Рейтинговые книги
Читем онлайн Одного поля ягоды - Рита Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 80

- Господи боже, Луиза, не время вести себя как леди!

- Карлотта ван Дазен всегда говорила...

- Вперед и потом свернешь налево! - перебила ее Джулия.

- Там дорога грязная, - засомневалась Луиза.

- Я знаю, куда она ведет! - скомандовала Джулия.

- Да откуда тебе знать? - даже несясь по дороге на бешеной скорости, Луиза не могла себе представить, что кто-то знает больше, чем она.

- Мы с Чесси здесь часто останавливались. Когда еще не были женаты.

- Джатс! - сделала круглые глаза Луиза.

- Поворачивай!

Луиза притормозила, выставила из окна левую руку и резко свернула налево.

- Да на шута ж ты поворот показала?!- взорвалась Джулия.

- Заткнись. Я за рулем!

Машину затрясло на выбоинах так, что ругань прекратилась сама собой. Из-под колес полетели камни, обдирая краску на машине. Луиза завизжала изо всех своих сил. Бигуди на ее голове мелко подрагивали.

- Теперь резко направо! - перекричала ее Джулия.

Машина лихо прошла поворот на двух колесах.

- А теперь вырубай фары, Луиза! - рявкнула Джулия. - Мотор только не глуши! О господи!

- Поздно спохватилась, уже заглушила! Снявши голову по волосам не плачут!

Машина преследователей с ревом пролетела мимо. Джатс и Луиза почувствовали, как заднюю часть их автомобиля качнуло ветром. Федералы, налетчики, или кем они там были, вылетели на небольшую пристань и рухнули в реку. Они просто не успели ничего предпринять. Луиза с Джатс слышали, как они заорали, когда оказались в воздухе. Остальные звуки заглушил громкий всплеск.

- Мы их убили! О, пресвятая Богородица, помилуй нас!

- Это нам еще повезет, если они померли. Давай, надо отсюда выбираться, - хладнокровно заметила Джулия.

- Мой христианский долг - спасти их!

- Ты со своим христианским долгом можешь схлопотать лет десять тюрьмы или штраф!

- Штраф?! - эта перспектива напугала Луизу сильнее, чем угроза оказаться за решеткой.

- Ага. Давай, поехали!

- Она не заводится! - у Луизы от отчаяния голос сел.

Не тратя времени на разговоры, Джулия выскочила из машины.

- Не бросай меня! - заныла Луиза.

- Поставь ее на нейтраль!

Джулия изо всех сил уперлась в переднюю часть машины и вытолкала ее на грязную дорогу. Тем временем с реки стала доноситься ругань выбиравшихся из воды мужчин. Одному пришлось пролезть сквозь автомобильное окно - нелегкая задача для человека с таким пузом. Другой прокричал:

- Держи пушку над водой!

- Пушку? Черт, у меня голова застряла! - огрызнулся толстяк.

Луиза взмолилась.

- Всемилостивый Господи, если ты заведешь эту машину, я обещаю, что больше никогда не буду жульничать со своим подоходным налогом! - на тот случай, если этого окажется мало, она продолжила, не обращая внимания на Джулию, которая теперь уперлась в багажник машины и толкала ее, как проклятая, набирая скорость: - Отец наш небесный, я знаю, что я грешная душа. Я недостойное создание! Если ты заведешь эту машину, я обещаю наставить одну из моих дочерей на путь веры и посвятить ее религии. Монахиня, сестра...

- Врубай вторую! - велела Джулия.

Все еще пребывавшая на связи с высшими силами Луиза решила дойти до конца. Она воззвала к Иисусу и Деве Марии, попутно скороговоркой помянув целое сонмище святых.

- Луиза, если Господь так хорош, как ты говоришь, он услышит тебя, даже если ты будешь молиться молча! А теперь соберись!

- Чего?..

- Воткнешь вторую передачу, когда я крикну "Давай!"

- Они там орут и ругаются как резаные...

- Ты меня поняла?

- Да.

Один из мужчин уже плыл к причалу. Еще две минуты, и он окажется на берегу. В поднятой над головой руке он сжимал пистолет. Джулия утроила усилия. Машина запиналась, но набирала скорость.

- Давай!

Луиза сосредоточилась, врубила вторую передачу и услышала звук, более прекрасный, чем первый вскрик ее новорожденной дочери. Двигатель завелся. Луиза совершенно позабыла о Джатс, дала по газам и устремилась вперед.

Джатс припустила за ней. Каблуки ее туфель сломались, пока она выталкивала машину из грязи, так что она прихрамывала на каждом шаге.

- А ну стой, черт тебя подери! Стой, или я тебе задам!

В дерево справа от Джулии вонзилась пуля. Джатс ускорилась и почти поравнялась с машиной. Луиза оглянулась и вспомнила о сестре. Она мгновенно дала по тормозам, машина со скрежетом остановилась. Джулия вспрыгнула на подножку и обхватила левой рукой стойку.

- Погнали!

- Джулия, сядь в машину. Ты там замерзнешь и подхватишь простуду.

Еще один выстрел вдребезги разнес боковое зеркало. Луиза вжала педаль газа в пол. Джулия вцепилась в стойку изо всех сил. Старый черный автомобиль с ревом понесся по грязной грунтовой дороге. Луиза немного притормозила, выскочила на асфальтированную дорогу и повернула налево. Только через пять миль она остановилась, чтобы Джулия смогла забраться в машину.

- Ты как, нормально? - Луизу трясло.

- Да. Слушай, Лисси, лучше нам свернуть с дороги. Поехали через ферму Бумбы Дакворта. Мы как раз недалеко.

- Хорошая мысль.

Луиза свернула на еще одну извилистую грунтовку. Там она потушила огни, но двигатель глушить не стала. Джулия быстренько сменила номера, а потом вернулась в машину и обмякла на сиденье.

- Я думала, ты меня бросила, чтобы меня там подстрелили, - Джатс начала смеяться.

- Ты что? Ты же моя младшая сестричка!

- Так чего ж ты бросила свою младшую сестричку на дороге?

- Я же остановилась.

- Слава богу за это, - Джулия вытащила фляжку со скотчем из-за подвязки. Ее они как-то забыли отвезти по адресу. Она открутила колпачок и сделала хороший глоток. - Я сегодня побила мировой рекорд в беге с виски на ногах.

- Джулия, ты не должна пить на людях!

Джатс с облегчением отпила еще глоток и собралась вылить остатки за окно. В данный момент на клиентов ей было совершенно наплевать.

Луиза схватила ее за руку.

- Ты еще не со всеми рассчиталась.

Джулия в изумлении уставилась на нее. Луиза огляделась по сторонам - направо, налево, назад - а потом выхватила фляжку из рук сестры и поправила здоровье столь необходимым глотком.

- Это только в лечебных целях.

- Да-да, я тоже всегда так говорю, - съязвила Джулия.

И обе они чуть ли не пополам согнулись от смеха. После столь близкой опасности жизнь казалась во много раз слаще, а возможность смеяться просто бесценной.

Громкий шум у передней части автомобиля оборвал их веселье. Луиза с перепугу выпучила глаза.

- Что это? - Джулия рванулась к сестре и обняла ее. Обе вцепились друг в друга, словно детишки. Шум стал ближе. Огромное нечто проплыло перед капотом. Если это окажется монстр, то лучше включить фары, чем быть съеденными в темноте. Луиза щелкнула переключателем.

- Корова! - выдохнула Джулия.

- Видишь, я же говорила, что ничего страшного.

- Да ты от страха слова не могла вымолвить! - Джулия снова начала хохотать.

Сестры вдвоем просидели на пастбище рядом с коровой до самого рассвета. К тому времени, как они добрались домой, обе напились вдрызг.

Обнимая Луизу на прощанье, Джулия запинающимся языком пробормотала:

- Ты знаешь, сестричка, я тут подумала... мы с тобой как жареные яйца на сковородке - вроде и отдельно, а все равно вместе.

28 июля 1932 года

- Я страдаю от мук неразделенной любви, - простонала Фанни.

- Кто он? - спросила Селеста.

- Ханс. Вышибала.

- А он весьма симпатичный.

- Да, на свой возраст да. Ему уже сорок, знаешь ли, - Фанни помахала знакомому клиенту, который проходил мимо.

- Да тебе самой пятьдесят пять!

- И что с того? Мне нравятся мужчины, которым примерно двадцать пять, плюс-минус.

- Глупости какие.

Фанни проигнорировала последнюю реплику и продолжила:

- После двадцати пяти некоторые из них взрослеют. А если я чего и не переношу, так это зрелых мужчин. С ними надо разговаривать.

- Ты невозможна!

- Нет, мне просто не о чем с ними говорить.

- Так что, ты его выгонишь?

- Не раньше, чем на его место придет наниматься Дуглас Фэрбенкс младший.

- А старший тебе не подойдет?

- Он слишком стар.

- Ах да, я и забыла.

- Мне правда нравится Ханс.

- Фанни, я уверена, что после того, как у тебя закончатся другие варианты, ты наконец возьмешься за ум.

В будние дни "Сан Суси" приносил немного дохода, но в выходные превращался в злачное место. После выплаты зарплаты персоналу, кухарке и нескольким музыкантам у Фанни оставалось достаточно денег, чтобы держаться на плаву. В прошлом остались дни беззаботных трат, но она никогда в жизни не чувствовала себя более счастливой. Да она никогда и не увешивалась драгоценностями, подобно сестрам-прожигательницам, это было не в ее стиле. Наконец-то Фанни стала самостоятельной женщиной и гордилась собой.

Она сохранила большую часть мебели, но освободила бальный зал и превратила его в настоящее место для танцев. Ее дом мог похвастаться архитектурными излишествами, в частности, бальный зал был оборудован балконом для оркестра. Понимая, что искусство нельзя скрывать, она построила в зале небольшую приподнятую сцену, а балкон сдавала желавшим уединиться парочкам. "Сан Суси" пользовался репутацией изысканного места, где можно было со вкусом пообщаться и славно развлечься.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одного поля ягоды - Рита Браун бесплатно.
Похожие на Одного поля ягоды - Рита Браун книги

Оставить комментарий