Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 86
и приходится жрать всякую дрянь, чтоб не помереть!

– Ну зачем же помирать? – с деланным удивлением спросила я. – Можешь просто погрузится в долгую спячку – такую, в какой пребывал, по твоим словам, последние несколько столетий… или ты мне соврал?

– С чего бы это мне тебе врать? – опустив взгляд на варево, пробубнил Ган. – Спал я, спал несколько сотен лет, видя кошмарные сны.

Чуть подавшись вперед, я невинно уточнила:

– И просыпался, только чтобы познакомится с Оваром и после спрятать темный магический жезл?

В следующее мгновение пещеру сотряс громкий стук – дернувшись, ши неловко взмахнул руками и повалился с табурета, на котором стоял. О наличии крыльев он, от потрясения, видимо, забыл.

Глава 15

Судорожно сглотнув, Ган произнес:

– Понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Да неужели? – вкрадчиво переспросила я. – А вот мне доподлинно известно, что ты бодрствовал незадолго до того, как ловцы и кадеты Морского корпуса отправились в грот Смерти, где многие из них погибли. Среди погибших присутствовал и Овар, с которым ты абсолютно точно был знаком. И то обстоятельство, что он отдал тебе на хранение могущественный древний артефакт, тоже не вызывает у меня никаких сомнений. Поэтому можешь сколько угодно отпираться и делать вид, что не понимаешь, о чем речь, но я не уйду отсюда до тех пор, пока не услышу от тебя правду!

Если до прихода сюда у меня еще имелись небольшие сомнения по поводу увиденного, то реакция Гана на мой прямой вопрос их моментально развеяла.

Голову на отсечение готова дать – он точно знает, где находится жезл!

Примерно с полминуты в пещере висело гробовое молчание. Я терпеливо дожидалась, пока Ган соизволит его нарушить и, в конце концов, дождалась.

– О, великая Глубина, и как меня угораздило с ней связаться?! – воздев к потолку руки, вопросил он. – Почему я тогда не предложил заключить договор какому-нибудь милому непримечательному кадету, который снабжал бы меня кровушкой и все?

Вопрос был явно риторическим. Я продолжала сверлить ши пристальным взглядом, не выдержав который, он заскулил:

– Ну Фри-и-ид, да меня же на лоскутки для кожаных ботинок пустят! Просто в клочья разорвут, если узнают, что все это время клятый жезл был у меня! Да-да-да, это я его тогда спрятал и уймой печатей обложил, что комар носа не подточит! С Оваром мы такую же сделку, как с тобой заключили. А потом, как он в гроте Смерти сгинул, так я в спячку и впал. По правде говоря, сил своих не рассчитал, и слишком много на защиту жезла угрохал. А потом, как ты знаешь, из-за проявления осколков кристалла душ, не так давно пробудился. Проснулся, значит, все там же, в подземелье, и даже не понял, сколько в отключке пробыл, пока на улицу не высунулся!

– В подземелье? – тут же ухватилась я. – Значит, ты спрятал жезл в каком-то подземелье?

Кажется, ши готов был откусить себе язык, но вместо этого только смачно сплюнул.

– У-у-у-у, дотошная какая!

– Ган, ты хотя бы понимаешь, насколько это важно? Понимаешь, что можешь повлиять на ход истории и судьбу целого мира?

– Да сожрут меня с потрохами, Фрид, – вздохнул Ган, резко сменив тон. Прошаркал к одному из сундуков, сел на него и устало продолжил: – Если твоя непосредственная родня, гроза всех морей и иже с ними пронюхают – а они точно пронюхают! – что я все это время знал местоположение сильного артефакта и ничего им не сказал, то от меня и мокрого места не оставят.

Под «моей непосредственной родней» явно следовало понимать Тайлеса, а под «грозой всех морей» – Флинта. Интересно, а в каких целях они бы стали использовать жезл? Нам-то он нужен, чтобы попытаться уничтожить осколок. А зачем он им? У Тайлеса и без того целая армия нежити, у Флинта – теневой охотник, гидра и наследственность Нагхара… или этот жезл и впрямь настолько могущественен, что может представлять интерес даже для них?

– Они будут в ярости из-за того, что я отдал его тебе, – словно прочитал мои мысли Ган и тут же проявил небывалую проницательность: – Вы ведь хотите уничтожить осколок, верно?

Отвечать я не стала. Ган стоял в конце списка тех, кому я могла доверять. В первую очередь он всегда переживал за свою шкуру, и я была уверена, что в любой ситуации поддержит победителя. Так что делиться с ним какими бы то ни было планами я не собиралась. Зато у меня возникла одна интересная идея, которую я незамедлительно попыталась осуществить.

– У меня к тебе деловое предложение, – обратилась я к Гану и, убедившись, что он готов внимательно слушать, озвучила: – Я расскажу о тебе адмиралу Рею.

– Чего?! – тут же взбеленился тот.

– Выслушай меня до конца! – я подождала, пока он успокоится и вновь обратится в слух. – Я расскажу о тебе адмиралу Рею, и вы заключите с ним сделку. Ты отдашь ему жезл, а он, в свою очередь, обеспечит тебе покровительство и, соответственно, надежную защиту.

Ган пожевал губами, обдумывая мое предложение, и возразил:

– Морской демон не станет заключать со мной сделку. Он на это не пойдет.

Я и сама не была уверена, что Эртан согласится. Наверное, стоило сначала посоветоваться с ним, но не хотелось терять лишнего времени. Вдобавок, в случае чего, адмирала мне было убедить проще, чем вредного и ко всему подозрительного ши.

– Это уже моя забота, – заверила я Гана. – От тебя мне нужно только услышать согласие.

– То есть, мне придется показаться морскому демону – он же адмирал королевского морского флота – и признаться, что я нелегально обитал здесь столько лет? Да это ж самоубийство! Глупость несусветная!

– Перестань паниковать! – разозлилась я. – Времена меняются! Неужели ты думаешь, что твое здесь присутствие взволнует адмирала больше, чем перспектива получить темный жезл, который никто не может отыскать уже много лет? Да и о чем мы вообще говорим – у нас тут скоро кристалл душ воссоздаться!

В пещере снова повисла тишина. Ган думал, а я его не торопила. Только мысленно взывала к высшим силам, прося о том, чтобы он согласился. Все же не думала, что Эртан будет против. Скорее, даже наоборот. Это ведь такая малость – обеспечить защиту старому ши в обмен на такой необходимый нам артефакт!

– Кровь, – неожиданно произнес Ган.

Углубившись в размышления, я не сразу поняла, что он имеет

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак бесплатно.
Похожие на Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак книги

Оставить комментарий