже два дня, после встречи с Маноло.
Этим вечером все они встретятся у Тривейна, в гостинице. Но хорошо бы увидеться с ним раньше, чтобы представить, как им действовать дальше.
Сэм очень устал, он чувствовал себя опустошенным, даже подавленным. Хорошо бы зайти сейчас в бар и выпить чего-нибудь, только он, пожалуй, не удержится, хватит лишнего, так что не стоит... Ни к чему хорошему это не приведет. Особенно для Джошуа Студебейкера...