Рейтинговые книги
Читем онлайн Сентрал-парк - Гийом Мюссо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Игра в снежки, фокусы-покусы, хлеб с вареньем на полдник.

* * *

Время будет лететь.

И опять курсы лечения в больнице, осмотры, исследования, анализы, тревоги и новые методы лечения.

И каждый раз ты снова будешь идти в битву с бьющимся сердцем, чувствуя сосущий страх под ложечкой, вооруженная единственным и самым надежным оружием — своим желанием жить.

И каждый раз ты будешь повторять себе: что бы со мной на этот раз ни случилось, все минуты, отвоеванные у неизбежности, стоили моих усилий, я прожила их.

И никто никогда не отнимет их у меня.

Спасибо

Ингрид.

Эдит Леблон, Бернару Фиксо, Катрин де Ларузьер.

Сильви Анжель, Александру Лаброссу, Жаку Бартолетти и Пьеру Колланжу.

Валери Тайефер, Жан-Полю Кампосу, Бруно Барбету. Виржини Плантар, Каролин Сер, Стеани Ле Фоль, Изабель де Шарон.

Примечания

1

Колоссальное оборонительное сооружение длиной 117 км, некогда пересекавшее Северную Англию, соединяя глубоководные эстуарии реки Солуэй на западе и реки Тайн на востоке.

2

Старейшая государственная больница Парижа.

3

Работающая девушка (англ.).

4

Прибрежная полоса (англ.).

5

Вечность начинается сейчас (англ.).

6

Музыкальное направление, возникшее как соединение приемов рока и джаза, близкое к авангарду.

7

Полиция Ирландии.

8

Здесь: два человека… (англ.).

9

Простите, нет. Меня зовут Томас Крейг. Гэбриэл дал мне ваш номер. Могу я… (англ.).

10

База данных ФБР, «комбинированная система индексации ДНК» (Combined DNA Index System, CODIS). Введена в действие в 1994 г. в соответствии с «Законом об идентификации ДНК» (DNA Identification Act), представляет собой компьютерную сеть, используемую для получения профилей ДНК и поиска совпадений уполномоченными органами всех уровней — от местного до федерального.

11

Вдалеке от обыденности (англ.).

12

Ничейная земля (англ.).

13

Условное обозначение одной из сторон в судебном процессе в Англии.

14

Звезды и полосы (англ.). Название американского флага.

15

Апперкот (англ.).

16

От pacemakec — задающий ритм (англ.). В медицине прибор, который анализирует работу сердца и посылает ему регулярные электрические импульсы для коррекции нарушений ритма.

17

Фирма американских игрушек, известная своими маленькими машинками.

18

Спросите, какого цвета колготки. Свидетели утверждают, что в день смерти Элизабет Харди была в РОЗОВЫХ колготках (англ.).

19

В следственно-оперативной группе секретарь оформляет документы и ведет записи и протоколы, которые и составляют следственное дело.

20

Разновидность пластичных взрывчатых веществ военного назначения.

21

Страх и желание (англ.).

22

На ничейной земле (англ.).

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сентрал-парк - Гийом Мюссо бесплатно.

Оставить комментарий