Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на Холодном холме - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58

Черт! Олли вдруг похолодел и задрожал. Ему самому должно было исполниться сорок всего через неделю с небольшим.

Он выглянул в окно. Яркие и теплые краски дня поблекли, померкли, словно цвета на фотографии, которая много лет провела под прямыми солнечными лучами. У озера… у озера он увидел Джейд и ее подружку Фиби. Они хохотали, дурачились вовсю и бросали что-то уткам – вероятно, хлебные крошки.

Эту же картинку – с точностью до малейших деталей – он видел немного раньше, когда Джейд была на уроке верховой езды, а Фиби – дома со своими родителями.

48

Воскресенье, 20 сентября

– Я нашла интересную информацию о лей-линиях в Интернете, Оле, – ни с того ни с сего выдала Каро.

Они поставили мясо в духовку и теперь прогуливались вокруг озера, наблюдая сквозь свисающие ветки ивы, как две утки перебираются через маленький островок. Лысуха, с блестящим черным оперением, белым клювом и неуклюжими, как ходули на шарнирах, ногами, торопливо перебежала им дорогу и нырнула в высокую траву у берега, а потом в мутную воду, как будто опаздывала на важную встречу.

Олли обнимал Каро за талию. Было позднее воскресное утро, и погода обещала перемениться. Тяжелые тучи затянули небо, и, согласно сводке погоды, днем ожидался ливень, а ночью – сильный штормовой ветер. Бабье лето внезапно кончилось, и в воздухе запахло холодом. У порога стояла осень. Над их головами промчалась стая птиц – на юг, на юг, на юг.

– Лей-линии? – рассеянно переспросил Олли. Ему было трудно сосредоточиться. Ночью он спал очень плохо, то и дело просыпался и думал о Чамли, о Бхаттачарье, о своем психическом здоровье и о растущих расходах на дом. Он сделал ставку на свой новый бизнес, ожидая, что за последующие двенадцать месяцев заработает достаточно, чтобы оплатить все счета.

Ко всем его тревогам прибавилась еще одна, новая. Рано утром Олли снова вышел на пробежку, но в этот раз пробежал совсем мало и вынужден был присесть, чтобы перевести дыхание. Что стало с его тренированным телом и выносливостью? Дом вытянул и физические силы тоже? Олли собрал все упорство – и злость, но все же добрался до вершины. Там он сел на траву, задыхаясь и не зная, откуда взять энергию, чтобы добраться до дома.

– Меня спрашивал о них один клиент – примерно неделю назад. А потом я забыла и вспомнила только вчера вечером. Он покупал коттедж, и мне пришлось провести небольшое расследование, чтобы удостовериться, не расположен ли он на одной из лей-линий.

– Напомни мне, что это такое?

– Исторические линии ориентации – прямые линии, сеть которых пересекает всю страну. На них построены многие древние памятники – например, церкви. Никто точно не знает, что они собой представляют – есть теории, что по ним проходят подземные водные протоки или пласты металлов. На эту тему написана целая тонна статей. И знаешь что? В местах пересечений двух лей-линий могут наблюдаться различные электромагнитные возмущения. Из того, что успела прочитать, я поняла, что многие так называемые дома с привидениями стоят как раз на пересечениях лей-линий.

– А как насчет нашего дома? – заинтересовался Олли.

– Я гуглила карты Сассекса. Кажется, такое вполне может быть, но до конца я не уверена, надо проверить как следует.

– А если выяснится, что так оно и есть, что мы будем делать – поставим дом на колеса и перевезем его куда-нибудь в безопасное место?

Каро сухо улыбнулась:

– Насколько я поняла, существуют способы рассеять энергию. Нужно проткнуть лей-линию. То есть буквально воткнуть в нее какие-то прутья – как акупунктура, только в большем масштабе.

Олли пожал плечами:

– Звучит странновато, но я счастлив попробовать что угодно.

– Почитай про это.

– Хорошо.

Проходя мимо дома, они услышали, как из окна спальни Джейд грохочет музыка. И увидели фигуры, скачущие вверх-вниз. Джейд, Фиби и Рури.

– Что они там делают? – спросил Олли. – Аэробикой занимаются?

– Она создает еще один видеоклип – хочет спроецировать его на стену на своей вечеринке на следующей неделе. Но… – Каро неуверенно замолчала.

– Но? – продолжил он.

– Я не знаю, Оле. Стоит ли рисковать и устраивать вечеринку, учитывая все, что происходит в данный момент? Я ужасно беспокоилась, что Фиби осталась у нас на ночь, и сейчас, когда приехал Рури, тоже беспокоюсь. Мне кажется, мы не должны приглашать никаких гостей, пока не разберемся с этой мистикой. И я думаю, на твое сорокалетие лучше будет пригласить друзей в ресторан, а не сюда.

При упоминании о том, что ему вот-вот исполнится сорок, Олли вдруг замолчал. Он вспомнил все, о чем прочитал вчера, и о своем открытии.

– Мы не должны начинать жить в страхе, дорогая, мы…

– Мы не должны начинать жить в страхе? В таком случае у меня для тебя новость – я уже живу в страхе, причем постоянно. Раньше мне нравилось уезжать с работы в конце дня, потому что это означало, что я скоро увижу тебя, твое лицо, буду с тобой рядом. А теперь я боюсь! Я проезжаю в машине милю и понимаю, что на одну милю приблизилась к этому дому. Иногда мне хочется развернуться и рвануть обратно в Брайтон.

– Завтра вечером все это уладится, дорогая. Что бы тут ни обитало, мы от этого избавимся. Очистим дом.

– С помощью охотника за привидениями Бенедикта Катлера. Колокольчик, Библия и свеча, а? О’кей. Если только он не сделает так, что голова Джейд повернется на триста шестьдесят градусов, как в «Экзорцисте». Потому что это то, кем он, в общем, является на самом деле. Экзорцистом.

– Судя по тому, что я успел о нем узнать, ему бы не понравилось, что его так называют.

– Но это нам реально нужно, ведь так? Чтобы сделать дом безопасным и нормальным. Охотник за привидениями.

Их отношения всегда были честными и открытыми. Они не имели никаких тайн друг от друга. И теперь Олли чувствовал себя виноватым за то, что утаил от Каро историю Дома на Холодном холме. Сведения об экзорцистах, которые потерпели поражение. О священниках, которые отказывались сюда приходить.

О владельцах, почти никто из которых не дожил до сорока лет.

Его внимание вдруг привлекло какое-то движение в одном из окон в верхнем ряду.

Каро посмотрела на него. В ее глазах плескалась паника.

– Ты это видел?

– Не слишком ясно. Что это было? – Он пригляделся к окну. – Что ты видела?

– Людей… там были люди. Они смотрели на нас. – Она показала на маленькое окошко прямо под карнизом, которое Олли раньше не замечал. Над ним проходила старая ржавая водосточная труба.

– Это дети, наверное.

С искаженным от страха лицом Каро показала на окно комнаты Джейд. Все трое подростков были там. Они махали руками в воздухе, исполняя под музыку какой-то безумный танец.

– Они все там, Оле. В доме есть еще люди.

– Оставайся здесь, – скомандовал Олли. – Продолжай наблюдать.

Он бросился к дому, пробежал через атриум, прямо в резиновых сапогах, промчался по лестнице и остановился на площадке второго этажа, дико глядя на ступеньки вверху и внизу. Он заглянул в голубую спальню – пусто, потом в желтую – тоже пусто, потом в ванную…

Никого.

Тут до него внезапно дошло, что окна и в голубой, и в желтой спальнях гораздо больше того, на которое указывала Каро.

Так какое же это окно?

Он видел, что она все еще стоит на лужайке, и поспешил обратно к ней.

– Ты кого-нибудь видел? – тут же спросила она.

– Никого. Где именно ты их видела?

Каро снова показала на маленькое окошко:

– Вон там. Я видела их там.

– Ты можешь их описать?

– Я видела лица, но неясно. И всего лишь секунду.

– Чьи лица? Мужчин, женщин?

Каро все еще смотрела наверх как зачарованная. И голос у нее был странный, словно она находилась в трансе.

– Похоже было, что это мужчина, женщина и ребенок. Они были там, но в то же время как бы и не там.

Каро как будто не могла отвести от окна взгляда.

Ее слова отдались в нем эхом, и спина его похолодела. Олли тоже посмотрел наверх, на крошечное окно. Оно было расположено выше, чем открывающиеся снизу вверх окна по обеим сторонам от него, сразу под карнизом крыши. Он попытался понять, в какой же комнате есть такое окно.

– Что это за комната? – наконец спросил он. – Я никак не могу определить.

– А это не та, что рядом с нашей ванной?

– Нет. – Олли вытянул руку вперед, перечисляя окна на втором этаже слева направо. – Вот это комната Джейд, дальше желтая комната, и за ней – окно ванной, которая к ней примыкает. За ней идет голубая комната. – Эти две свободные спальни, как и комнату Джейд, они назвали по цвету обоев – голубая и желтая. – А те два окна в конце – это наша с тобой ванная и наша спальня.

Каро внимательно следила за движением его пальца. Затем ее взгляд снова вернулся к окошку под крышей, над которым висел кусок сломанной водосточной трубы, где она только что видела какие-то фигуры.

– Тогда что это за окно? Какая комната?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на Холодном холме - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий