Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 101

— Меня недавно повысили в должности. Сейчас я заведую отделом публицистики.

— Поздравляю от всей души, Джо. Очень рада за тебя. Надеюсь, это только начало.

— Спасибо, но я хотел бы, чтобы ты поздравила меня во время торжественного обеда.

— О Джо! Знаешь что? Мне тут дали два билета на Центральный корт в Уимблдоне. Уильям не любит теннис, да и неважно себя чувствует. Почему бы нам не пойти вместе? Играть будет Мария Буэно. Ты любишь теннис? Или для тебя это тоже смертельная скука?

— Теннис — это именно то, что интересует меня в последнее время больше всего на свете.

— Вот и прекрасно. В среду. Договорились?

— Договорились. Никаких новостей нет?

— Нет, Джо, никаких. Об этом можно забыть. Видимо, мое время еще не пришло.

Долгожданное письмо она получила только в августе. Был жаркий, сухой день. Каролина сидела в саду и наблюдала за детьми. Хлоя играла в теннис с подружкой, а Джолион и Тоби корчили ей рожи и гоняли пустую банку по газону.

"Дорогая леди Хантертон!

Вы написали мне в прошлом году. Со мной случилось несчастье. В прошлом месяце меня изнасиловали в метро, и сейчас я боюсь, что забеременела. Я не хочу говорить об этом бабушке. Не могли бы вы выслать мне 500 долларов на аборт? Надеюсь, у вас найдется такая сумма. Искренне ваша Флер Фитцпатрик".

Глава 8

1961-1962

— Я хочу поехать с тобой, — сказал Джо.

— Нет, Джо, это невозможно. Что скажет Уильям, если узнает об этом?

— А почему он должен узнать? — спросил Джо. — Я встречусь с тобой в самолете. Ну подумай сама, дорогая, как я могу отпустить тебя одну?

— Не волнуйся, я справлюсь с этим без особого труда, — сказала Каролина, пытаясь подавить приятное чувство, возникшее у нее при мысли о том, что проведет несколько дней с Джо.

— Не сомневаюсь, что ты справишься, но я не хочу этого, — упрямо повторил Джо. — Это не так просто, как тебе кажется, и я хочу быть рядом с тобой на всякий случай.

— Джо, ты очень добр ко мне, хотя я и не понимаю почему.

— Во-первых, ты мне очень нравишься, и я чувствую ответственность за тебя, поскольку вовлек тебя в это дело. Во-вторых, я не теряю надежды, что когда-нибудь мне удастся затащить тебя в постель. Нью-Йорк — самое подходящее место для этого. Во всяком случае, у меня больше возможностей сделать это в Нью-Йорке. чем здесь. Ты ведь живешь в Саффолке, а я — в Лондоне. Я просто проявляю практичность и предусмотрительность, вот и все.

— Джо, я не собираюсь ложиться с тобой в постель, поэтому тебе лучше остаться здесь.

— Каролина, я все равно поеду с тобой. Помимо всего прочего, ты совершенно не знаешь Нью-Йорка, а я знаю, хоть и немного. Я помогу тебе. А теперь скажи, пожалуйста, когда ты вылетаешь?

— На следующий день после святок, — сказала Каролина, чувствуя, что у нее нет больше сил сопротивляться. — Самолет вылетает в десять утра.

— Хорошо, встретимся в самолете. А что говорит Уильям по поводу твоего отъезда?

— Почти ничего, — ответила Каролина, стараясь не вспоминать холодное, неприязненное выражение лица мужа, услышавшего о ее решении поехать в Нью-Йорк.

«Ну что ж, — сухо проговорил он. — Потрудись сообщить мне о том, что ты скажешь детям».

— А что дети?

— Я.., я еще не сообщила им о своих планах, но собираюсь сделать это безотлагательно.

— И что же ты им скажешь?

— Совру что-нибудь.

— Ты считаешь, что это правильно? Ведь твоей старшей дочери уже шестнадцать лет.

— Джо, я лучше знаю своих детей.

Когда Каролина вошла в комнату Хлои, та рассматривала рождественские подарки. Увидев мать, она с удивлением посмотрела на нее.

— Что, мама?

— Хлоя, к сожалению, мне придется оставить вас на несколько дней после Рождества. Кстати, я очень не .люблю делать тебе замечания, но ты разбросала оберточную бумагу по всей комнате.

— Да? О Господи, извини, сейчас уберу. А куда ты едешь?

— Мне нужно навестить старую подругу. Она умирает. Она живет в Нью-Йорке. Мне непременно нужно навестить ее, побыть с ней немного.

— В Америке? Но это же так далеко! А кто она такая?

— Вообще-то это подруга моей матери. Они вместе учились в школе. У нее рак, и она долго не протянет.

Ей осталось жить лишь несколько недель.

— Мама, ты никогда не упоминала о ней.

— Да, но я не была особенно близка с ней.

— Зачем же сейчас ты отправляешься в такую даль?

— Она всегда проявляла ко мне доброту, когда я была ребенком. Ну хватит, Хлоя, сейчас не время обсуждать вопрос, почему я еду в Америку. Тебя это не касается.

— Нет, касается.

Каролина внимательно посмотрела на дочь. Ей не хотелось огорчать Хлою, нежную, внимательную и ласковую. Обычно дети в таком возрасте начинают грубить родителям и проверять на них твердость своего характера, но Хлоя, к счастью, была иной. Она всегда заботилась о матери, рано утром приносила ей чай в постель, часто предлагала помочь по хозяйству, ходила с ней по магазинам и делала почти все, о чем просила ее Каролина. Конечно, она проводила в школе две трети года и поэтому скучала по матери. Поездка в Нью-Йорк лишала Каролину удовольствия провести с дочерью каникулярное время.

— Я рада, что ты так беспокоишься обо мне, — сказала Каролина. — Но тебе незачем волноваться, дорогая.

Надеюсь, ты будешь хорошо вести себя в мое отсутствие.

С тобой будет отец, а я попрошу няню пожить у нас.

— О, мама, пожалуйста, не приглашай няню. Она обращается со мной, как с шестилетним ребенком.

— Возможно, но мне будет спокойнее, если она поживет здесь.

Хлоя тяжело вздохнула:

— Ну ладно, мама. Не хочу показаться эгоисткой, но неужели мне придется пропустить новогодний бал?

— Ну почему же? Если папа отвезет тебя, не возникнет никаких проблем. Хотя я не знаю, что ты будешь там делать. Этот бал обычно устраивают для охотников, а ты, как я знаю, никогда не увлекалась охотой.

— Но я все равно хочу пойти туда. Там будут почти все мои друзья, и им все равно, увлекаюсь я охотой или нет. Это только для тебя имеет значение.

— Да, потому что ты лишаешь себя огромного удовольствия. Ну да ладно. У тебя есть что надеть на этот бал? Без этого туда и идти незачем.

— Да, у меня есть одно платье, которое я приготовила к концу семестра, очень славное.

Каролина вспомнила это длинное платье, которое очень шло Хлое и подчеркивало ее чудесную фигуру.

— Ну что же, надень его, и все будет хорошо.

— Но у меня нет обуви, мама, кроме одной пары.

Может, ты все-таки купишь мне что-нибудь?

— Хлоя, у меня сейчас нет времени покупать тебе обувь. Все магазины уже закрыты. Давай сделаем это после моего возвращения.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци бесплатно.
Похожие на Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци книги

Оставить комментарий