еле влезли.
— Как вы думаете, Сергей Иванович, справятся ребята? — спросил я, когда машина выехала из ворот. Было интересно услышать мнение капитана.
— Должны, — задумчиво ответил ГРУшник. — Вроде профессионалы. Дотошные внимательные, с опытом проведения ликвидаций. Единственное, нервы могут подвести. Они уже сколько лет на нелегальном положении находятся. Постоянное напряжение, ожидание предательства, здоровой психике не способствуют. И у самого хладнокровного боевика могут нервы сдать.
— Все нормально будет, — вмешался в разговор Гельмут, следящий за дорогой. — Ребята проверенные, испытанные в десятках дел, просто устали от безнадеги. Немного разочаровались в революционной борьбе. Они всё должны сделать качественно. Эльза присмотрит за парнями, чтобы не натворили глупостей. Она хочет выйти замуж за Отто, спокойно жить в Южной Америке и растить детишек.
— Спокойно у них не получится, — усмехнулся капитан. — Знаю я таких людей. Поживут несколько лет как обыватели, и опять в заднице засвербит. Ребята авантюристы и адреналиновые наркоманы. Может, будут там за золотые рудники драться, в сельву за сокровищами полезут или банк ограбят. Обычное существование не дня них. Главное, чтобы сейчас они всё как следует сделали.
— Сделают, — улыбнулся агент ГРУ. — Я же говорю, всё должно быть хорошо.
— Сергей Иванович, у нас ещё одно дело имеется, — напомнил я. — Мы его с генералом обсуждали. И с вами тоже кратко переговорили. Помните?
— Не волнуйся, — усмехнулся капитан. — Кое-какие материалы уже собраны и подготовлены. Завтра они будут у меня в руках. Нужные люди уже прилетели в Гамбург, наши сотрудники проверяли. Всё должно пройти без сучка и задоринки.
— Здорово, — улыбнулся я. Если получится разворошить это осиное гнездо, ЦРУ какое-то время будет не до нас. Во всяком случае, внимание к Советскому Союзу и происходящим там процессам будет сильно ослаблено. Только бы всё получилось, так как мы с Петром Ивановичем задумывали. Только бы получилось!
7 января 1979 года
7:30 утра. Гамбург. Отель «Атлантик»
Arthur, wake up, — крепкая рука теребила моё плечо. — We’ll leave the hotel soon. Daddy told you to be up in five minutes[8].
В первое мгновение, я ничего не понял, выплывая из темного марева сна, затем осознал сказанное и похолодел, ещё толком не проснувшись, но осознав, что ко мне обращаются на английском. Чуть приоткрыл веки, увидел маячащее перед глазами Васино лицо и расслабился, всё вспомнив.
— Окей, — я зевнул и сладко потянулся, хрустнув суставами. — Сейчас.
С сожалением откинул теплое толстое одеяло, засунул ноги в пушистые тапочки из овечьей шерсти и прямо в пижаме потопал в ванную комнату, рядом со спальней. Помыл руки, ополоснул лицо, почистил зубы, полюбовался своим всё ещё заспанным лицом, вытерся полотенцем и вышел в просторный холл, ведущий в гостиную. Сергей Иванович был уже одет. Из-под черного костюма виднелась небесно-голубая рубашка с темно-бордовым галстуком. Черные отглаженные брюки и безукоризненно сидящая жилетка создавали идеальный облик английского джентльмена. Капитан сосредоточенно изучал «Financial Times», держа газету в вытянутых руках. Рядом с ним на блюдечке стояла белоснежная чашечка с темно-коричневой жидкостью, исходящей паром. Растворяющиеся в воздухе дымные струйки наполняли гостиную потрясающим ароматом свежесваренного кофе, заставляя ноздри взволнованно трепетать, а рот — наполняться слюной. Я даже глаза на мгновение прикрыл от предвкушения.
«Мистер Барлоу» оторвался от газеты, глянул на меня, чуть улыбнулся уголками губ, и одобрительно кивнул:
— Молодец, быстро встал. Одевайся, мой партнер обещал показать нам достопримечательности Гамбурга. У тебя есть пятнадцать минут на завтрак и утренний кофе.
— Присаживайся, Артур. Кофе будешь? — уточнила «миссис Барлоу», сидевшая напротив «мужа». — Хотя можешь выпить его после завтрака. Я заказала в ресторане, буквально минуту назад привезли.
Алла показала рукой на стоящие чуть в отдалении небольшие тарелочки, накрытых металлическими крышками.
— А что там? — полюбопытствовал я.
— Бифштекс по-королевски. Тебе и Виктору как следует прожаренный. Уолту с кровью, как он любит, — обворожительно улыбнулась Энн. — Копченые колбаски, несколько тостов, в отдельных мисочках масло и красная икра, кто что захочет, то и мажет. Последнее блюдо — «Ротэ грюце», мне его повар особенно рекомендовал. Говорит, этот ягодный пудинг очень вкусен. Я решила проверить. Вон он, отдельно стоит, в хрустальных пиалочках.
— Сначала поем, кофе потом, — решил я. — А где Виктор?
— Сейчас подойдет, — ответил капитан. — Он минуты три назад в нашу ванную побежал, душ принимать.
Завтрак оказался выше всех похвал. Поджаренные тосты с подтаявшим сливочным маслом и икрой аппетитно хрустели, сочный бифштекс таял во рту, а воздушный пудинг нежной сладкой массой растекался по желудку.
Присоединившийся к нам Виктор уселся рядом и не отставал от меня, азартно уничтожая блюда.
— Вы аккуратнее, не объедайтесь, — попросил капитан. — Сытый человек тяжел и благодушен. Поэтому я никогда не наедаюсь перед деловыми переговорами. Настоящий коммерсант должен быть чуть голоден. Тогда он никогда не утратит чувство бдительности.
— Нам тоже рекомендовали много не есть перед акциями, — шепнул по-русски на ухо «брат». — Преподы говорили, что теряется чувство опасности и пулю в желудок можно получить. После такого ранения с набитой кишкой шанс отбросить коньки намного возрастает. Поэтому диверсант и разведчик на задания идет с пустым желудком. Не совсем, конечно. Ест, но немного, так чтобы остаться в боевом тонусе.
Слова Василия не были для меня откровением. Перед боевыми рейдами в Афганистане мы тоже старались не наедаться. Плавали — знаем. Но парню, естественно, этого не сказал, а повернулся к капитану.
— Так никаких переговоров вроде не будет? Твой же партнер нам город покажет и всё. Сам же сказал, — я невинно глянул на капитана.
— Это у вас не будет. А я всегда работаю, — «папаша» назидательно поднял палец вверх. — И потом, со временем мой бизнес перейдет к вам. Чтобы им успешно руководить, надо начинать учиться прямо сейчас.
Нам с Виктором пришлось последовать совету капитана. Внутренне, скрипя зубами, мы поумерили аппетиты и оставили недоеденные блюда на тарелках.
После трапезы спустились на лифте, отдали ключи уже другой девушке — эффектной блондинке, и вышли из отеля.
— Вон, он уже стоит, ждёт нас, — капитан махнул рукой на припаркованный недалеко от отеля новенький черный седан, сверкающий лаком.
— Не хило, «мерседес-бенц 280», —