веке из французского (phе́nomène), там ударение всегда на последнем слоге. Поэтому, возможно, и с ударением у нас всегда путаница: то «фено́мен», то «феноме́н». 
Какие рекомендации дают современные словари?
 На первом, почетном месте там вариант «фено́мен», но допустимо и «феноме́н». Это значит, что подобное произношение вполне в рамках нормы. Удивительный человек может быть и «фено́меном», и «феноме́ном». Но если мы говорим не о человеке, а о явлении — редчайшем, феноменальном явлении, — лучше использовать вариант «фено́мен».
  Фети́ш или фе́тиш
 ФЕТИ́Ш
 предмет слепого поклонения
 НЕ фе́тиш!
 У первобытных народов были неодушевленные предметы, которые они наделяли чудодейственной силой. Такие предметы могли быть у племени или даже у отдельной семьи. Функцию обожествляемого предмета могла выполнять даже какая-нибудь заячья шкурка, перевитая тряпочкой.
 Но это прямой смысл слова, а мы сейчас называем «фети́шем» предмет слепого бездумного поклонения.
 В русский язык слово пришло из французского (fétiche), там последний слог всегда ударный. Так почему нам говорить «фе́тиш»? Для этого нет никаких причин. Оставим слово таким, каким оно к нам пришло: «фети́ш».
   ФИО (фамилия, имя, отчество)
 Иванов Иван Иванович
 ФИО — только для канцелярий!
 Иван Иванович Иванов
 для всех остальных случаев
 Стоит помнить, что формула эта, ФИО, — исключительно из анкет и для анкет. Она для разного рода списков, официальных документов, для учреждений и т. п. «Иванов Иван Иванович» или «Иванов Иван» — это ответ из шеренги, из строя.
 В повседневной жизни, где люди ходят не строем, а по одному, так не представляются.
 «Как вас представить?» — «Иван Иванов». То есть сначала имя, потом фамилия. Как только возникает последовательность «фамилия — имя» (Иванов Иван), так сразу появляется привкус канцелярита.
 Порядок слов имеет значение! Порядок слов — это стиль.
   Франча́йзи
 ФРАНЧА́ЙЗИ
 фирма, которая пользуется франчайзингом
 НЕ франчайзи́!
 Если слово «франча́йзинг» слышали многие (как и слово «франши́за»), то «франча́йзи» — далеко не все. Однако, когда в 2022 году иностранные компании и фирмы начали массово уходить из России, возникли многочисленные вопросы с продажей или передачей брендов, и это широко обсуждалось.
 Если коротко, «франча́йзи» — частное лицо или компания, которые получили лицензию (франшизу) на ведение бизнеса под товарным знаком, фирменным наименованием и бизнес-моделью франчайзера (владельца франшизы).
 Слово «франча́йзи» появляется всё чаще, но звучит почему-то по-французски: «франчайзи́»! Нет, слово не французское, не надо так его произносить. Во всех словарях — «франча́йзи», и никак иначе (от англ. franchisee), несклоняемое.
   Х
  Ха́ос и хао́с
 ХА́ОС
 и
 ХАО́С
 Обычно:
 ха́ос — в мифологическом значении,
 хао́с — в бытовом значении
 Философы Древней Греции называли словом «ха́ос» беспредельное пространство, которое представляет собой «беспорядочную смесь материальных элементов мира» (греч. χάος). Начало начал, из которого произошло всё сущее. В нашей повседневной речи это слово приобрело переносное значение: беспорядок, неразбериха. Уже в XIX веке ударение в слове «ха́ос» в русском языке переместилось, беспорядок стали называть «хао́сом». «Хао́с в кабинете».
 Что рекомендуют современные словари? В них вы найдете и «ха́ос», и «хао́с», причем в качестве равноправных вариантов. Если же вы затрудняетесь с выбором, у вас есть два пути. Первый: использовать во всех случаях вариант «ха́ос», это точно не будет ошибкой. Второй, более изысканный: о крайнем беспорядке — «хао́с», о древнегреческой мифологии — «ха́ос».
 Впрочем, «ха́ос» и «хао́с» в любых значениях — тоже не трагедия.
   Хара́ктерный и характе́рный
 ХАРА́КТЕРНЫЙ
 — упрямый, с характером;
 — в сценическом искусстве: о роли, актере, танце
 ХАРАКТЕ́РНЫЙ
 типичный, свойственный кому-то
 Если человек упрямый, своенравный, с характером, мы называем его «хара́ктерным». Это легко запомнить: «хара́ктер» — «хара́ктерный». Это о хара́ктерности в повседневной жизни.
 В театре и кино тоже есть понятие «хара́ктерности». «Ему досталась хара́ктерная роль»: так мы скажем об актере, если ему выпало сыграть роль человека, принадлежащего к определенной среде. Это роль, которая содержит типичные черты представителей этой среды. «Хара́ктерный актер» — так мы говорим, если актеру этому всё время достаются хара́ктерные роли.
 А всё остальное — «характе́рное». Характе́рный — это типичный. «Характе́рная черта», «характе́рный выговор», «характе́рное лицо».
 Когда говорить «хара́ктерный», а когда «характе́рный» — зависит исключительно от того, что вы имеете в виду.
   Хеште́г: как пишется
 ХЕШТЕ́Г
 НЕ хэштег!
 НЕ хэштэг!
 Слово из терминологии социальных сетей, от англ. hashtag (hash — знак решетки, tag — метка). Это ключевое слово, тема или несколько слов сообщения. Такой тег (пометка) облегчает поиск сообщения по теме или содержанию. Начинается со знака решетки, без пробелов внутри: #искусство, #математикадлявзрослых и т. п.
 Написание слова «хештег» испытывало, да и сейчас испытывает в русском языке серьезные колебания. Но орфографические