Рейтинговые книги
Читем онлайн Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
не твои близкие скажут тебе правду? О, да. Я, конечно, могла бы сказать, что Энтони мерзавец и негодяй, но я помню, как сильно он страдал, как безумно любил тебя и, полагаю, любит до сих пор. Просто ты не даешь ему малейшего шанса все исправить. Не подпускаешь к себе, изводишь его и мучаешься сама.

- Он помолвлен, ба, - проговорила леди Эшли. Она надеялась, что голос не дрогнет. Ошиблась. Дрогнул, сломался. Глазам стало больно и она не выдержала, заплакала.

- Боги всемогущие, дорогая! – леди Долорес тут же оказалась рядом. Обхватив внучку за плечи, притянула к себе и Дэнби разрыдалась еще сильнее.

- Девочки в спальне, - напомнила тихо бабушка. – Не стоит их пугать слезами.

- Но я просто не могу, – прошептала молодая леди и вздохнула.

- Держи платок, - в кармане бабушки нашелся лоскут простой ткани, обшитый тесьмой. Она протянула его внучке и подождала, пока Дэнби утрет глаза и прочистит нос.

- Плакать полезно. Много дурного порой выходит вместе со слезами, - заметила леди Долорес.

- Ба, - тихо прошептала леди Эшли, - неужели я все испортила. Он помолвлен!

- Да, помолвлен, только что-то подсказывает мне, что он до сих пор любит тебя, а эта помолвка от неизбежности, - бабушка мягко улыбнулась. – Попробуй и поговори с ним.

- Как! – тут же ахнула Дэнби. – Он недавно делал мне предложение, признавался в чувствах, и я отвергла их. А теперь идти самой… Немыслимо! – Она опустила глаза. – Стыдно.

- Любить не стыдно, как и признаваться в собственных ошибках. У Тони нашлись силы сделать это. Да, я понимаю, он сотворил глупость по молодости. И я не оправдываю его. Но мы, женщины, всегда должны быть выше и умнее. Тем более, что никто на моей памяти так не мучился чувством раскаяния, как Олридж. К тому же, ты отомстила ему в полной мере, когда вышла за другого! Одна глупость потянула за собой другую и вот итог.

Она посмотрела на внучку и добавила, повторяясь:

- Поговори с ним. Помолвка - дело серьезное, но кто знает… Возможно, леди Агата и Тони вместе только из-за отчаянья. Они совсем не похожи на пару. У влюбленных глаза другие. И ты же видела, как эта девушка отпрянула от Олриджа, когда он сегодня столь фривольно ее обнял. Это было не более, чем показная демонстрация того, чего нет, - высказала свою догадку бабушка.

Дэнби лишь покачала головой и леди Долорес вздохнула.

Более упрямой и упертой девушки, как ее внучка, она в жизни не видела.

- О, ба! – Из комнаты вихрем выбежала Дейзи. Глаза девочки восторженно сверкали, а в руках была кукла, огромная, фарфоровая, в красивом шелковом платье. – Какая прелесть!

- И у меня почти такая же! – выпрыгнула за сестрой в гостиную Рози.

Дэнби взглянула на дочерей и заметила, что куклы очень похожи на девочек. Только наряды были разные.

Заметив ее взгляд, ба тихо шепнула:

- Изготавливались на заказ по тому портрету, который ты прислала мне в прошлом году!

Затем женщина подошла к внучкам и обняла обеих, целуя поочередно в макушки и приговаривая, насколько она рада, что угодила с подарками.

************

В саду было удивительно тихо и спокойно. Прогуливаясь рядом с Энтони, я все ждала, когда он расскажет мне то, что обещал. Что там за новости и отчего он так таинственно молчит и улыбается?

- Милорд, - решила первой начать разговор, раз уж собеседник мне попался столь несловоохотливый, - прежде чем вы расскажете мне то, что обещали, хочу попросить вас более не делать того, что вы сделали сейчас. Не надо обнимать меня так, будто между нами что-то есть. Помните о нашем договоре. Ревность можно вызвать и без прикосновений!

Тони посмотрел на меня так, словно менее всего он думал о недопустимом инциденте. Если он думал, что я промолчу и сделаю вид, что ничего не было, то сильно ошибался.

- Я не стала ничего говорить вам в присутствии остальных, но сейчас, когда мы наедине, прошу принять к сведению эти слова, - добавила и остановилась.

Олридж повернулся ко мне и опустил голову.

- Простите. Виноват. Признаю. – Он вздохнул и посмотрел мне в глаза. – Обещаю впредь более не нарушать ваше личное пространство, леди Элдридж. Сегодня это вышло немного спонтанно. Я действовал под влиянием эмоций, что, впрочем, непростительно.

- Я так и поняла, - ответила тихо, - но поймите и меня. Я леди. И мне дорога моя репутация.

Он улыбнулся и в этой улыбке было то, что нельзя выразить словами. То, как ему искренне жаль и стыдно за свои действия.

- Вы прощены, милорд. А теперь жду вашу отличную новость.

Лицо Энтони просияло. Он встал спиной к дому и быстро произнес:

- Полагаю, вчера вечером мы с Дорианом решили вашу проблему.

- То есть? – удивилась я.

- Вы знали, что лорд Уитни, ваш опекун, заядлый и увы, неудачливый, игрок? – спросил быстро мужчина.

Я не знала. Нет, конечно, я была в курсе того, что опекун имеет некоторую слабость к азартным играм. Об этом не раз сетовала Пенни, когда по вечерам ее отец уходил в клуб, где собирались все джентльмены и не только ради занятных бесед и приятного времяпровождения в чисто мужской компании. В клубе был игральный зал. Карты, кости…

Откуда об этом знала Пенни, можно было только догадываться. Возможно, от матери, которая, в свою очередь, знала об этом от супруга. Или от брата, хотя второй вариант казался мне менее возможным, поскольку брат и сестра общались крайне редко и мало. Не было между ними близких отношений. Слишком разные люди. Перси - пешка в руках собственной матери, а Пенни умеет лавировать между родителями и держать определенный нейтралитет.

- Игрок? – Я вдруг заметила, как на втором этаже в окне мелькнул чей-то силуэт. Невольно подняла взгляд, успев заметить леди Долорес и Дэнби. Последняя сразу исчезла, лишь выглянув наружу.

Значит, они наблюдали за нами! Что ж, это на руку Тони.

- Да. И лорд Уитни таким образом промотал все свое состояние. Теперь он в долгах, как в шелках, - обрадовал меня Энтони.

- Не понимаю, как это леди Эдна не уследила? – произнесла я. – Мне казалось, супруг очень прислушивается к ее мнению…

- Только не в том, что касается его развлечений. Так

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя бесплатно.
Похожие на Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя книги

Оставить комментарий