– Но ты сегодня участвовал в гонке!
Он пожимает плечами:
– Нужно усердно тренироваться, если я хочу продолжать побеждать.
– Не знаю, как ты это делаешь.
– Что? Бегаю?
– Участвуешь во всех этих сумасшедших гонках. Имею в виду, у меня все так болит после каждого единичного длинного забега, а ты их постоянно пробегаешь.
– Это моя работа.
Я недоверчиво качаю головой:
– Сколько ты пробежал утром?
– Десять миль. Но затем я несколько часов ездил на байке. Планирую скоро принять участие в гонке на мотокроссе.
Я слышала, как Ник и Эван говорили об этом, потому что они ремонтировали байки в Колдуэлле. Иногда люди падают и ломают ноги. Иногда попадают под байки соперников. Иногда их выбрасывает с тридцатифутовой высоты. Иногда они умирают.
Я сажусь прямо, мое тело неподвижно как кирпичная стена.
– Джереми, зачем тебе это делать?
– Мне нужно найти что-то новенькое, чем-то заняться. – Он заправляет прядь волос мне за ухо и касается моей шеи.
– Тебе не нужно ничем заниматься, – тихо говорю я. – Почему бы тебе просто не продолжать регулярно принимать участие в забегах?
Он начинает нервно постукивать ногой:
– Потому что они больше не доставляют мне радости. Мне нужно больше. Даже марафон больше не является для меня испытанием.
Я сжимаю кулаки:
– Так ты думаешь, что пробежать Городской Музыкальный Марафон, ничего не стоит?
– Я совсем не об этом говорил, – мягко отвечает он. – Вряд ли каждый сможет одолеть марафон. А ты тверже, чем гвозди. Ты становишься все быстрее и быстрее, и я вижу, какая ты сильная. Ты прокачаешь Городскому Музыкальному Марафону задницу.
– Ахх, – я беззвучно произношу «Прокачаешь Городскому Музыкальному Марафону задницу», отчего Джереми тихо смеется. – Я даже не знаю, что это значит.
– И я тоже.
Я зажимаю переносицу. Дыши. Мне дорог мой друг. Правда. Я не хочу видеть, как он причинит себе вред. Я не могу потерять кого-то еще.
– Я правда хочу, чтобы ты не связывался с этим мотокроссом. Пожалуйста, Джер.
Он поднимает свою шапочку с пола и надевает ее.
– Отстойно, что ты пытаешься говорить мне, что делать.
От этого я чувствую себя отвратительно. Но он прав. Я последний человек, у кого есть право просить его измениться. Не то чтобы мы встречались.
– Но я сделаю это ради тебя, – искренне говорит он. Переводит свой пристальный взгляд на меня, на мои губы, и я знаю, о чем он думает. Моя просьба сделала все намного серьезней между нами. Разве друзья меняют друг в друге то, кем являются по сути? Это неразумно. Но и мотокросс тоже…
– Ты не должен это делать из-за меня. Я просто хочу, чтобы ты заботился о себе, Джереми.
– Я буду. – Он похлопывает меня по руке и встает, чтобы собрать «Операцию». – Было весело. Хочешь, потусуемся завтра после обеда, когда я вернусь?
– Ладно.
– Я напишу тебе.
Подхожу с ним к двери, где он быстро обнимает меня, желая спокойной ночи, и когда позже я сворачиваюсь калачиком в постели, то все еще чувствую запах его одеколона, витающий в воздухе.
Колледж – это Драма
– Давай носить одинаковые футболки!
– Нет, Джер, – говорю я. Сегодня воскресенье, и Джереми заявился ко мне в общежитие целый и невредимый, а сейчас мы в книжном магазине колледжа. – Мы здесь, чтобы купить мне учебники.
Он поднимает снежный шар МТСУ и встряхивает его.
– Ну давай. Я возьму синюю, а ты красную, и тогда мы будем под стать друг другу, как пожилые люди на пляже.
– Ладно, мы будем носить одинаковые футболки, если твоя будет розовой.
Это заставляет его заткнуться.
Книжный магазин просто огромный, повсюду кипы книг. Я прикасаюсь к горлу. Это немного ошеломляет. Достаю свой курс лекций и список учебников из сумки и начинаю рыскать по стеллажам.
– Вот твой учебник биологии, – говорит Джереми и бросает его в корзину, которую носит для меня. Святое дерьмо, он стоит сто долларов!
Мои основные предметы в этом семестре – наука и математика, но по какой-то неведомой причине я должна взять еще и искусство. Учебник по истории искусства стоит сто семьдесят пять долларов, размером больше коробки из-под пиццы и весит, должно быть, двадцать пять фунтов. Ставлю его обратно на полку – никак не могу его себе позволить. Думаю, позже я посмотрю в интернете, не получится ли купить его подешевле на eBay. В противном случае мне придется подыскивать другой вид занятий искусством. Но принадлежности для рисования, и кисти, и холст тоже не могут стоить дешево.
Стоя в очереди, чтобы расплатиться за учебники биологии и высшей математики, Джереми исследует все безделушки и вкусняшки, которыми стараются соблазнить людей во время ожидания. Держу пари, он бы с удовольствием присоединился к маме в увеселительной прогулке по отделам с товарами ценой в доллар в Тарджит.
– О, посмотри на это, – говорит он, найдя брелок для ключей в виде тролля с розовыми волосами. – Тебе он нужен.
– Мне не нужна кукла-тролль, – со смехом говорю я.
– Ты его берешь, – он бросает брелок в корзину.
Девчонка позади нас, у которой всего одна книга в руке, заглядывает в нашу корзину.
– Не говори мне, что ты и вправду покупаешь свои учебники? – недоверчиво спрашивает она.
– Почему нет? – говорю я.
– Кто по-настоящему читает учебники на занятиях? Нужно лишь прочитать их перед тестом или письменной работой. И потом, можно просто одолжить книгу у кого-нибудь на занятии или взять в библиотеке.
Я поднимаю взгляд на Джереми, чтобы узнать его мнение. Он качает головой, глядя на девчонку:
– Энни, самая большая проблема, какая у тебя может возникнуть с покупкой этих учебников – дотащить их до твоего общежития. Они адски тяжелые.
– Это не проблема. Для этого ты здесь. – Я толкаю локтем его в бок, заставляя рассмеяться.
Девчонка позади нас фыркает и начинает играть в своем телефоне, украдкой бросая взгляды на Джереми. Он зевает, не обращая на нее внимания. Могу поспорить, сейчас она жалеет о том, что пыталась смутить меня.
– Кроме того, – начинает Джереми, – ты сможешь продать обратно в магазин эти книги в конце семестра и на эти деньги купить подарки на Рождество.
– Приму к сведению, – говорю я. – Ты мне поможешь отнести эти книги в конце семестра обратно?
– Конечно. А затем ты сможешь купить мне рождественский подарок. Я страшно хочу одинаковые футболки.
Я игриво шлепаю его по руке, и девчонка позади нас снова фыркает. Должно быть, она завидует счастливым людям. У меня вызывает улыбку Джереми, который занят тем, что разглядывает резинового цыпленка, одетого в крошечный свитер МТСУ. Он и правда делает меня счастливой. Когда он рядом, это прочищает мои мысли так же, как и бег.