Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежданный поцелуй - Мэри Блейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78

Он взглянул на нее с улыбкой — было очевидно, что оба они думали об одном и том же.

— Значит, завтра… — Мерион поцеловал Елену. — Завтра я пришлю за тобой карету и встречу в этом доме. После четырех.

Она улыбнулась:

— Да, хорошо.

Они ехали молча, пока герцог вдруг не услышал звук, подозрительно напоминавший повизгивание собаки.

— Что это?.. — пробормотал он себе под нос.

Тут снова раздался тот же звук, а потом еще раз и еще…

Мерион постучал тростью в стенку кареты, давая знать, что следует остановиться.

Через несколько секунд у распахнутой дверцы появился Уилсон. Строго посмотрев на него, герцог проговорил:

— То ли Магда там с тобой, то ли ты проводишь в ее обществе столько времени, что и сам научился лаять.

— Да, сэр, ваша светлость. Прошу прощения, но Магда увязалась за мной сюда. У нас не оставалось выбора. Пришлось оставить ее здесь, потому что мы не знали, как долго вы будете отсутствовать.

— Ты рассуждаешь вполне здраво, Уилсон. Ты ведь умеешь обращаться с животными?

— Да-да, сэр, ваша светлость. — Мальчик энергично закивал. — Я очень люблю животных, а они любят меня.

«Что верно, то верно», — подумал Мерион. Но он заподозрил, что мальчик привез с собой Магду намеренно. Герцог обдумывал ответ, но Уилсон, решив, что их разговор окончен, коротко кивнул, закрыл дверцу кареты и взобрался на место рядом с кучером.

Елена невольно рассмеялась, и Мерион, взглянув на нее, пробурчал:

— Ты услышала что-то смешное?

— Должно быть, тебе очень нравится этот грум, а иначе ты тотчас же уволил бы его.

— Видишь ли, его семья очень нуждается в деньгах. Отец мальчика отправился на север в поисках работы. Но конечно же, ты права. Да, мне действительно нравится этот малый. У него на все есть ответ, и он обладает врожденной смекалкой. Жаль было смотреть, что такой талант пропадает…

«Интересно, умеет ли мальчик читать и писать?» — подумал Мерион.

Елена молчала, и Мерион вновь заговорил:

— Отца Уилсона несколько месяцев нет дома. Возможно, он никогда не вернется. Мальчику же приходилось самому добывать деньги, и Бог знает, чем он занимался, пока я его не нанял. Уилсон мне чем-то напоминает моего сына Рекстона, но не думаю, что Рекстон смог бы найти дорогу отсюда до Пенн-сквер. Главный талант моего сына состоит в том, что он мастер задавать вопросы, на которые ни у кого нет ответа.

— Я думаю, Мерион, все мы делаем только то, что умеем и что должны делать. Возможно, твой сын еще удивит тебя. — Елена снова села с ним рядом, но не вплотную. — С четырнадцати лет я была предоставлена сама себе, но все-таки поняла, чем должна заниматься.

— С четырнадцати?! Боже милостивый! Да ты ведь была еще совсем ребенком!

Он вполне мог поверить, что Бендас так поступил, но понятия не имел, почему этот человек так поступил. Поцеловав Елену, Мерион тотчас же отстранился, чтобы не позволить себе чего-нибудь еще.

— Я начала петь раньше, чем произнесла первые слова, — продолжала Елена. — Моя мать хотела, чтобы я брала уроки пения, а ее муж говорил, что это — только расточительство. Именно из-за этого родители постоянно ссорились.

Елена умолкла и сделала глубокий вдох, словно собираясь с силами. Мерион же, сидевший с ней рядом, стиснул зубы. Он с нетерпением ждал продолжения.

— А когда мне исполнилось четырнадцать, моя мать умерла. Несколькими неделями позже ее муж приказал мне спеть для его друга, и ему не понравилась выбранная мною песня. На следующий день он велел мне покинуть его дом и «торговать своими талантами на улице» — так он выразился.

— Выгнал без объяснения причины? — спросил Мерион. Теперь-то он понял, почему пьеса Джорджа о девушке-пианистке так расстроила Елену.

— Он никому ничего не объяснял. Просто приказывал — и все. И его слово было законом.

Тут Мерион, не удержавшись, обнял Елену и усадил к себе на колени. Поцеловав ее в щеку, он прошептал:

— Мне очень жаль маленькую Елену, но я знаю, что борьба за жизнь превратила эту девочку в замечательную, умную, талантливую и прекрасную женщину. И сейчас эта женщина здесь, со мной.

— Но у меня появилась союзница, — продолжала Елена. — Моя крестная мать без колебаний предоставила мне кров, и в конце концов мы с ней поселились в Риме. А потом все было уже не так грустно, как вначале. — Елена поцеловала Мериона в щеку и, соскользнув с его коленей, села рядом. Немного помолчав, она вдруг сказала: — Возможно, кому-то покажется, что моя история довольно грустная, но она свидетельствует о том, что дети иногда обладают такими способностями, о которых окружающие даже не подозревают. Например, лорд Рекстон — твой сын, Мерион, и уже одно это говорит в пользу того, что он человек мыслящий, наблюдательный и добрый. Порой даже доброта может послужить ключом к успеху.

Мерион надолго задумался, потом пробормотал:

— Я подозреваю, Елена, что ты знаешь о темных сторонах жизни гораздо больше, чем я. Я бы с радостью взял на себя часть той ноши, которую взвалила на тебя судьба.

Она со вздохом пожала плечами:

— Знаешь ли ты, что невозможно спасти всех?

— Невозможно? — переспросил Мерион. — Что ж, вероятно, всех действительно спасти невозможно. Зато в моих силах помочь очень многим, тем, кого следует спасать от нищеты.

— Ты о чем? — Она внимательно на него посмотрела.

— Видишь ли, я собираюсь предложить законопроект с целью обеспечить денежную помощь вдовам и сиротам.

— Это звучит восхитительно, можешь в этом не сомневаться. Но проект, наверное, слишком дорогой, чтобы получить поддержку, — заметила Елена.

— Да, знаю, — кивнул Мерион. Он вовсе не казался уязвленным или обескураженным ее критикой. — Но тем не менее я хочу внести такое предложение. Готов согласиться, что едва ли мой проект будет иметь успех в этом году или даже в следующем. Но я собираюсь направить письмо Уильяму Уилберфорсу.

— А поддержка Уилберфорса поможет тебе? — Имя показалось Елене знакомым, но она так и не смогла вспомнить, что же это за человек.

— Да, он может оказать мне поддержку. Его идеи в высшей степени прогрессивны. К тому же он обладает необычайным упорством. Его усилия объявить вне закона работорговлю в конце концов увенчались успехом. Да-да, он очень упорный и терпеливый.

Елена молча кивнула. «А кто научит терпению тебя?» — хотелось ей спросить, но она не спросила. И наверное, не было смысла задавать такой вопрос. Ведь Мерион уже не один год состоял в парламенте, и, конечно же, он знал, чего хочет.

Остальную часть пути они проделали в молчании. Как только карета подъехала к дому на Бедфорд-плейс, парадная дверь отворилась и перед ними появилась горничная.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежданный поцелуй - Мэри Блейни бесплатно.
Похожие на Нежданный поцелуй - Мэри Блейни книги

Оставить комментарий