популяции.
Он подождал, пока Фокс просигналит в окно рулевой рубки количество.
Семьдесят.
Брендан записал номер в журнал, его губы шевелились, пока он подсчитывал. Их квота, выданная комиссией по охране дикой природы, составляла восемьдесят тысяч фунтов краба в сезон. Они были на уровне девяноста девяти процентов, и еще оставалось собрать пять ловушек. Но с воем бури снаружи и усталостью людей продолжать не стоило. Особенно если он сможет опередить русских на рынке и получить более высокую цену за улов.
Он дал сигнал Фоксу завершить операцию, закрепить снаряжение на палубе и спустить всех вниз. Они вернутся в Датч пораньше. И гребаное облегчение, схватившее его за горло, было настолько сильнее, чем обычно, что ему пришлось сделать несколько бодрящих вдохов, сжимая пальцами руль, пока он ждал перерыва в волнах, чтобы начать выполнять поворот.
Неужели этот шторм уже обрушился и на сушу дома? Где она?
Будет ли она его ждать?
Брендан прижался всем телом к стене рубки, а «Делла Рэй» пронеслась над трехэтажной волной и шлепнулась обратно в черную яму с бурлящей морской водой. Будь проклят этот шторм. Он был не более жесток, чем те, через которые они проходили в прошлом, но на этот раз шхуна под ногами не казалась такой прочной. Не слишком ли сильно вибрирует штурвал в руках?
Ему подумалось, что жизнь так легко отнять.
Это были мысли, которых он не признавал с тех пор, как был новичком, а все потому, что он никогда так сильно не хотел попасть домой. Ни разу в своей гребаной жизни.
Команда, ловившая крабов неподалеку от них, вчера потеряла члена команды, он запутался ногой в веревке, и его уволокло прямиком на дно океана. Еще одна шхуна вообще пропала без вести, на борту было семь человек. Неудачный сезон. Больше потерь, чем обычно. И это легко может случиться с кем-нибудь из его команды. И с ним.
Белый от пены вал, высокий и отвесный, ворвался в поле зрения Брендана, и он схватил рацию, крича вниз на палубу, чтобы приготовились к столкновению. Волна-убийца. И тут Брендан испытал дикую ярость при виде опасности. Ярость от осознания торжества стихии. В тот момент она была просто тем, что удерживало его вдали от Пайпер.
Волна ударила, и шхуна застонала, накренившись набок. На долгие мгновения сильный поток воды обрушился на рулевую рубку, закрыв обзор палубы. И когда его мир перевернулся набок, все, что он мог слышать, был голос Пайпер, просящей его быть осторожным.
Береговая охрана кричала по радио, перемежаясь помехами, и он молился.
Молился так, как никогда раньше.
Просто позволь мне вернуться домой и увидеть ее.
Но Берингово море выбрало этот момент, чтобы напомнить ему, кто именно является хозяином положения.
Глава восемнадцатая
Пайпер проснулась от телефонного звонка.
Она моргнула, глядя на устройство, затем осмотрелась. Белые стены, темно-синее покрывало на кровати, бежевый стул в углу под углом к лампе. Никаких звуков бури. Все закончилось?
Мир вокруг нее был почти пугающе тих, если не считать звенящих нот рингтона, но она не стала обращать внимание на неприятное ощущение в животе. На горизонте виднелось зарево, подсказывавшее, что было очень раннее утро. Теперь все должно было быть хорошо, верно?
В последний раз вдохнув запах подушки Брендана, она ответила на звонок сестры.
– Привет, Ханнс. С тобой все в порядке?
– Да, я в порядке. Только что вернулась. Где ты?
Щеки Пайпер вспыхнули от жара.
– У Брендана, – застенчиво сказала она.
– Ой, – последовала долгая пауза. – Пайпер…
Внезапно насторожившись, она села, убирая упавшие на лицо волосы.
– Что?
– Я не знаю никаких подробностей, ясно? Но на обратном пути я столкнулась с женой одного из членов экипажа. Сандерса? Она только сказала, что… произошел несчастный случай.
Ее легкие заледенели.
– Что? – Она прижала руку к груди и надавила, пытаясь замедлить бешеный ритм сердца. – Какой несчастный случай?
– Она не сказала. Но она была расстроена. Она уезжала в больницу.
– Куда… что? – Пайпер поднялась на кровати, голая, полотенце за ночь ослабло. – Она говорила что-нибудь о Брендане?
– Только то, что он в больнице.
– Что?
– Я уверена, что с ним все в порядке, Пайпер. Он… он сложен, как полуприцеп.
– Да, но он столкнулся с гребаным морем и циклоном. Циклоном! – Теперь она визжала, вскакивая с кровати и крутясь на месте в попытке сообразить, что делать. С чего начать. – Ладно, ладно, я не его девушка. Но я же могу просто приехать в больницу, верно?
– Пайпс, хотела бы я посмотреть, как кто-нибудь попытается тебя остановить.
Она уже кивала. Как обычно, младшая сестра была права. Если бы она осталась там и ждала новостей, то совершенно сошла бы с ума.
– Она сказала, в какой больнице?
– Муниципальная в Грейс-Харбор. Я уже проверила по карте, это в получасе езды отсюда. Сначала их доставили в больницу на Аляске, а затем переправили самолетом сюда.
Пайпер рывком открыла средний ящик в комоде Брендана, схватила первую попавшуюся рубашку и побежала в ванную.
– На вертолете? Господи, это плохо. – Она встретилась взглядом с собственными безумными глазами в зеркале над раковиной. – Мне нужно ехать. Я тебе позже перезвоню.
– Подожди! Как ты собираешься туда добираться?
– Возьму пикап Брендана. Где-то здесь должен быть запасной ключ. Он такой парень, у него всегда есть запасные ключи. – Ее рука, сжимавшая телефон, дрожала. – Я тебе позвоню. Пока.
Ей потребовалось пять минут, чтобы надеть рубашку Брендана и свои вчерашние высохшие штаны для йоги. Она нашла под раковиной запасную зубную щетку, воспользовалась ею в рекордно короткие сроки и сбежала вниз по лестнице, расчесывая волосы пальцами. Сунув ноги во все еще мокрые кроссовки, принялась искать запасной ключ от пикапа. Его не было ни в ящиках для мелочей, ни на таких удобных крючках. Куда бы Брендан его положил?
Отчаянно пытаясь не зацикливаться на его образе на больничной койке, без сознания и тяжело раненного, она побежала на кухню и, забравшись на столешницу, провела рукой по верхней части шкафов. Вот оно!
Через несколько секунд она вылетела за дверь и устроилась на водительском сиденье здоровенного пикапа Брендана. И, черт возьми, здесь тоже был его запах. Настолько сильный, что ей пришлось сосредоточиться на вводе названия больницы в приложении навигатора, проклиная автозамену каждый раз, когда она меняла правильные буквы на неправильные.
– Ну давай же, – захныкала она. – Не сегодня, сатана.
Наконец она выехала через тихие, пустые, усеянные мусором улочки Вестпорта на незнакомое шоссе. На дорогах никого не было, и от этого ей было еще горше. Так вчерашняя