То есть, дело предстояло совсем плевое — приехать в Иерусалим, нанять рабочих, устроить в третьей в мире по значимости для мусульман мечети строительную площадку, а лучше вообще ее разобрать, чтобы не мешала… Учитывая, что Иерусалим на данный момент (тысяча двести третий год, то есть), после бесславно закончившегося Третьего крестового похода и так и не добравшегося до Палестины Четвертого находится в руках египетского султана, можно только гадать, на каком этапе мне отрубят голову: когда я явлюсь к мечети Омара с лопатой в руках или когда только еще объявлю о своем намерении и пойду нанимать рабочих. Я склонялся ко второму варианту. Тем более, что и угнетаемые мусульманами христианская и еврейская общины в данном случае всецело, обеими руками поддержат это решение. Очень уж они все не любят, когда кто-то пытается копать на Храмовой горе. Тем более — в таком масштабе! И никакие взятки в таком принципиальном вопросе не помогут. Печально известные Тамплиеры, они же Храмовники, говорят, сразу после Первого крестового похода что-то копали и даже выкопали. Ага, конечно! Сто пятьдесят метров скальной породы они бы тайно бурили до сих пор!
Что же остается — решиться на опасный эксперимент и лишить жизни своего «дублера» в тринадцатом веке? Только присутствует у меня сильное предчувствие, что добром этот эксперимент не закончится. Не знаю откуда, но присутствует… Так что — продолжать мотаться между двумя временами, как поплавок — то ныряя, то выныривая? Ведь копать в Иерусалиме мне никто никогда не разрешит! Кроме одного случая, пожалуй — когда ни у кого не потребуется просить на это разрешения…
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ.
Примечания
1
Институт Вайцмана — самая известная израильская научная организация, проводящая исследования во многих областях знаний
2
Донжон — главная башня в европейских феодальных замках
3
«Радуйся, Мария!» — одна из основных католических молитв.
4
крица — кусок, содержащий смесь железа со шлаками, получающийся после восстановления руды в сыродутной печи. Являлся полуфабрикатом для изготовления железных изделий
5
гэлем — сырье, глина на иврите
6
абак — древние счеты, в которых вместо костяшек использовались камешки на разграфленном поле
7
арамейский — родственный ивриту язык семитской группы, выполнявший на древнем Востоке роль международного, а на рубеже эр — и языка бытового общения
8
огласовки — значки из точек и черточек, добавляемые под текстом и обозначающие гласные звуки, отсутствующие в иврите. Введены в обращение еще до нашей эры, но используются в основном только в религиозной, учебной и детской литературе.
9
РАМБАМ — общепринятое сокращение от «Рабби Моше (Моисей) Бен Маймон». РАМБАМ, так же известный под именем Маймонид, — выдающийся еврейский философ, раввин, личный врач египетского султана Саладина и разносторонний учёный-рационалист своей эпохи. Автор «Мишне Тора» — первого полного кодекса еврейского закона. С недоверием относился к Каббале.
10
Сфирот — духовные миры, нешамот — души — некоторые из базовых понятий Каббалы
11
шофар — ритуальная труба из бараньего или козлиного рога, в которую трубят во время проведения еврейских религиозных церемоний
12
Роквелл Си — единица измерения твердости по глубине выемки, оставляемой после удара с определенным усилием пирамидальным алмазным наконечником
13
фелюка — небольшое палубное судно с треугольными парусами, предпочиталась пиратами за быстроходность и маневренность
14
греческий огонь — горючая смесь на основе нефти, изобретенная в Византии и применявшаяся ее флотом. Состав смеси хранился в секрете от других народов.
15
гаон — дословно «мудрец», средневековое название руководителей еврейских общин или религиозных школ