Рейтинговые книги
Читем онлайн Вопреки. Том I - Анна Бэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 75

Блэквелл мечтал спустить пар, дотронуться до её тела, которым и так жаждал овладеть. В это время пара переодетых охранников о чём-то перешёптывались, глядя на Винсента Блэквелла, и это не скрылось от его внимания:

- Тэйрэл, ты если хочешь заманить меня в ловушку, ты делай это толково, а то этот балаган просто оскорбляет! Сколько тебе за меня пообещали?

Майло нервно потёр руки.

- Ты о чём?

- Ты ведь понимаешь, что десяток ряженых охотников за головами со мной не справятся, правда? Зато я обещаю тебе кровавую резню в твоём заведении, которую ты никак не скроешь, а это значит, что твой бар, твоё "детище" будет причиной твоего банкротства. Хочешь проблем? - он испепеляюще посмотрел на своего собеседника.

- Блэквелл, давай замнем всё? Ну мы же старые приятели? Возьми девочку, развлекись, всё за мой счёт. - Майло протянул руку для рукопожатия, но Винсент его проигнорировал и обратил своё внимание на сцену, откуда как раз спускалась Алиса.

Она лениво подошла к Майло, а он манил её пальцем к себе и взял её руками за бёдра, развернул к себе спиной и притянул. Она изящно сделала волну всем телом и легла на него сверху. Одна рука Тайрела потянулась к её шее, разворачивая голову девушки к себе губами, а вторая скользила по её животу и ниже к бёдрам. Алиса в это время провела рукой по его торсу, потом по груди, шее, притянул к себе за шею и их губы оказались в паре сантиметров друг от друга. Она томно посмотрела на губы мужчины, а потом перевела взгляд на злые глаза своего Хозяина, сидящего рядом. Майло сделал движение к ней, закрыл глаза, но она увернулась и, сексуально потягиваясь, встала. Алиса сделала пару ленивых шагов к своему хозяину, при этом в ритм чарующей музыке. Он поднял на неё свои возбужденные глаза.

"Я бы убил его на месте, даже за один короткий поцелуй..." - подумал он и ужаснулся своей слабости перед её чарами.

- Детка, лучше иди ко мне, иди сюда, мы не закончили... - умолял её обезумевший Тэйрэл, ёрзая рукой по своему члену в штанах.

Она села сверху на Блэквелла томительно медленно, изводя его ожиданием и всё так же не отводя от него решительных томных глаз, и тогда он властно положил свою руку на её бедро. Тайрэл встал, подошёл к Алисе сзади, и сказал:

- Блэквелл, я к вам присоединюсь! - он пытался снять с Алисы шорты, а она испуганно вжалась в своего Хозяина, ища защиты, и он ногой оттолкнул его сторону:

- Гори в аду! - и уже Алисе на ухо прошептал, - Не бойся, он тебя не тронет. Делаем занятой вид и быстро сматываемся, это ловушка, хоть и дерьмовая.

- Боюсь показаться очевидной, но отсюда не выйти. Наёмники говорили о ловушке, которая уже захлопнулась, вас вроде как провоцируют на магию...

- Ну да, уже догадался. Когда её откроют?

- Кто-то за вами придёт ровно в 3 часа. Местные наёмники не знают кого выслеживать.

- Умница, моя девочка, у нас будут увлекательные 7 минут, - он коварно улыбнулся, глядя на часы, на которых было 2:53 ночи.

Его рука поползла вверх к её соблазнительной попке, вторая скользила к шее, притягивая Алису к своим губам.

"Боже, что ты творишь со мной? Надо убираться..." - подумал Блэквелл он, целуя свою подопечную в шею. Он давно мечтал попробовать её на вкус, трогать её манящую кожу, вдыхать аромат её сексуального тела, которое под поцелуями прогнулось, а рука Алисы скользнула в волосы Хозяина. Её томный вздох от прикосновения его влажных губ пробудил в нём азарт и жажду показать ей все прелести их близости. Он вдруг забыл о том, что находится на публике, что вокруг все только и ждут осечки Герцога, трепещущее тело Алисы и её сбитое дыхание обратили всю его волю в прах. Когда её губы коснулись ямочки за ухом Блэквелла, он затаил дыхание и впился в её бедро слишком сильно, но её это только раззадорило, и она прикусила мочку его уха, а потом начала играть с ней языком, оттягивать зубами.

"Нельзя, не на задании", - осуждал себя он, но не мог бороться с желанием.

Блэквелл встал, держа девушку на руках, а она крепко обхватила его ногами.

- Прямо по коридору и... - она задыхалась от сбитого дыхания и продолжала говорить, лаская его ухо губами, - И направо. Трое охотников идут за нами попятам, ещё пятеро ждут у выхода.

- Тогда надо играть реалистичней, милая... и идти по лестнице! - зловеще произнёс он полушепотом.

Он поднимался по лестнице, прижимая Алису к себе, в предвкушении уединения. Все его тело горело от желания, внизу живота было приятное ощущение, голова отказывалась думать. Ногой он открыл дверь первой попавшейся комнаты, и довольно жёстко прижал Алису к стене, сквозь её хриплый стон. Фотография в рамке упала и разбилась вдребезги. Так же бесцеремонно одной рукой он взял Алису за подбородок и немного отстранился, смотря в её потемневшие глаза.

Это был очень странный момент для Блэквелла, потому что вопреки обычным желаниям он очень хотел попробовать губы этой удивительной женщины на вкус. Он сделал движение к ней, но она отстранилась и напряглась, в глазах появилось сомнение, которое в этот момент было чуждо Блэквеллу. Он знал, чего хотел и стремился это взять, поэтому придавил девушку к стене ещё сильнее, давая ей понять, что не спрашивает её разрешения. Тихий голос разума, потерявший силу в момент этого безумного желания, отметил про себя парадокс: женщины вечно лезли к Винсенту Блэквеллу со своими лобызаниями, что ввергало его в отвращение, но в этот раз он действительно хотел целоваться, а Алиса не разрешала этого делать, что по сути только разожгло его интерес.

Ещё доля секунды и она всё-таки уступила и Блэквелл жадно впился в её манящие губы. Алиса сорвала маску и ответила в бешеном поцелуе, царапая ногтями спину Хозяина. Блэквелл проник языком в её рот медленно и томительно, а девушка с готовностью впустила его в свой рот. Хозяин обезумил от страсти, и со всей силы вжал её в стену, его возбужденный член пульсировал и лишал способности мыслить.

"Божественна..." - подумал он, снова и снова целуя свою рабыню. Руки Алисы скользили по шее Хозяина и его мускулистому торсу, его стон прозвучал хрипло, пока она покусывала его губы, дразня. Блэквелл сурово на неё посмотрел, подсадил на себя выше так, чтобы губами доставать до шеи. Алиса томно засмеялась и запрокинула голову на стену, подставляя ключицы для поцелуев. Она посмотрела взглядом с поволокой на охотников, наблюдавших за их прелюдией, и подмигнула им.

- Мальчики, дверь-то закройте! У нас приват... - хрипло заговорила она.

Наёмники караулили за открытой дверью, а поверив в их притворство, присвистывая, пошли в вип-зал и оставили любовников наедине.

Блэквелл снова отстранился от стены, держа девушку, и попятился к кованой кровати номера. Он положил её на кровать и лёг сверху, придавливая своим весом. Она издала хриплый тихий стон, почувствовав его руку у себя на груди.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вопреки. Том I - Анна Бэй бесплатно.

Оставить комментарий