Рейтинговые книги
Читем онлайн Челюсти - 2 - Хэнк Сирлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50

- Да, на воде, - пожаловался Майк, - и с тех пор - ни разу. Я плаваю, как угорь. Я живу на острове, а мне не разрешают...

- Ты можешь ходить на яхте.

- Ну, конечно, с разрешения конгресса Соединенных Штатов. Мне надоела эта проклятая яхта.

- Ты лучший яхтсмен в городе.

- Послушай, я хочу быть лучшим ныряльщиком. В конце концов, это моя жизнь.

- Не впадай в истерику! - загремел Броуди.

Он отошел от стола, свалив по дороге стул. Его сын в шоке уставился на него. Броуди наклонился и протянул к нему руку. Майк поморщился. "Боже! Неужели он думает, что я могу его ударить?" - пронеслось в голове Броуди. Он прикоснулся рукой ко лбу Майка, лоб был горячим. Возможно, поднялась температура.

- Ты думаешь, я заболел? - пискнул Майк. - Может, ты прав. Я от тебя заразился. Ты же болен болезнью Спитцера.

- Кто такой Спитцер?

- Марк Спитцер, - ответил Майк и заплакал. - Великий олимпийский... пловец. Эй, Спитцер, пошли на пляж, а то промокнешь... Научи меня плавать, Спитцер... Эй, Спитцер, подвинь-ка полотенце. Не видишь, прилив начинается. - Майк судорожно вздохнул. - Я и есть такой Спитцер.

- Майк, - начал Броуди без надежды на успех.

- Я бы хотел, чтобы мы жили в штате Омаха, - выкрикнул сын.

- Но мы там не живем.

- Отец.

- Ну, что? - Броуди убрал прядь волос с глаз сына.

- Акулу убили!

- Да, убили, - кивнул Броуди.

Он уговорил сына спуститься вниз и съесть бутерброд. Затем Броуди посидел в комнате Майка, листая журналы. Наконец до него дошло, что он ничего не видит...

Он свернул бланк заявления на курсы подводного плавания, засунул его в карман пиджака и вышел из дома.

3

Маленькая толстая девочка копала в песке туннель в Китай. Рядом с ней дремал худой мускулистый мужчина, которого она называла "папа", но была убеждена, что это неправда. Как же она может быть такой толстой и глупой, если ее отец стройный, элегантный и умный. Зеркальные солнцезащитные очки закрывали мужчине глаза и девочке абсолютно не нравились.

Она посмотрела ему в лицо. Отец повернулся в ее сторону, но нельзя было определить, куда смотрят его глаза, спрятанные за темными стеклами.

Мать велела ей не отвечать на такие вопросы, но если она промолчит, отец может рассердиться и отвести ее домой пораньше.

- Нет, - солгала она. - Посмотри, папа, в воронку свалился муравей!

Никакого муравья на самом деле не было, но о дяде Брайане говорить было не ведено, равно как и о дяде Джерри, дяде Филипе, или с кем-нибудь другом.

Ее отец повернулся и посмотрел в воронку.

- Муравей? - спросил он.

Она покраснела.

- Но, папа, он же был! Был муравей!

Он поворчал и отвернулся.

- Так чем же вы с мамой занимались? За тобой присматривает все та же девушка?

Это была западня. Она кивнула. Ей расхотелось копать дальше.

Она стала наблюдать за стаей из пяти пеликанов, охотившихся за рыбой недалеко от пляжа.

- Телевизор часто смотришь? - спросил он.

Он демонстрировал модную одежду. Работы было много, а она всегда его высматривала по телевизору, когда оставалась дома одна. Другая западня.

- Посмотри на пеликанов, папа!

Он не шелохнулся, промычав, что видел их раньше, хотя они редко встречаются так далеко к северу. Сказал, что они занесены в "Красную книгу", но их становится все больше и больше и вообще Эмити славится пеликанами.

Она ожидала следующего вопроса и наблюдала за вожаком стаи, отвесно падающим в воду и поднимавшим тучу брызг.

- Она показала тебя дантисту?

- Да, - ответила девочка и прикоснулась к зубам.

Откровенная ложь. Она сконцентрировала все внимание на том месте, откуда должен был появиться пеликан, исчезнувший в глубине. Если бы ей удалось заинтересовать его ныряющими птицами, он не стал бы задавать ей вопросы.

- Папа, они съедят всю рыбу!

- Всем жить нужно. А дырки в зубах у тебя не нашли? Вот теперь она попалась. Откуда ей знать, есть ли у нее дырки в зубах, если ее мама забыла о дантисте? А сейчас, наверное, и деньги истратила.

- Папа, пеликан не появляется на воде!

- Наверное, его съели рыбы. Так есть у тебя в зубах дырки, дорогая?

- Нет.

Теперь ее действительно обеспокоила судьба пеликана.

- Как долго они могут оставаться под водой?

- А кто его знает. Думаю, долго, - ответил мужчина и посмотрел на часы. У нее запершило в горле. "Только не сейчас, не сейчас. Ведь всего лишь перевалило за полдень"...

Он перевернулся на живот, и она успокоилась. Наверное, ему просто наступило время ложиться на живот, надо загорать равномерно со всех сторон, на случай, если ему предложат рекламировать изделия фирмы "Янтсен". А может, еще что-нибудь, ведь это вполне возможно, поскольку он так красив.

Должно быть, пеликан вынырнул где-то в другом месте, куда она не смотрела. Она пересчитала птиц, покачивавшихся у линии прибоя, взлетавших и снова нырявших. Осталось четыре. Теперь другая птица нырнула. На этот раз девочка встала на ноги, чтобы лучше разглядеть, как птица вынырнет.

Этот пеликан тоже не появился на поверхности.

- Папа, папа!

Он или спал, или притворялся. Да и не поверил бы ей. Он же знал, какая она выдумщица.

Девочка сердито зашвыряла песком свой тоннель в Китай. Если там и был муравей, теперь ему наверняка крышка.

* * *

Броуди припарковал машину возле здания компании "Эмити аква спортс инкорпорейтед", занимавшейся всеми видами спорта на воде. Это было громадное зеленое строение, расположенное в полуквартале от городского пирса между "Эмити си фуд" и бильярдной Роя Шварца. Когда Эмити еще только строился, на этом месте была длинная узкая крытая аллея, где вязали веревки. Потом здесь был склад сетей, ловушек для омаров и снаряжения для профессиональных рыбаков, которые в свое время были основой экономики города.

Всю зиму Том Эндрюс пилил и стучал молотком внутри склада, осуществляя реконструкцию в одиночку, чем вызвал гнев местных строительных подрядчиков.

Теперь здание блестело темно-зеленой краской. За новыми зеркальными окнами виднелись кислородные баллоны, водные лыжи и плоты для серфинга, собранные вокруг старомодного медного шлема для подводного плавания. Эндрюс надеялся сделать все это популярным у песчаного побережья Эмити, продуваемого ветрами.

Броуди встречался с ним только один раз. Он приехал из Калифорнии, презрев обычную миграцию с Восточного на Западное побережье. Эндрюс попросил разрешения установить устройство от взлома на выходе на Уотер-стрит. Это насмешило Броуди, который знал, что за последние десять лет не ограбили ни одного помещения в центре города. Да и любой вор, завидев громадного бородатого хозяина, живущего над своим магазином, был бы идиотом, если бы попытался взломать дверь.

Сейчас, увидев снаряжение, от которого млели подростки, Броуди решил, что, по-видимому, Эндрюс был прав.

Броуди вошел в здание. Тут еще не выветрился запах краски. Он не смог сдержать возгласа восхищения и остановился возле выставки. Вдоль одной из стен стояли большие выносные моторы фирмы "Меркьюри". Рядом располагался сверкающий красный катер для любителей водных лыж. Должно быть, его втащили в зал через колоссальные складские ворота в задней части здания.

На полках были разложены жилеты, кинжалы, часы, подводные ружья и приспособления для открывания раковин. Не оставляли равнодушными хромированные зажимы, хомутики и небольшие лодочные якоря. Какими бы ни были планы Эндрюса, выставка свидетельствовала о его твердой финансовой убежденности в будущее Эмити. Он все больше нравился Броуди...

Эндрюс только что продал флаг для любителей подводных лыж парс клиентов, в которых Броуди узнал туристов, приезжавших в город не первый раз. Когда они ушли, Эндрюс протянул руку, по своим размерам напоминавшую бейсбольную перчатку.

- Привет, - произнес он с улыбкой.

Его глаза поблескивали сквозь складки жира. Броуди прикинул, что Эндрюс весил не меньше трехсот фунтов вместе с бородой, и, скорее всего, он сам внес в зал катер. В следующий раз, когда потребуется выкинуть пьяного рыбака из пивной Рэнди, наверное, придется позвать на помощь Эндрюса, сделав его на время своим заместителем.

- Чем могу помочь, начальник? - спросил гигант.

- Давайте без начальника, Том. Когда ко мне обращаются официально, мне становится неловко. У меня весь отдел состоит из меня и еще трех уродов. Называйте меня Мартин или просто Броуди. О'кей?

- Договорились. Что слышно?

Броуди показал бланк заявления о приеме на курсы подводного плавания, который дал ему Майк, чем произвел фурор. Эндрюс выскочил из-за прилавка со скоростью спринтера, обнял Броуди за плечи рукой со ствол дерева и сжал в объятиях. При этом он расплылся в широкой улыбке.

- Замечательно! Просто великолепно! Как ему удалось?

- Майку-то? - Броуди смотрел на него с удивлением. - Я и не знал, что вы с ним встречались. Послушайте, здесь нет моей подписи. Я не давал своего согласия. Мне просто хотелось с вами об этом поговорить.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Челюсти - 2 - Хэнк Сирлз бесплатно.

Оставить комментарий