Рейтинговые книги
Читем онлайн Проводник - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88

В этот момент позади Илваса раздался едва уловимый шорох, и дворянин, охнув, начал медленно оседать на землю.

– Хорошо, что я успел! – Брунш спрятал в ножны окровавленный меч. – Этот гад отравил Фергура и собирался убить тебя. Но я его вовремя раскусил.

– Барон мертв?

– Да, я только что это заметил и сразу побежал сюда.

– Надо срочно разбудить принца. – Сапожник так и стоял с мечом в руке.

– Сейчас разбужу. А ты посмотри, – кивнул виконт на поверженного, – вроде должен быть еще живым.

Брунш направился к лагерю.

Сообщение о смерти друга и внезапное нападение на баронета притупили бдительность паренька. Он склонился над телом. И сразу услышал сзади подозрительный шум. По мозгам, словно удар хлыстом, пронеслось: «Что я делаю? Нельзя же так подставляться!»

– Кого он решил провести? Меня, съевшего не одну собаку на военных хитростях и уловках?! – Когда Руам повернулся, он увидел Брунша с занесенным кинжалом и стоявшего за его спиной барона. – Ты думал, я выпил твою отраву? Наивный.

Фергур выдернул меч из тела виконта, и тот рухнул на землю.

– Ты??? – только и смог сказать сапожник.

– Естественно. Я сразу заподозрил неладное, когда господин виконт одолжил у своего приятеля кинжал. Неплохо у него все было спланировано: тебя он убивает оружием баронета, а сам расправляется якобы с убийцей. Честь и слава господину Бруншу, выявившему предателя, на которого он собирался списать и мою предполагаемую смерть, и внезапную кончину гвардейца!

– Так вот кто наплел Илвасу о моем мнимом титуле!

– Простая крестьянка сумела одурачить пятерых стражников?! Да кто она такая?! – отчитывал начальника дворцовой стражи король. – Ведьма, которую не распознали придворные маги?

– Никак нет, ваше величество! – Хорх поспешил отвести подозрение от волшебников, которые также находились в его ведомстве. – Мать телохранителя, как и ее сын, чародейскими способностями на момент проверки не обладала.

– Тогда почему она справилась с твоими людьми?

– Кто ж знал, что у нее лихие намерения? Женщина понесла еду заключенному. Это делается каждый день.

– И ей сразу открыли перегородку в подвальном помещении? Что у вас за порядки, господин Хорх? Кто охраняет дворец – стражники или пустоголовые фрейлины?

– Злодейка усыпила стражу наверху неизвестным снадобьем и ловко провела охранников подвала. Я бы на их месте тоже поспешил проверить, почему на первом посту спят.

– Я должен принять такое оправдание?

– Никак нет, ваше величество! Мне оправданий нет.

В этот момент в кабинет мужа вошла Еневра. Ярланду ее вмешательство не понравилось, но он не стал выказывать недовольства, продолжив разговор с подчиненным:

– Что предпринимается для поимки беглецов?

– Я собрал всех охотников Разахарда…

– Это бессмысленно, – встряла темная волшебница.

– Почему ты так считаешь, дорогая?

– Есть довольно веские основания, но не для чужих ушей. Хотя… – Королева свысока взглянула на ненавистного начальника стражи. – Напомните мне, какое наказание предусмотрено за потерю ценного королевского имущества, повлекшую за собой международный скандал?

Хорх побледнел, но ответил довольно скоро:

– Обезглавливание.

– Зрелищная казнь, – усмехнулась брюнетка, – однако слишком быстрая. Я бы предложила что-нибудь более мучительное и менее скоропалительное. Чтобы другим неповадно было.

– Я подумаю над твоей участью, а сейчас ступай, – устало махнул рукой король. – Охотников пока не распускай, пусть подождут.

Ярланд не собирался казнить начальника стражи, зная его личную преданность. Таких людей у регента было немного. К тому же Хорх представлял собой лучшее средство позлить жену, что частенько приносило регенту удовольствие.

– Неужели ты опять собираешься ему все простить? – с вызовом спросила женщина.

– Решу позже. Почему ты сказала, что пускать охотников по следу беглецов бессмысленно?

– Груаб рассказывал, что этот несостоявшийся граф умудрился десять лет водить за нос самых лучших. С ним действовать надо по-другому.

– Как?

– Сначала выяснить, куда они направились.

– Куда угодно. Адебгия большая, – с сарказмом ответил повелитель.

– Зря смеешься, дорогой. Как думаешь, почему простая шунгусская женщина вдруг решилась на довольно рискованный поступок?

– Ты считаешь, у меня должна болеть голова за каждую простолюдинку в моем дворце? – Регент явно нервничал. В последнее время супруга с досадным постоянством оказывалась права по многим вопросам, и это начинало раздражать.

– Нет. Просто недавно я сообразила, кого мне напоминает Ксуал.

– Это важно? И кого же?

– Нашего сапожника. Ты не находишь?

– Сходство имеется, – согласился король. – И что это нам дает?

– Шунгусская крестьянка превращается в настоящую ведьму, если в опасности ее муж. Только этим я могу объяснить успех помощницы младшей кухарки.

– У нас в подвале сидел отец Руама? Вот потеха!

– Позвольте не согласиться, ваше величество, ничего потешного я не вижу. Похоже, мы лишились чего-то чрезвычайно ценного и теперь еще более опасного для нас.

– Ты не преувеличиваешь?

– А ты подумай. Ширад притаскивает во дворец голодранца с улицы и обставляет дело так, будто это прихоть Тарина. Наверняка учителю известно о Руаме больше, чем он говорил принцу, – начала фантазировать Еневра. – Теперь выясняется, что за отцом нашего телохранителя более десяти лет охотился герцог Хиунг.

– О каком Хиунге идет речь? – заволновался повелитель. – Не о том ли, кто в Шунгусе долгое время был вторым после Уалза?

– Да.

– А почему я только сейчас об этом узнаю?

Королева и сама не заметила, как проболталась. Она вообще не собиралась говорить о герцоге, но теперь отступать было поздно.

– Сама недавно узнала, а рассказать тебе не успела. Ты же все время занят.

– Ладно, продолжай.

– Как мне удалось понять из запутанных высказываний Груаба, Ксуала он ловил по поручению герцога. А потом Хиунг неожиданно отказался от заказа.

– Выходит, твой соплеменник был ему не так уж и нужен, – предположил король.

– Думаю, герцог нашел ему замену в лице сапожника. Того самого, о тайне которого наверняка знал и Ширад.

– Твои предположения – одно невероятнее другого!

– Отнюдь. Наемник Хиунга интересовался у меня, где ему найти Ширада. Я не придала значения этому вопросу, а сейчас все встало на свои места. Груабу нужен не наставник Тарина, а собственный наниматель, который наверняка крутится где-то поблизости от Руама.

– Погоди, там еще и марлонец есть. И его тоже притащил Ширад.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проводник - Николай Степанов бесплатно.

Оставить комментарий