Трюм оказался темным местом, плотно забитым сундуками, сетями, мешками, бочками и прочим хламом. Каждый уголок, в который заглянула Сафи, был чем-то занят. Там же ютились и члены команды. Кроме как в квадратный просвет над ведущим на палубу трапом, сюда не проникало ни лучика.
Воняло потом и куриным пометом, запах которого доносился с нижней палубы, на которой перевозили скот. Сафи была благодарна за то, что она не слышала птиц или других животных, – здесь и так было очень шумно.
И хотя большая часть экипажа находилась на палубе, отбивая по команде Куллена каблуками нечто похожее на «Четыре шага», Сафи насчитала двадцать семь человек, свернувшихся возле ящиков или ютившихся у бочек.
Из двадцати семи матросов, мимо которых прошла Сафи, девятнадцать прикусили свои большие пальцы или же прошипели «грязная матци» ей вслед. Она делала вид, будто не понимает, о чем речь, и в своем притворстве зашла так далеко, что даже любезно кивала.
Лишь от спрыгнувшего вниз долговязого парня с косичками до плеч не исходила опасность. Поэтому она задела его плечом, когда он проходил мимо, и спросила:
– Возьмут ли когда-нибудь в команду номаци?
Юноша моргнул, встряхнул косичками и ответил женским голосом:
– Нет, если этого не захочет адмирал. Хотя он и не против матци, в отличие от нас.
– Нас?
– Только не меня! – Девушка подняла руки. – Я ничего не имею против, клянусь! Я говорила о команде.
Сафи потерла кулаками глаза. Над головой раздавались шаги, лязг мечей, гомон голосов. Сафи мечтала о том, чтобы это все прекратилось.
Она снова начала расхаживать туда-сюда, думая о том, почему у нее не получалось составить запасной план. У Ноэль это выходило очень легко, однако каждый раз, когда Сафи пыталась разобраться со своими мыслями, они ускользали, кружась, как мул в потоке воды.
– Тебе не следует так много ходить, – заявила девушка с косичками. – Ты не даешь команде отдохнуть…
– Мне плевать.
– …И они могут пожаловаться, – продолжила та. – А это значит, что адмирал может тебя запереть.
Сафи остановилась, задумавшись о том, что это существенно снизит ее шансы на побег.
– Я знаю хорошее местечко наверху, – сказала девушка, указывая на трап. – Ты не сможешь там ходить, но сможешь наблюдать за командой.
Ноздри Сафи дрогнули. Она подошла к нижним ступеням и посмотрела наверх. Мерик был на палубе. Так же, как и Куллен, который мог наказать Сафи за малейшее неповиновение.
Однако если она поднимется, то больше узнает о команде и корабле. Возможно, это даст ей возможность составить план.
Думая о приказе Мерика, она спросила:
– Нас никто не увидит?
– Клянусь.
– Тогда показывай.
Девчонка усмехнулась и начала карабкаться по лестнице.
Сафи последовала за ней и вскоре оказалась среди моряков, передвигающихся по палубе в странном танце. Медленно проходя мимо, она ловила доброжелательные взгляды. Здесь не было слышно насмешек, не чувствовалась агрессия. Казалось, что предвзятое отношение было в основном у тех, кто в трюме.
Это значило, что ей не придется долго здесь находиться. Она получит нужную информацию, а затем вернется к Ноэль.
Сафи насчитала четырнадцать шагов от лестницы до места, куда падала тень от бака. Девушка, за которой шла Сафи, прокралась за бочки, воняющие дохлой рыбой, и присела на корточки. Сафи села около нее, отметив, что место хорошо защищено от посторонних глаз. Хотя их самих не было видно, девушки могли наблюдать за всем, что происходит на палубе.
Вместе с выстроившимися рядами матросами, которые по-хорошему должны были драить палубу или разбираться с такелажем, Сафи насчитала человек пятьдесят. Но она была не сильна в математике, поэтому, скорее всего, людей было в два раза больше.
Сафи тянула и тянула шею до тех пор, пока мельком не увидела Мерика, Куллена и еще двух мужчин, стоящих у румпеля. На всех четверых были очки, защищающие глаза от ветра, а их рты открывались в унисон.
Прямо за ними находился источник бесконечного шума – юноша с косичками, как у новой знакомой Сафи, бил в огромный барабан. Сафи захотелось разбить, разломать его.
Но больше всего Сафи мечтала сейчас о глотке свежего воздуха. Она произнесла:
– Господи, что это за вонь?
– Потроха. Все рыбьи внутренности, которые остаются, мы бросаем в бочки. – Девушка указала на блестящий след, ведущий к ближайшей бочке, будто бы пытаясь это доказать. И теперь, когда Сафи внимательно посмотрела на доски под своими ногами, она заметила много чешуи, валявшейся от бочек до борта.
– Зачем вы храните потроха? – спросила Сафи.
– Чтобы кормить лис.
– Вы держите лис на борту?
– Нет! – Девушка засмеялась. – Это для лис, которые живут в море. Мы должны кормить их, когда проплываем мимо, иначе они будут нападать.
– А-а… Морские лисицы?
– Именно! Разве ты не слышала о них? – Выражение лица Сафи не изменилось, и девушка поняла, что нет. Казалось, что Сафи не особо была огорчена тем, что не знала об этих существах. Усмехаясь, девушка наклонилась к Сафи. – Морские лисицы – огромные чудовища. На суше они выглядят как серые лисы, но, попадая в воду, превращаются в длинных змей, покрытых шерстью. Морские лисицы скитаются в море возле Нубревены. Они слуги божьи, посланные, чтобы защищать нас. Или съесть. Зависит от их настроения.
– М-м-м, – промычала Сафи. Она не почувствовала лжи в словах девушки, но была достаточно умна, чтобы не поверить в эту выдумку. Морские лисицы напомнили ей о другой истории – истории про летучих мышей горы Хасстрель. Это была еще одна сказка, в которой она не обнаружила лжи, так как вера местного населения в ее правдивость была слишком сильна.
Но Сафи не верила в горных летучих мышей. Прошло десять лет, как она услышала легенду, но за это время не поверила в нее ни на секунду. Однако она все же покоряла вершины и исходила буковые леса в поисках хоть каких-то следов серебристо-зеленых созданий. К сожалению, ее попытки не увенчались успехом, и она пришла к выводу, что летучие мыши были просто страшилкой для детей, которые повадились исследовать опасные пещеры.
Сафи подумала о том, что история про морских лисиц была придумана с той же целью – держать детей ближе к берегу.
– Так рыбьи потроха… они чтобы…
– Их бросают морским лисам, если встречают их на своем пути.
– Если, – Сафи подняла бровь. – Значит, вы не так уж и часто с ними сталкиваетесь?
– Я никогда не видела их, потому что землеобязанная. – Девушка покачала головой. – Но некоторые старые члены команды утверждают, что боролись с целыми стаями лис во время войны.
– Я поняла… – И Сафи действительно поняла, что Мерик и его капитаны держали потроха на борту, чтобы усмирять суеверных, находившихся в рядах экипажа.
– Кстати, меня зовут Райбра. – Девушка качнула головой. – Райбра Форца.
– Сафия фон Хасстрель.
Райбра закусила губу, пытаясь сдержать улыбку, но у нее не вышло.
– Куллен сказал, что ты донья, это так?
– Да, – равнодушно ответила Сафи, думая о том, можно ли уже спуститься и проверить, как там Ноэль.
– Я корабельная прислуга, – произнесла Райбра, чувствуя, что была ее очередь назвать свою должность. – Это значит, что я самая младшая по рангу на корабле. Но когда мне исполнится двадцать, я стану полноправной морячкой. – Она отвела с лица одну из своих косичек. – Тогда же я смогу их отрезать.
– Хм-м-м, – пробормотала Сафи. Ее взгляд остановился на одном из молодых матросов. Лицо у него было потным и болезненно красным, а владение саблей оставляло желать лучшего.
Сафи успела только чтобы похрустеть пальцами, а парень уже дважды был обезоружен своим противником – хромоногим стариком. Если бы Сафи срочно понадобился меч, она бы стащила его именно у этого паренька.
– Ты единственная девушка в команде? – спросила Сафи, возвращаясь к диалогу с Райброй.
– Ага. Обычно женщины землеобязанные, но адмирал разрешил мне присоединиться к команде, пока он на «Яне».
Эта реплика привлекла внимание Сафи.
– Обычно ты не на борту?
– Нет. Корабль адмирала вернулся в Ловатц. Мы здесь ровно до тех пор, пока адмирал – принц.
– Погоди, что? – Сафи чуть было рот не разинула от удивления. – На самом деле он не адмирал?
– Он капитан. А мы – землеобязанный полк.
– Землеобязанный… – повторила Сафи. – Ты уже несколько раз так говорила. Что это значит?
– Мы плаваем по рекам, озерам и прибережным заливам. – Райбра гордо выпятила грудь. – Наш долг – защищать внутренние водные пути Нубревены. Девушки остаются землеобязанными, мы должны плавать недалеко от берега из-за кровяных дней.
– Но ты сейчас далеко от земли.
Райбра вспыхнула:
– Адмирал разрешил мне остаться на борту, поскольку уже больше года у меня их не было.
– Сколько тебе лет?
– Девятнадцать.
Ответ удивил Сафи. Ей казалось, что Райбра моложе, – возможно, из-за ее мальчишеской фигуры.