– Почему же многие, и мужчины, и женщины, хотят, чтобы их любили.
– Точно не знаю, – чистосердечно признался Лю, – наверное, они хотят быть нужными.
121. Как советник Лю отличал чистый поток от грязного.
Как-то советник Лю заглянул на огонёк к своему другу советнику Мяо. Мяо сидел в своё кабинете, обложенный рукописями, книгами, тетрадями и прочими носителями информации, удручённый, с осунувшимся лицом и помутневшим от усталости взглядом.
– Не вижу истины, – пожаловался он советнику Лю, – сколько перелопатил, а толку – ноль, – Мяо безнадёжно махнул рукой на ближайшую от него груду фолиантов.
Лю, знавший о работе друга, лишь покачал головой:
– Вряд ли тут есть что-то нужное, ведь это информация, извините, опосредованная, из вторых рук. А для дела годится только первичная – взятая непосредственно от природы.
Они вдвоём засели за работу и к вечеру завершили свои труды. Утомлённые, но довольные, советники вышли прогуляться на берег ближайшей реки.
– Друг мой Лю, – Мяо наконец-то задал вопрос, так занимавший его во время их совместной работы, – как вы отличаете первичный источник информации от опосредованного?
– Чтобы получать первичную информацию, надо в первую очередь выйти на чистые потоки энергии – вежливо ответил Лю.
– Но как вы отличаете чистые и нечистые потоки?
– Посмотрите, вот речка. Какую воду вы предпочитаете пить – чистую со стремнины или затхлую, собравшуюся у берега, с тиной, илом, зато – легкодоступную?
– Конечно, чистую! – ответил Мяо, плохо понимая, куда клонит Лю.
– Так и с энергией. Грязную добыть легче… толкаясь среди людей. То же и с информацией…
Лю замолчал, думая о чём-то своём. Молчал и Мяо в надежде на продолжение.
– Вот так и живём, – вздохнул Лю, – выходим на середину потока, пьём и учимся отличать чистую энергию от грязной.
122. Как советник Лю и Хитрый Наги отдыхали
у ручья в тени деревьев.
Как-то в знойный день, когда, казалось, камни плавились под лучами беспощадного Солнца, советник Лю и Хитрый Наги шли по пустынной дороге, над которой струился и дрожал раскалённый воздух. Наги делал все известные ему пранаямы и упражнения, помогающие перенести невыносимую жару, но всё равно чувствовал себя скверно. Советник же оставался на удивление бодр и относительно свеж, со скидкой на условия, конечно.
Они дошли до родника, где Наги наконец-то получил долгожданную передышку и свалился без сил в тени деревьев.
Однако, Наги не был бы Наги, если бы немного отдышавшись, тотчас не начал задавать свои вопросы:
– Учитель, говорят, до своего появления в столице вы жили бурной жизнью, полной приключений и опасностей. Почему вы променяли такую интересную жизнь на спокойную и даже, можно сказать, скучную?
– Мне и здесь не скучно, а опасностей – пожалуй, не меньше.
– И всё же?
– В некотором смысле я нахожусь на отдыхе.
– Э-эх! Я бы никогда не променял крутую жизнь на прозябание в тиши! – мечтательно закатил глаза Наги.
– Тогда почему ты сейчас отдыхаешь у ручья в тени, а не жаришься там – на солнцепёке? – усмехнулся советник.
– Я бы и отдыхал, если бы мог выдерживать зной как вы. Скажите, что для этого нужно сделать?! – вдохновенно воскликнул Хитрый Наги.
– Ничего особенного, только понять, что у природы плохой погоды не бывает.
– Бывает – не бывает… – пробурчал Наги, – а это что? – и он – махнул рукой в сторону раскалённой дороги.
Тишина была ему ответом, ибо советник ушёл в глубокое созерцание. Он безмятежно смотрел в никуда и блаженная улыбка витала на его губах.
123. Как советник Лю обсуждал с учениками
предательство, как явление.
Как-то ученики советника Лю не на шутку поспорили: "Есть ли в природе такое явление как предательство".
Мыг, который отличался страстностью натуры, доказывал, что предательство – известный факт, предателям верить нельзя – это беспринципные людии, готовые в любой момент перебежать на сторону противника. Недаром тех, кто однажды предал, презирают и бывшие друзья, и враги, на чью сторону перебежал предатель.
С Мыгом спорил Ухэн, крайне осмотрительный и осторожный в словах и поступках молодой человек.
– "Предают только свои", – цитировал он старинное изречение. – Каждый волен думать и менять свои решения. В чём тогда может проявляться свобода воли? Вчера я думал так, а сегодня – иначе. Почему я должен всю жизнь бежать за одной и той же повозкой только потому, что однажды пошёл с ней рядом?
Споря, они так ни о чём не договорились, поэтому обратились за помощью к советнику Лю.
– Предательства действительно нет. Сегодня ты дружишь с крокодилом, а завтра он может тебя съесть только потому что проголодался. Значит, надо видеть, кому доверяешься. Крокодил не может предать свою натуру – это понятно. Природная программа сильней той, которая навязана извне – что ему ваша дружба? Однако предательство всё же есть, например, когда бьют в спину своих во время битвы, когда обещают поймать, но в нужный момент убирают руки и отходят в сторону. Но даже это можно объяснить, если хорошенько заглянуть в подсознание и понять, кто там кукловод. Так что, каковы бы ни были виды предательства, самое досадное из них – предательство своей Души и своего Духа: от этой беды никуда не скроешься.
124. Как советник Лю и Сайи практиковали интерференцию.
Как-то Сайи спросил советника Лю:
– Учитель, что такое "своевременность" и как быть своевременным?
– Это умение пройти там, где нужно с наименьшими потерями, умение выбрать оптимальный маршрут и время, – ответил Лю.
– Это как? – не понял Сайи.
– Ситуация должна созреть, а ты должен быть готов к этому моменту.
– Хм, как узнать, готов я или нет? Как узнать о наступлении нужного момента?
– Настройся и жди. Чувствуй…
– Что чувствовать? – чем дальше, тем больше Сайи чувствовал себя тупым недотёпой.
– Когда откроется путь.
– Путь?
– Ага, путь. Когда я был космолётчиком…
– Кем-кем? – насторожился ученик, услышав незнакомое слово.
– Так назывались пилоты космических кораблей… – советник прищурился и, помолчав, продолжил:
– В одном из воплощений я был космолётчиком. Эта была другая цивилизация, совсем не похожая на нашу, – Лю с сомнением взглянул на Сайи, – но это отдельная история… Так вот, компьютеры (такие специальные машины) прокладывали маршруты для наших кораблей в космическом пространстве.
Сайи недоверчиво взглянул вверх, будто на всякий случай проверял, а вдруг в голубом небе и сейчас летит нечто рукотворное, о чём толковал учитель.
– Всё в мире излучает волны. Волны имеют свойство накладываться друг на друга, усиливая или ослабляя друг друга по принципу простых арифметических действий: сложения и вычитания. Тогда это явление называлось интерференцией. Как видишь, кое-что из прошлых воплощений я всё же вспомнил, даже некоторые научные теории, – советник не удержался от самодовольной усмешки.
Конец ознакомительного фрагмента.