Рейтинговые книги
Читем онлайн Обручальное кольцо - Сильвия Холлидей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 107

Казалось, Росс вот-вот взорвется. Он напрягся, раздираемый противоречивыми чувствами, а потом грубо схватил Пруденс за плечи и начал изо всех сил трясти ее.

– Вы наивная дурочка, черт бы вас побрал! – орал он. – Вы что, ослепли и не видите, сколько в мире зла? Если меня закуют в кандалы, не пройдет и часа, как этот негодяй войдет в мою каюту… и займет мою койку! И будет утешать мою «супругу»! – В его глазах полыхала ярость. – Вы останетесь пленницей, игрушкой в его руках до конца плавания!

Перепуганная Пруденс удивленно смотрела на него. Она уже подверглась атаке Хэкетта, но почему-то думала, что капитан ограничится одной попыткой.

– До… до конца плавания? – спросила она с запинкой. – Н-нет, он… он не осмелится… ведь другие мужчины…

– Кто? Ваш трусливый Сент-Джон? – сказал Росс с презрительной усмешкой. – Вы полагаете, он защитит вас? Бог мой, капитан уже не раз предлагал мне выступить в роли сводника, даже обещал взамен увеличить рацион матросам! Вот как страстно он вас домогается!

– Боже милосердный… – Пруденс опустила голову, дрожа всем телом.

Но Росс был неумолим. Он снова встряхнул ее и сердито крикнул:

– Вы хотите этого, черт возьми? Только скажите – и я сам залезу на мачту и сниму оттуда Вэджа!

Пруденс со стоном прижалась к его груди.

– Это чудовищно! – пробормотала она сдавленным голосом.

Росс обнял ее.

– Да, чудовищно и несправедливо, – прошептал он. – Но так уж устроен мир. С незапамятных времен матросов наказывают, и они терпят.

В этот миг прямо над ними сверкнула молния. Корабль содрогнулся, и на палубе осталось обугленное, дымящееся пятно. Сквозь рев бури послышался пронзительный вопль Тоби. Пруденс вырвалась из рук Росса.

– Я не могу вынести это! А вдруг, если я сама попрошу капитана…

– Не будьте дурочкой! Это бесполезно! Ему нужно одно – получить в свое распоряжение ваше тело.

Вэдж закричал снова.

– Я пойду к нему! Если уж такова цена… – с мукой промолвила Пруденс.

– Я запрещаю! – взревел Росс, сверкая глазами.

– А я пойду!

Она повернулась и поплелась к двери, борясь с ужасом и отвращением. Но Росс положил ей руку на плечо, повернул к себе, а потом… Пруденс успела заметить только его кулак, нацеленный ей в подбородок.

– Прошу прощения, – решительно сказал Росс.

У Пруденс потемнело в глазах, и забвение принесло долгожданное освобождение от страданий.

Пруденс проснулась в своей кровати. Челюсть мучительно ныла. По легкому раскачиванию фонарей она поняла, что шторм стих. Причем уже несколько часов назад: ведь ее платье почти высохло. Пруденс с трудом сползла с постели. На душе было тяжело. Несчастный Вэдж! Наверное, он погиб.

Застонав, она откинула спутанные пряди волос, упавшие на лицо, и потерла виски, в которых пульсировала кровь. Голова болела не меньше, чем челюсть. Как тут собраться с мыслями? И все же Пруденс вспомнила: в кубрике у Росса есть порошки от головной боли… Они определенно помогут. Пошатываясь, она вышла в коридор.

Из открытой двери кубрика доносился гул голосов. Там собралась целая толпа матросов. Они жались по углам и негромко переговаривались. Вид у них был угрюмый, а в интонациях явственно слышалось недовольство. Пруденс замерла, ухватившись за дверной косяк.

В центре кубрика, на столе, сидел Тоби Вэдж, завернутый в одеяла. Он был похож на старенького, скрючившегося гнома. Губы посинели от холода, зубы стучали, как в лихорадке. Редкие волосы свисали на изъеденное оспинками лицо мокрыми слипшимися косичками. И теперь они стали белыми, точно снег.

Из-под одеяла торчали его черные от смолы, трясущиеся руки, похожие на ветки какого-то странного растения. Короткие пальцы были перевязаны бинтами. Тоби дрожал мелкой дрожью, бормоча что-то непонятное, и вдруг разразился пронзительным смехом, в котором не осталось почти ничего человеческого.

Росс, склонившийся над ним, сердито скомандовал помощнику:

– Бэйли, подай мне шину. Это последняя.

Росс начал прибинтовывать узкую дощечку к большому пальцу Тоби. Заметив в толпе матросов встревоженное лицо Гауки, Пруденс быстро подошла к нему.

– Пресвятая Дева, – тихо сказала она. – Что же случилось с его руками, Гауки?

Гауки – взрослый мужчина с грубым, обветренным лицом – сейчас был похож на мальчишку, готового вот-вот расплакаться.

– Когда капитан наконец разрешил нам снять Вэджа, тот никак не хотел отпускать мачту. Вцепился мертвой хваткой… Вот и пришлось сломать ему несколько пальцев.

– Какой ужас! – простонала Пруденс и шагнула к столу. Матросы расступились. Протянув дрожащую руку, Пруденс погладила Тоби по шероховатой, в оспинках щеке и прошептала: – Ну, как дела, Тоби?

Росс взглянул на нее, на мгновение оторвавшись от своей работы. Казалось, он только сейчас заметил присутствие Пруденс в кубрике.

– Напрасно стараешься. Куда девался его рассудок – не знаю, но здесь его точно нет.

Это хладнокровное замечание не остановило Пруденс. Она положила ладонь на руку Вэджа.

– Тоби?

Он хмуро посмотрел на ее длинные рыжие волосы, свободно рассыпавшиеся по плечам.

– Черные волосы – плохо, – бормотал он. – Золотые – еще хуже. А рыжая женщина приносит беду. – Тоби засмеялся и тупо уставился в пространство. – Да, и в Евангелии так сказано.

Пруденс прикусила губу.

– Тоби, я твой друг.

Он захихикал и принялся что-то невнятно лепетать, вперив взгляд в потолок. Казалось, Тоби разговаривал с кем-то… или с чем-то невидимым.

– Когда упадет небо, нам достанутся жаворонки… только вот у меня было… дурное предзнаменование, понимаешь? – Тут глуповатая улыбка сменилась свирепой гримасой, еще больше исказившей его уродливое лицо. Тоби погрозил Россу своими забинтованными пальцами. – От бледнолицего человека спасайся ножом, а от черного человека берега жену. – Потом он затрясся, охваченный внезапным ужасом, и, бешено озираясь по сторонам, закричал: – А капитан здесь? Храни меня Господь, неужели он здесь?

Вэдж попытался спрыгнуть со стола, но Росс бросился вперед и удержал его.

– Успокойся, матрос. Капитана здесь нет. – Он обернулся и поманил к себе Гауки. – За ним нужно присматривать получше, чем это обычно делают в лазарете. Положи его в свой гамак и смотри в оба. Я помог его телу, а о разуме пусть позаботится Господь.

– Слушаюсь, мистер Мэнининг. Я присмотрю за Тоби, и остальные тоже. Каждый час будем сменять вахту, пока не доберемся до земли. Мы уж не дадим своему дружку пропасть зазря. – Гауки заскрежетал зубами и выпятил подбородок. – Бедный старина Тоби, мы же его любим… Будь проклят этот мерзавец!

Росс смерил его ледяным взглядом.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обручальное кольцо - Сильвия Холлидей бесплатно.
Похожие на Обручальное кольцо - Сильвия Холлидей книги

Оставить комментарий