Рейтинговые книги
Читем онлайн Соблазн на всю ночь - Лиз Карлайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 85

Федра пришла домой утром, ее нервы были натянуты, как готовые лопнуть струны. Протянув руку к дверному молоточку, она неожиданно увидела Зоуи Армстронг.

— Привет, Зоуи. — Федра попыталась изобразить улыбку. — Ты сегодня так рано.

— Фе, где, черт возьми, ты пропадала всю ночь? — спросила Зоуи, как только они вошли в дом.

Федра замерла, потом посмотрела на Зоуи:

— Прошу прощения?

Зоуи наклонила голову набок и усмехнулась.

— Я приходила к тебе вчера ночью, бросала камешки в твое окно, — сказала она. — Было около часа, но ты к окну так и не подошла.

— Зоуи! Ты втянешь меня в скандал еще до начала сезона.

Зоуи принялась смеяться.

— О каком скандале ты говоришь? — Она обернулась и подмигнула Федре. — Тебя просто не было дома, а вот твоя мама и Фиби были у миссис Хендрикс. Мы их там встретили.

Федра ничего на это не сказала.

— Итак? — В голосе Зоуи послышалась настойчивость.

— Итак — что?

— С кем ты была? — Зоуи попыталась заглянуть Федре в глаза.

Федра почувствовала, что ее щеки вспыхнули.

— Тише, Зоуи, — попросила она. — Об этом никто не должен знать. Пойдем ко мне в спальню и поговорим.

— Ага! Вот даже как! — Зоуи изобразила испуг, а затем искреннее раскаяние. — Нет-нет, я никому ничего не скажу. Но мне, Фе, ты должна все рассказать. Если кто-то скажет, что видел тебя, можешь ссылаться на меня. Я скажу, что мы с тобой были вместе. Знай, что у тебя есть алиби.

— О, спасибо, Зоуи! — Федра упала на кровать рядом с креслом, в которое села Зоуи. Ей и в самом деле хотелось с кем-то поговорить, кому-то все объяснить, хотя даже Зоуи невозможно было рассказать всю правду. — Я ходила на прогулку, — наконец сказала она. — Я… я встретилась с мистером Толботом… Эйвонклиффом… если уж на то пошло.

— О Господи! — Зоуи всплеснула руками и прижала ладони к щекам. — Я так и знала. Я знала, что так случится, с самого начала. Его чары действуют безотказно, Фе. И все заметили, как он на тебя смотрел, как с тобой танцевал. Но, Фе, ты должна быть очень осторожна с этим человеком!

— Это не то, что ты подумала, — солгала Федра. — Мне потребовалась его помощь в одном деле.

— Да, многим женщинам вдруг начинает требоваться его помощь, я слышала. — Зоуи засмеялась. — Он очень отзывчивый мужчина.

— Зоуи! — Федра сразу как-то сникла. — Это правда!

— Да, конечно, это правда! — Голос Зоуи сделался низким, и в нем послышались нотки уважения. — Он поцеловал тебя?

Румянец на щеках Федры стал еще гуще. Вероятно не стоило говорить Зоуи о том первом поцелуе, подумала Федра. Но дело было сделано. И потом, впервые за много лет Федра вдруг почувствовала в себе настоятельную необходимость поделиться с подругой.

— Он поцеловал тебя, — сделала вывод Зоуи, заглянув ей в лицо. — Но был ли это только поцелуй? Он лишь поцеловал тебя, Фе?

Федра подняла глаза и посмотрела на размытое отражение Зоуи в стекле.

— Он поцеловал меня, — прошептала она. — О, Зоуи! Это было… нечто большее, чем просто поцелуй.

— Боже милостивый! — Глаза Зоуи сделались огромными. — Эйвонклифф — настоящий негодяй. Такого еще поискать. Он способен на что угодно.

— Что ты хочешь этим сказать?

Зоуи пожала плечами:

— Я никогда не считала его дурным человеком. — Она задумалась. — Он не столько повеса и развратник, каковым его все считают, сколько человек непредсказуемый. Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.

Федра закрыла глаза, надеясь, что слова, только что произнесенные Зоуи, как-то сами собой растворятся в воздухе и исчезнут. Не важно, какое определение больше подходит Тристану, если она уже успела влюбиться в него.

— Да, он отменный негодяй, — убежденно повторила Зоуи. — Но я никогда не слышала, чтобы он укладывал в постель девственниц. У тебя будет большое приданое, Фе?

— Да, — ответила Федра. — Но я пока не собираюсь вступать в брак.

Зоуи проигнорировала это замечание Федры.

— Дело, конечно, не в приданом, — продолжала размышлять она. — Эйвонклифф не станет жениться на деньгах. Его состояние позволяет ему выбрать жену по другим соображениям. Если он захочет жениться на тебе…

— Жениться на мне? — Федра отвернулась от окна.

Зоуи смотрела на Федру так, будто перед ней был маленький ребенок.

— Фе, если ты будешь продолжать целоваться с Эйвонклиффом по разным темным углам, рано или поздно вас обязательно поймают, — предупредила она. — Даже мне это понятно. И тогда лорд Нэш потребует от Эйвонклиффа сделать то, что должен был бы сделать при подобных обстоятельствах любой порядочный человек. Помни, Фе, что все это может привести к грандиозному скандалу.

Федра прислонилась к оконной раме и сложила руки на груди.

— Даже если ты и права, Зоуи, я не намерена выходить за него замуж. — Она бросила на подругу мрачный взгляд. — Даже думать не хочу об этом.

— И тем не менее ты выйдешь за него замуж, — уверенно проговорила Зоуи. — Можешь не сомневаться. Если же ты откажешься, то тебя просто замучают разговорами о семейной чести, тебе будут ставить в вину то, что ты разрушаешь будущее Фиби, и так далее, и так далее, и так далее. И в конце концов ты сдашься. Я уверена, ты сдашься…

— Но ты-то не сдаешься.

— Это потому, что я очень эгоистична, — сказала Зоуи. — А ты другая, Фе. Ты не устоишь перед слезными мольбами своих родственников.

Федра молчала, где-то в глубине души она знала, что это было правдой.

Зоуи наклонила голову набок.

— Послушай, Фе, а не влюбилась ли ты?

Федра сильнее стиснула руки.

— Думаю, нет, Зоуи. Это просто… увлечение. Временное помешательство. Это пройдет, я уверена.

Зоуи пожала плечами и улыбнулась.

— Может, все не так уж и страшно, — весело проговорила она. — Возможно, Эйвонклифф будет неплох в качестве мужа. По крайней мере он будет с тобой спать. Это приятный момент. К тому же ему нужен наследник. Так или иначе, но в ближайшем будущем он непременно пожелает иметь жену.

Федра улыбнулась.

— А почему бы тебе не выйти замуж? — с усмешкой спросила она. — Я думаю, лорд Роберт Роуленд был бы отличной партией для тебя. Вместо того чтобы целоваться с ним по темным углам, ты бы лучше вышла за него замуж.

— Выйти замуж за Роберта? — Зоуи громко расхохоталась. — Вот этого уж точно никогда не произойдет. Той женщине, которая выйдет за него замуж, придется дорого заплатить за такое удовольствие. В самом деле, Фе, я не заслужила этого.

Федра продолжала внимательно вглядываться в лицо Зоуи. Разумеется, эти встречи с Эйвонклиффом таили в себе опасность. Если их связь будет предана огласке, то вряд ли после этого она сможет выйти замуж. Вместе с огромным наследством Тристан, единственный сын графа, получит в придачу и все надежды, мечты и ожидания, которые вызревали в этом роду на протяжении трех сотен лет. И он, в свою очередь, будет обязан произвести на свет наследника, сына. Следовательно, ему нужно жениться на женщине, которая сможет это сделать. Нежность, любовь, привязанность — это последнее, что станет искать Тристан в браке.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазн на всю ночь - Лиз Карлайл бесплатно.
Похожие на Соблазн на всю ночь - Лиз Карлайл книги

Оставить комментарий