— Но Федра ничего не говорила мне об этом шаре, — удивился лорд Нэш.
— Все дело в том, что она вспомнила о нем только прошлой ночью, — деловито сообщил де Венденхайм.
— Прошлой ночью? — Его голова быстро повернулась, и пронзительные темные глаза впились в Тристана. — Это правда, Тристан?
«Господи…» — вознес Богу молитву Тристан.
— Это то, что она сказала мне, сэр. — Он поднял руки.
— И она предложила вам встретиться в магазине мистера Кембла?
Кажется, лорд Нэш предлагает ему вступить на скользкую дорожку.
— Не она, — легко проговорил Тристан. — Я еще лежал в постели, когда от нее пришел человек и сообщил мне все это.
Еще несколько секунд Нэш испепелял его своим взглядом, а потом наконец посмотрел на деревянный шар.
— Это всего лишь буквы, расположенные в алфавитном порядке, — сказал он через некоторое время. — Никакого послания здесь не зашифровано.
— Вам приходилось видеть такие вещи раньше? — задал вопрос де Венденхайм.
Нэш покачал головой.
— Могу сказать лишь, что это весьма тонкая и изящная вещица, — задумчиво проговорил он. — Это, должно быть, сделано в Венгрии или в Италии.
— Или в Польше, — предположил Тристан.
Нэш странно на него посмотрел.
— Вполне возможно.
Де Венденхайм нетерпеливо пожал плечами:
— Хотелось бы, черт возьми, понять, как эта штука открывается.
— Если мы и откроем шар, это вряд ли решит проблему, — сказал Тристан. — К тому же можно открыть его и другим способом. Просто надо ответить на вопрос, джентльмены, что для вас важнее: сохранить шар или найти то, что лежит внутри.
Де Венденхайм и Нэш быстро переглянулись.
— Господи, ну разумеется, то, что внутри, важнее, — сказал де Венденхайм. — Я бы и двух пенсов не заплатил за то, чтобы сохранить красоту этой вещицы.
Тристан взял шар у Нэша, нажал на одну из букв. Когда крошечный деревянный брусок выдвинулся на всю длину, Тристан сошел с пушистого восточного ковра и положил шар на мраморный пол. — Вы уверены, господа?
В глазах де Венденхайма появилось сомнение.
— Я уверен, — сказал он. — Но может, лучше прибегнуть к какому-нибудь инструменту…
Его слова заглушил треск ломающегося дерева.
Тристан с силой надавил каблуком на шар, потом поднял ногу и посмотрел на то, что осталось от загадочного шара.
— Простое механическое надавливание — и результат налицо, — сказал он.
— Смотрите-ка! — воскликнул де Венденхайм, опускаясь на колени. — Полоска бумаги. — Он осторожно сдвинул горку деревянных щепок в одну сторону и извлек из-под нее сложенный в несколько раз крошечный листок.
Нэш продолжал сидеть на кресле, сложив руки домиком перед собой.
— Хотите, я переведу это, дружище? — сказал он через минуту, так как де Венденхайм продолжал упорно хранить молчание.
— Нет, — последовал ответ. — В этом нет необходимости.
Тристан внимательно наблюдал за де Венденхаймом.
— Что-то вы побледнели, де Венденхайм, — сказал он. — Позвольте и мне взглянуть на записку.
Бросив на Тристана мрачный взгляд, де Венденхайм наконец передал ему листок бумаги. Это был всего-навсего список каких-то имен и фамилий. Некоторых людей из списка Тристан знал лично, некоторые были ему неизвестны. Здесь значились также имена трех «воронов», которые работали на его отца. Он посмотрел на де Венденхайма:
— Вы знаете этих людей?
Де Венденхайм заколебался.
— Все работают на правительство. В этом шаре хранились фамилии тех людей, которых через Вострикову хотели завербовать русские.
— Или, может быть, так Вострикова сообщала своим покровителям, кого ей уже удалось завербовать. — Тристан передал листок лорду Нэшу, который протянул руку ладонью вверх.
— Я не имею к этому никакого касательства, джентльмены, — тихо сказал он. — Я не работаю для его величества, я лишь выполняю некоторые поручения для палаты лордов.
— Как вам будет угодно, — сказал де Венденхайм, беря полоску бумаги.
Нэш поднялся и позвонил в колокольчик.
— Верной, — сказал он, когда в комнату вошел слуга, — будь любезен, собери весь этот мусор с пола и заверни во что-нибудь поаккуратнее для лорда де Венденхайма.
Де Венденхайм быстро спрятал переданную ему полоску бумаги.
— Что ж, мне пора. Позаботьтесь, Нэш, чтобы эти деревянные опилки доставили ко мне в офис.
— Разумеется, старина, — проговорил Нэш странно спокойным голосом и устремил свои блестящие глаза на Тристана. — Толбот, не могли бы вы оказать мне любезность? Задержитесь еще на несколько минут. Мне бы хотелось поговорить с вами.
Де Венденхайм бросил на Тристана сочувственный взгляд и торопливо вышел из комнаты. Те эмоции, которые Нэш подавлял в себе, теперь вышли на поверхность и стали очевидны. Тристан чуть ли не физически ощущал готовую вот-вот прорваться ярость. Но это не пугало его. Ему приходилось сталкиваться с людьми, занимавшими куда более высокое положение в обществе. Что ж, если Нэш пожелает бросить ему перчатку, он примет этот вызов.
Тристан продолжал спокойно сидеть и ждать.
Лорд Нэш молча сверлил сидевшего напротив него человека полным презрения взглядом. Толбот очень хорош собой, зло думал брат Федры, в этом ему не откажешь. И разумеется, он гораздо умнее, чем многие его считают. Хотя в мире существует немало красивых и умных мужчин, но тех из них, кто является при этом незаурядной личностью, можно пересчитать по пальцам. И сейчас Нэшу предстояло решить, к какой категории относится Толбот.
— Полагаю, вы знаете, Толбот, что леди Федра Нортемптон приходится мне сестрой? — тихо спросил он. — Идаже более того, я ее опекун.
— Да, мне все это известно, — сказал Тристан.
— В таком случае объясните мне, сэр, чья это была идея — встретиться с ней тайком. Вы же должны понимать, что это, мягко говоря, опрометчиво.
Цвет лица лорда Нэша имел легкий оливковый оттенок, поэтому даже когда он волновался, нельзя было заметить каких-либо признаков душевного беспокойства.
— Тайком, сэр? — эхом повторил Тристан. — Я не знал, что вам уже известно об этом.
— Мне все известно, — сухо проговорил Нэш. — У меня есть слуги, которым я плачу жалованье. Стоит иметь это в виду.
— Вы говорите о нашей встрече на Брук-стрит? — Толбот облегченно вздохнул, его плечи опустились. — Я не собирался причинять леди Федре какого-либо вреда.
Нэш поднялся с кресла.
— Разумеется, я говорю о встрече на Брук-стрит, — сказал он, пройдя к окну и обратно. — Разве было что-то еще?
Толбот скромно улыбнулся.
— Я не был уверен, — сказал он, тоже поднимаясь. — Я встречался с вашей сестрой еще на вечере у мисс Армстронг, куда мы были приглашены играть в карты.