Рейтинговые книги
Читем онлайн Караоке на острове Бали - Светлана Богданова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57

— О, Джованни! — здоровались рыбаки с итальянцем, приветствуя его поднятыми из воды сетями.

— О! О! — ликовал Джованни, радуясь их плодотворному походу.

Рыбаки кричали ему на индонезийском, Джованни отвечал им на итальянском, как они понимали друг друга — уму непостижимо.

— Аривидерчи, белла синьорита. — Джованни попрощался с Катей, нырнул с плотика и устремился вслед уплывавшей пироге.

— Кретин! — помахала ему рукой русская девушка. — Ну, что теперь?! — спросила она у главного разведчика. — Вы сейчас меня оставите одну, а как я буду с ними объясняться, вы подумали?!

— Это, Катюша, полный провал! — констатировал Анатолий. — Ошибка резидента, помнишь, был такой старый фильм… Хотя откуда ты его помнишь… Посиди-ка ты на плотике, а я сгоняю за нашим лодочником. Не будем зря время терять и продолжим поиск в подземной деревне. — Анатолий надел маску, вставил в рот трубку и нырнул, вытолкнув из воды крохотный фонтанчик.

Под водой Анатолий ошалел от обилия снующей меж водорослей живности. По закону подлости он забыл гарпун на плотике рядом с Катей. Правда к чему им живая рыба… Но душа охотника просила добычи, и Анатолий заныривал поглубже, прикасаясь руками к сказочным кораллам и пускающим серебристые пузырьки губкам. Морских звезд и ежей он не трогал, памятуя о том, что многие из этих обитателей дна ядовиты. Вокруг его ног заплетались фиолетовые водоросли, а рыбы паслись в них, как коровы на выгоне. Стебли водорослей походили на те, из которых на кондитерских фабриках делали мармелад. Анатолий никак не мог вспомнить название, но на зуб попробовал. Гадость неимоверная! Жирная, соленая и вязкая! Он отплевывался под водой, а стайки мелкой рыбешки собрались около него, хватая ртами разжеванные водоросли. Тело Анатолия омывалось то теплым, то холодным течением, и пока резидент плыл к берегу, он собрал для Кати и Ангелины полные плавки фантастических ракушек.

Отыскав на берегу свободную лодку, Анатолий вернулся за Катей.

— У меня сложилось такое ощущение, — делилась своими наблюдениями младшая разведчица, — что подводный мир вокруг этого острова так и кишит свихнувшимися итальяшками. Пока вы по дну на берег ползли, меня еще один ныряльщик атаковал. И вы представляете, он тоже опознал по фотографии Ильи какого-то Антуана! Как у вас, медиков, называется групповое помешательство?

— Что? — переспросил ее задумавшийся над ее словами Анатолий. — Какое помешательство?

Но Катя обиделась и не ответила, пересыпая в ладонях шуршащие ракушки.

Лодочник, узнав, что туристы торопятся до темноты осмотреть подземную деревню, воспользовался Катиным мобильным телефоном, и через пятнадцать минут за ними прямо на берег примчались два мотоциклиста.

У мотоцикла, который достался Анатолию, была отломана ручка, за которую держатся сидящие сзади пассажиры. Всю дорогу ему пришлось прижиматься к водителю грудью и обнимать его, как родного, хотя такие объятия некоторые сочли бы двусмысленными. На крутом вираже при подъеме в гору мотоцикл тряхнуло, и Анатолий чуть не опрокинулся назад. Презрев все правила приличия, он стиснул водителя так, что тот крякнул и заюлил задом, оттого что седок сдвинул его почти на бензобак. Но едва дорога выровнялась, Анатолий отодвинулся от спины мотоциклиста и до конца пути держал между ним и собой приличную дистанцию.

Пронесясь галопом сквозь благоухающие диким медом заросли манговых деревьев, путешественники добрались до вожделенной цели.

То, что в путеводителе гордо именовали подземной деревней, на деле выглядело, как стометровая система прорытых катакомб, по которым можно было передвигаться только на четвереньках или по-пластунски на пузе. В 1961 году один абориген перекупался или перегрелся, объелся дурианами или мангустинами, но с ним явно произошел крен сознания или помутнение рассудка, потому что внезапно он начал копать землю. И даже не землю, а пыльный известняк. За ознакомление с доблестным трудом аборигена взимали плату по пять долларов с человека, и ведь находились желающие проползти по пути героя, чтобы уделаться в грязи и надышаться пылищей, поднятой впереди ползущим туристом!

Анатолий окинул все это архитектурное безобразие взглядом сверху, но внутрь не полез и Катю не пустил. Еще не хватало, чтобы их ненароком завалило в этих катакомбах! Взгрустнувшие разведчики поплелись обратно пешком, пожалев, что нетерпеливые мотоциклисты умчались без них.

Солнце катилось к горизонту. В манговых зарослях под розовобокими продолговатыми плодами Катя и Анатолий присели отдохнуть. Вдалеке послышались голоса и заунывное пение, прерываемое ударами гонга и грохотом барабанов.

— Что это? — перепугалась Катя, всматриваясь в призрачные силуэты темневших в сумерках деревьев.

— Это, Катенька, такой местный обычай, — успокоил ее Анатолий. — Называется — извлечение покойника из могилы.

— Покойника? — струхнула Катя. — Вы меня опять разыгрываете? Зачем уже захороненного человека извлекать из могилы?

— Чтобы перехоронить заново, — втолковывал ей Анатолий. — Они так демонов запутывают, чтобы душу покойника на том свете никто не достал. А что, молодцы балийцы — и традиции соблюдают, и деньги зарабатывают.

— А кто им за это платит? — Катя поежилась, представив подобное кощунство.

— Как кто? — удивился ее непонятливости Анатолий. — Туристы и платят. Где еще увидишь такое шоу, с участием всей деревни от мала до велика! Сперва они с полуразложившимся трупом на носилках по окрестностям бегают с песнями и плясками, а потом сжигают его на гигантском погребальном костре.

— Они не людоеды? — трусишка Катя тревожно прислушивалась к жутковатому завыванию.

— А кто их знает?! — Анатолий сорвал висевший над головой плод манго. — Ты умеешь это есть?

— Манго нужно очистить, — машинально ответила Катя. — Ой! Они приближаются. Я боюсь!

Аборигены сделали крюк вокруг манговой рощицы. Между черных стволов деревьев проблескивали горящие факелы, освещавшие похоронную процессию.

— Бежим! — взвизгнула Катя, побледнев, как морская пена.

— Не успеем. — Анатолий хитрил, ему до смерти хотелось посмотреть на это леденящее кровь зрелище. — Давай я подсажу тебя на дерево, а сам затаюсь внизу. Когда они пройдут мимо, мы благополучно уберемся восвояси.

Анатолий подставил Кате руки, она оттолкнулась и вскарабкалась на нижнюю ветку. Однако и там она не почувствовала себя в полной безопасности и залезла еще выше, почти на макушку манго.

— Замри и сиди тихо! — скомандовал Анатолий.

— А вы? — пискнула Катя, но ее голос потонул в грохоте барабанов и вое запевал.

Процессия поравнялась с деревом. На дороге, размахивая факелами, прыгали и кривлялись полуодетые туземцы с масками на головах. Их разрисованные фосфоресцирующими красками тела могли напугать не только мифического демона, но и любого нормального человека, забредшего сюда вечером и не посвященного в традиции местных жителей. Сам виновник торжества возлежал на плетеных носилках, прикрытый лоскутом циновки и засыпанный лепестками гибискуса. И хотя его гниющий прах был спрятан от любопытных глаз, в недобросовестности и подлоге туземцев никто бы не упрекнул. Запах соответствовал необходимой стадии разложения, а белые могильные червячки сыпались в пыль, как град из снеговой тучи.

Позади процессии неспешно шествовали заказчики шоу — двое молодых накачанных мужчин с выглядывающими из распахнутых воротов рубашек толстенными золотыми цепями. Манговое дерево затряслось, на голову Анатолию посыпались спелые плоды. Он закряхтел и заслонил голову руками.

— Это они! — крикнула сверху Катя, едва похоронное шествие, сопровождаемое какофоническим оркестром гонгов и барабанов, повернуло за манговую рощу.

— Кто они? — ворчал Анатолий, ощупывая вздувшуюся на макушке шишку.

— Те новые русские, которых я видела в караоке-баре, в холле отеля, и которых Виктор отвозил к причалу, — рассказывала Катя, продираясь сквозь ветки дерева.

— Прыгай! — приказал Анатолий. — Быстрее! Я тебя поймаю… Да не на голову же! — ругался он, стаскивая с шеи Катины ноги. — Я и так весь изранен, так ты добить меня решила!

— Простите, — оправдывалась Катя. — Но здесь темно, хоть глаз выколи.

— Давай не будем лишаться зрения и проследим за этими братками. — Анатолий поставил Катю на землю. — Если они так внимательно слушали Илюхино пение, значит, им что-то от него было нужно! Может, они выведут нас на след Голубева?

Воодушевившиеся разведчики пустились в погоню и чуть не проскочили мимо курящих на обочине дороги братков. Видимо, весь этот похоронный трагифарс быстро им наскучил и утомил. Они безмятежно попыхивали скрученными цигарками, заглушая туземное амбре запахом благородной травки. Два красных огонька поочередно загорались в ночи, словно два стоп-сигнала у заградительного шлагбаума.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Караоке на острове Бали - Светлана Богданова бесплатно.
Похожие на Караоке на острове Бали - Светлана Богданова книги

Оставить комментарий