Рейтинговые книги
Читем онлайн Средневековая история. Граф и его графиня - Галина Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 115

Маленькая кавалькада из шести человек – гонец, Лилиан, четверо охранников, вихрем пронеслись по дороге, разбрызгивая грязь. Лиля порадовалась, что сегодня выбрала темно-зеленый, почти черный цвет. Хоть и немного луж на дороге, а все-таки пятна будут. А на таком платье почти незаметно.

Лидарх почти стлался над дорогой – и женщина начала чуть успокаиваться.

Поговорим, никуда не денемся.

Возьми себя в руки.

Ты готовилась к этой встрече в того момента, как узнала, что супруг – есть.

За тобой сила.

В тебе заинтересован король. Вирмане. Ханганы. У тебя есть друзья, ты – центр небольшого, но очень важного мира. У тебя есть свое производство, если супруг захочет закрыть тебя где-нибудь в башне – он получит неплохой откат.

Тебя обожает Миранда, ценит и уважает Алисия…

Да, в семью лезть никто не будет.

А с другой стороны – так и в двадцать первом веке. Нельзя многое, но если очень нужно – то можно.

Надо так провести первый разговор, чтобы супруг не менял статус-кво. То есть с одной стороны – не показывать свою силу. Ибо любой мужчина – это пружина. Надавишь – отскочит в лоб. А вот если медленно, аккуратно и вежливо – можно добиться своего. А эта методика знакома любому хирургу. Очень осторожно, очень бережно… иначе операции и не проводятся. Никто пациента крест-накрест не полосует. Так что шансы на успех есть.

И еще…

Что легче? Дать или объяснить?

Вот честно – супружеских отношений с графом Иртоном не хотелось. И вообще никаких. Но договариваться-то надо?

Значит так.

Как писал один умный автор – я женщина трепетная, хрупкая, как хряпну – так и хрупнет. Нет, сначала-то будем вежливы и корректны. И вообще – она блондинка?

Вот блондинкой и будем! Главное, ресницами не забывать хлопать.

* * *

Джерисон удобно устроился в кресле, в королевском кабинете. Эдоард смотрел серьезно.

– Джес, я хочу, чтобы первый раз вы встретились при мне.

– И поговорили?

– Посмотрим на ваше поведение. Лилиан Иртон – милая женщина. И на рожон не полезет. А вот ты…

– Дядя, почему сразу – я?!

– Потому что. Знаю я тебя… ты вчера нашел жену?

– Нет. Даже не видел…

– Балбес…

– Дядя!

– С твоего рождения – дядя. Значит так. Считай – это мой приказ. Постарайся… наладить отношения с женой. Хотя бы ради дочери.

Джес уже начал закипать, но упоминание о Миранде подействовало, как ледяная вода на голову. А ведь действительно. Любит. И не простит, если Джерисон обидит обожаемую Лилиан. Никак не простит. Это граф уже понял.

Дочь он любил. И… сам с собой – ведь общение с Лилиан пошло ей на пользу. Настоящая маленькая принцесса. И не такая уж маленькая.

Да, ради дочери он согласен на многое…

– Графиня Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон…

Его величество кивнул Джерисону на угол кабинета. И распорядился:

– Проси.

* * *

Лилиан вошла в кабинет Его величества. Присела в реверансе.

– Ваше величество.

– Рад вас видеть, Лилиан. Прошу.

– Я тоже рада, – Лилиан бросила быстрый взгляд из-под ресниц, обнаружила, что Эдоард улыбается – и расцвела в улыбке. – Как вы себя чувствуете?

– Вашими заботами. Да и Тахир от меня не отходит…

– Я рада. Ваше величество, но вы помните, что надо соблюдать режим…

– Тахир мне про него твердит постоянно. Лилиан, я вас пригласил не просто так.

Лиля вскинула брови. Но промолчала.

– Ваш супруг вернулся.

– Я рада, Ваше величество.

Нет, если бы вчера Лиля с ним не столкнулась – она была бы в шоке. А сейчас – адреналин уже отгорел. Надпочечники – они тоже не железные – его в товарных дозах выбрасывать.

– И это все, что вы можете сказать?

Лиля сверкнула глазами.

– А это зависит от того, что скажет мой супруг, Ваше величество.

– Джерисон…

Из угла кабинета воздвиглась темная тень.

* * *

Был ли Джерисон в шоке?

Ну, мягко говоря… ДА.

Он ожидал чего угодно. Но не этого. Не золотоволосой красавицы с королевской осанкой и легкой улыбкой на розовых губах.

Роскошное платье, дорогие украшения, плавная походка, уверенность, сквозящая в каждом слове, каждом жесте…

Первую минуту он даже и с места двинуться не мог.

Розовая корова?

Да если бы она ТАК раньше выглядела!

Какой Иртон?!

Таких женщин прячут с максимальной надежностью – в своей постели. И не выпускают оттуда. А то желающих много…

И становятся понятными пьяные откровения вирманина.

Действительно – роскошная фигура. Да, присутствует легкая полнота. Но не из тех, когда женщина кажется откормленной гусыней, нет. Скорее пышность форм, мягкость, плавность…

Еще бы он не был в восхищении!

И это – его жена?

Верилось с трудом.

Да увидь он такую красавицу при дворе – точно не успокоился бы. Хвостом бы за ней следовал, добивался бы… а тут?

Жена…

Лилиан, графиня Иртон…

И даже сейчас стоит, как королева.

А Лиля и правда полностью контролировала себя. Все, что случилось – было вчера. Сегодня же…

Присесть в легком реверансе – и подать руку, как учил Лонс.

– Надеюсь, граф, ваше путешествие было приятным?

– Э… да…

Лиля едва не фыркнула. Супермен, красавец – и…

Было у ее мамы любимое выражение «как из-за угла пыльным мешком прибитый». Вот сейчас так и было. Такое растерянно-изумленно-непонимающее выражение лица.

– Я рада видеть вас целым и практически невредимым. Надеюсь, Джейми оказался на высоте?

– Д…жейми?

– Джейми Мейтл. Он же барон Донтер. Тахир дин Дашшар учил нас обоих. И юноша отправился лекарем на корабле вирман…

– О да! Если бы не он…

Джес вспомнил, как Джейми чистил ему рану, ругаясь нехорошими словами на стрелка, как перевязывал, обрабатывал, менял повязки…

– Рана заживает без осложнений?

– Д… да…

– Вы уже видели Миранду? Она сегодня не во дворце, но ради приезда отца я освобожу ее от занятий…

Эдоард фыркнул, не побоявшись уронить свое королевское достоинство.

– Так, Ваши сиятельства… Джес, бери жену – и отправляйтесь домой. У тебя в городе есть дом, там и поговорите.

– Слушаюсь, Ваше величество, – машинально ответил Джес.

Лиля присела в реверансе. И шагнула к двери.

Джерисон, опомнившись, шагнул вслед за ней, поддержал под локоть… Руку супруга не вырвала, но впечатление было… с тем же успехом он мог держать за руку деревянную куклу.

М-да…

По коридорам дворца они шли молча.

Джерисон пытался осознать перемену… еще бы! Оставляешь корову – получаешь королеву… может, в Иртоне воздух полезный? Ей-ей, на улице бы столкнулись – не узнал бы. Как себя с ней держать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Средневековая история. Граф и его графиня - Галина Гончарова бесплатно.

Оставить комментарий