звучит так, словно я, наоборот, причинил тебе зло, – посетовал Цзинвэнь.
Линвэнь всегда была предельно вежлива, держалась с достоинством, но без высокомерия, однако тут не утерпела и грубо фыркнула:
– Хватит. Довольно этой игры на публику. Если бы вы действительно ценили меня, то не заставляли бы десятилетиями протирать столы и разливать чай никчёмным служащим, не стали бы отправлять за несколько сотен ли за какой-нибудь рукописью и по праздникам без передышки разносить другим чиновникам подарки.
Се Лянь задумался: похоже, во времена его первого вознесения всё так и было. Каждый раз, когда он встречался с Линвэнь, та была завалена множеством мелких поручений. Она вечно была так занята, что принц с трудом вообще её вспомнил.
– Ты упрекала меня в том, что я отказывал тебе в повышении. А ты задумывалась почему?
– И почему же? Очень интересно! Когда я была смертной, у меня было свободное время, которое я посвящала чтению или письму. Даже когда меня заключили в тюрьму, я, по крайней мере, могла предаваться раздумьям. А после того как вы сделали меня своей помощницей, с утра до ночи приходилось пахать как лошадь, чтобы успеть по вашим поручениям. Если вы хотели замучить меня до смерти, то выбрали отличный способ.
– Наньгун! Ты до сих пор отказываешься признать правду?! – закричал Цзинвэнь.
– О чём вы?
– Не моя вина, что тебе подходили только такие задания! Если ты даже с пустяками не справлялась, как я должен был доверить тебе что-то более важное? Я предоставил тебе возможность совершенствоваться, чтобы закалить характер. Ты слишком много о себе возомнила. И откуда у женщины столько амбиций?!
Линвэнь хрипло рассмеялась и заговорила тише, с трудом сдерживая злость:
– Вот как! Тогда позвольте спросить: отчего дворец Цзинвэня даже в период его расцвета в подмётки не годился моему дворцу?
Се Лянь чувствовал, как в ней вскипают старые обиды, порождая негодование и гнев. Он понимал, что пора вмешаться, пока не стало хуже, и решился на крайние меры: резко ударил кулаком в землю – по округе прокатился грохот и рядом образовалась огромная яма в четыре чжана!
– Гэгэ! – Хуа Чэн тут же обо всём догадался.
Се Лянь помахал рукой, пытаясь отогнать пыль, и откашлялся:
– Это самый действенный способ! Я отправлюсь туда! Саньлан, вы с генералом Пэем-младшим… далеко не уходите!
Сначала принц хотел, чтобы Хуа Чэн с Пэй Су проверили другие направления, но потом рассудил, что оба они не в лучшем состоянии. Впрочем, Хуа Чэн не стал послушно отсиживаться – вместо этого призвал Эмин, отошёл и вонзил его в почву, пробивая ещё одну яму.
Они двинулись в разные стороны и постепенно потеряли друг друга из виду. Проделав ещё несколько дыр в земле, Се Лянь прислушался: Пэй Мин и Линвэнь не реагировали, беседа продолжалась – похоже, до пленников не доносилось никакого шума. Видимо, слова Линвэнь задели Цзинвэня за больное, он сердито рассмеялся и вновь принялся бранить её, не стесняясь в выражениях:
– Наньгун Цзе, не задирай нос, дорвавшееся до власти ничтожество! Если бы я не помог тебе, кто знает, скольких ублюдков ты бы нарожала в той тюрьме!
Это было настолько грубо, что Се Лянь чуть не промахнулся с очередным ударом. Пэй Мин тоже не выдержал:
– Вы же божество литературы! Как вы можете говорить подобные мерзости?!
– Гляди, Наньгун, твой любовник пытается защитить честь дамы! Ему ли говорить о приличиях?
– Остался ли хоть кто-то, кого вы не записали в мои любовники?! Хотите свести счёты? Давайте разберёмся по порядку.
Се Лянь к тому времени отошёл на приличное расстояние и вновь ударил кулаком по земле. На этот раз Цзинвэнь насторожился:
– Что это за звук?!
Принц обрадовался: «Уже близко!» Пэй Мин и Линвэнь тоже услышали шум.
– Наверху кто-то дерётся? – неуверенно предположил генерал.
Се Лянь отбежал на несколько чжанов и нанёс очередной удар, подобный раскату грома.
– Какая мощь! Оно приближается! – воскликнул Пэй Мин. – Теперь это прямо над нами!
Тогда принц вытащил Фансинь и вонзил его в землю. Тот вспыхнул, почва под ногами принца с грохотом обвалилась, и он полетел в холодную пещеру, про себя молясь, чтобы Пэй Мин и Линвэнь не попали под завалы. Приземлившись, Се Лянь замахал одной рукой перед собой, разгоняя пыль, а в другой сжал меч.
– Цзин… – Обернувшись, Се Лянь узрел сущность совершенного владыки Цзинвэня, и глаза его невольно расширились.
Глава 154
Честный рассказ о Сюйли и бесчестный поступок бога литературы
Часть вторая
При виде нежданного гостя Цзинвэнь насторожился:
– Кто вы?!
Совершенный владыка оказался не человеком из плоти, а грубой каменной статуей мужчины. Вместо обычной одежды его тело было замотано в полоски материи, он выглядел крайне странно и даже комично. Теперь принц понял, почему шаги Цзинвэня сопровождались таким грохотом и почему Пэй Мин с Линвэнь опешили при его появлении. Неудивительно, что он так возмутился, когда его назвали демоницей: уж тут явно не угадывалось ни малейшего сходства.
Оба пленника были связаны чем-то похожим на свитки, а Цзинвэнь крепко держал их концы в руках.
– Я? – с трудом оправившись от потрясения, выдавил из себя принц.
– Вы наследный принц Сяньлэ? – спросил Цзинвэнь.
– Вы меня знаете? Вот уж действительно…
Впрочем, ничего удивительного: первое вознесение Се Ляня наделало шуму. Сам он был мало с кем знаком, зато про него слышал каждый.
– Конечно. О вас при всём желании сложно не знать. Удивительная судьба: столько взлётов и падений!
Се Лянь был тронут и непроизвольно выпалил:
– Это большая честь! Но как же вы стали…
– Как я стал таким?
Принц поперхнулся, сообразив, как невежливо это прозвучало, однако кивнул. И тогда Цзинвэнь в очередной раз выплеснул злость:
– Стараниями этой мерзавки, разумеется! После того как дворец Цзинвэнь пришёл в упадок, мои духовные силы таяли на глазах, а она возжелала добить меня – преследовала, отрезая пути к отступлению. Чтобы спастись, мне пришлось обратиться статуей.
– Сущие мелочи по сравнению с тем, что вы сами сделали, не правда ли? Сперва лично приказали мне оставаться во дворце Цзинвэня до третьей стражи[20], а потом принялись всем рассказывать, будто я торчу на службе до глубокой ночи, чтобы соблазнить вас. Вы пытались навредить мне словом, я ответила настоящим оружием – это куда благороднее.
Договорив, Линвэнь занесла ногу и пнула Цзинвэня в пах. Се Лянь сначала не понял зачем: какой вред можно причинить каменной статуе? Сорвать полоски ткани? К удивлению принца, Цзинвэнь закричал, словно от боли, и схватился за место удара.
Линвэнь успела сорвать с него белую ткань, прикрывавшую бёдра, и Се Лянь заметил, что под ней ничего нет – вернее, нет того, что ожидаешь увидеть. «Так это статуя евнуха!» – догадался принц. Подобные изваяния часто можно было встретить в усыпальницах знати. Они источали сильную энергию инь, и потому в них проще было вселиться. Однако какая злая ирония: