«Ergo bibamus!» стало началом застольной песни на латинском языке, а затем – припевом застольной песни на слова Гёте «Мы все собрались здесь» (1810). > Gefl. Worte-01, S. 134—135.
МЕДИЧИ, Лоренцо
(Mиdici, Lorenzo, 1449—1492), правитель Флоренции
Не деньги делают мастеров, а мастера – деньги.
Приписывается. > Головин В. Мир художника раннего итальянского Возрождения. – М., 2003, с. 77.
МЕИР, Голда
(Meir, Golda, 1898—1978), в 1966—1974 гг. премьер-министр Израиля
Никакого палестинского народа не существует. <...> Просто не существует.
Цитировалось в «Санди таймс» 15 июня 1969 г.
Andrews, p. 293
Наше секретное оружие в войне с арабами – отсутствие альтернативы.
Цитировалось в «Лайф» 3 окт. 1969 г.
Andrews, p. 293
Территории в обмен на мир.
Из высказываний 1970 г. Затем – лозунг израильских левых. > Markiewicz, s. 270.
Пессимизм – это роскошь, которую евреи не могут себе позволить.
Цитировалось в «Обсервер» 29 дек. 1974 г.
Andrews, p. 293
МЕЙДЕРЛИН, Петер
(Meiderlin, Peter, 1582—1651), немецкий богослов-лютеранин
* В главном – единство, во второстепенном – свобода, и во всем – любовь. // In necessariis unitas, in non necessariis libertas, in omnibus autem caritas (лат.).
«Увещевание в защиту церковного мира, к богословам Аугсбургского исповедания» (1626), опубл. под псевд. «Руперт Мельдениус»
Точная цитата: «Если бы в главном мы сохраняли единство, во второстепенном – свободу, а в том и другом – любовь, наши дела поистине были бы в гораздо лучшем состоянии». > Gefl. Worte-01, S. 374; Gefl. Worte-77, S. 102.
Впоследствии это изречение приписывалось Августину и другим Отцам Церкви.
МЕЛЬЕ, Жан
(Meslier, Jean, 1664—1729), французский приходской священник, философ-атеист
...Чтобы все сильные мира и знатные господа были перевешаны и удавлены петлями из кишок священников.
«Завещание» (опубл. частично в 1762, полностью в 1864 г.), гл. 2
Отд. изд. – М., 1954, т. 1, с. 71
Вероятно, отсюда – двустишие Жана Франсуа Лагарпа «Кишками последнего попа / Удавим последнего короля» (1799), известное в разных вариантах, в т.ч. у Дени Дидро («Элевтероманы, или Одержимые свободой», 1772; опубл. в 1796 г.). > Пушкин А. С. Полн. собр. соч. – Л., 1947, т. 2, ч. 1, с. 488; Boudet, p. 303.
Вольтер, ознакомившись с рукописью «Завещания», писал: «...удавить последнего иезуита кишкой последнего янсениста» (письмо к Гельвецию от 11 мая 1761 г.). > Вольтер. Бог и люди. – М., 1961, т. 2, с. 261.
МЕРКЕЛЬ, Вильгельм фон
(Merckel, Wilhelm von, 1803—1861), немецкий поэт
Против демократов / Помогут лишь солдаты. // Gegen Demokraten / Helfen nur Soldaten.
Заключительные строки стихотворной листовки «Пятый цех» (авг. или сент. 1848 г.)
Gefl. Worte-01, S. 200
МЕРЛЕН (Мерлен де Тьонвилль), Антуан Кристоф
(Merlin (Merlin de Thionville), Antoine Christophe, 1762—1833), французский политик
Объявить войну королям и мир народам!
Речь в Законодательном собрании 20 апр. 1792 г.
Tulard, p. 91
п «Мир хижинам, война дворцам!» (Ш-6); «Война народов против королей» (И-8).
МЕРСЬЕ ДЕ ЛА РИВЬЕР, Поль Пьер
(Mercier de la Riviиre, Paul Pierre, 1720—1793), французский политический писатель
Просвещенный абсолютизм.
Термин, введенный в книге «Естественный порядок и основы политических обществ» (1767). > Markiewicz, s. 271.
МЕСТР, Жозеф де
(Maistre, Joseph de, 1753—1821), французский мыслитель, пьемонтский дипломат
Республика без республиканцев.
«Рассуждения о Франции» (1797), гл. 7
Отд. изд. – М., 1997, с. 93
Де Местр имел в виду Францию при Директории (1795—1799). В 1870—80-е гг. «республикой без республиканцев» называли Третью республику.
История девятого термидора не была долгой: несколько злодеев истребили нескольких злодеев.
Там же, гл. 8
Отд. изд. – М., 1997, с. 122
Каждый народ имеет такое правительство, какого заслуживает.
Письмо кавалеру И. А. де Росси из Петербурга от 27(15) авг. 1811 г. (опубл. в 1851 г.)
Maloux, p. 232; Местр Ж. Петербургские письма. – СПб., 1995, с. 173
После Реставрации Людовик XVIII вернулся не на трон своих предков, а на трон Бонапарта.
Цит. по: Ravignant P. Ce que Napolйon a vraiment dit. – Paris, 1969, p. 290
Я ухожу вместе с Европой.
Последние слова 26 фев. 1821 г. (приписывается). > Fournier, p. 379.
Цецилий МЕТЕЛЛ (МАКЕДОНСКИЙ)
(Quintus Metellus Caecilius Macedinicus), римский полководец, консул в 206 г., диктатор в 205 г. до н.э.
Если бы мои замыслы знала хотя бы моя рубаха, я бы тут же бросил ее в огонь.
Одному из молодых трибунов, который спрашивал Цецилия, каковы его замыслы (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 82, 1). > Плут.-99, с. 545.
МЕТТЕРНИХ, Клеменс фон
(Metternich, Klemens von, 1773—1859), министр иностранных дел Австрийской империи в 1809—1821 гг., канцлер в 1821—1848 гг.
Истинная сила – в праве. // La vraie force, c’est le droit (франц.).
Девиз Меттерниха; приведен в его «Автобиографии». > Metternich K. Memoires. – Paris, 1880, vol. 1, p. 2.
п «Сила выше права» (Ш-14).
Когда Париж чихает, Европу трясет лихорадка.
Письмо от 26 янв. 1830 г.
Jones, p. 672
Италия – [всего лишь] географическое понятие. // L’Italie est un nom gйographique(франц.).
Меморандум от 2 авг. 1847 г. по итальянскому вопросу
Boudet, p. 567—568
Согласно позднейшему разъяснению Меттерниха, это выражение он впервые употребил в споре с лордом Пальмерстоном по итальянскому вопросу летом 1847 г. > Ашукины, с. 135—136.
В публицистике 1848—1849 гг. «географическим понятием» называли также Германию. > Gefl. Worte-77, S. 256.
п «Индия – это географическое понятие» (Ч-13).
Император – все, Вена – ничто.
Письмо к графу Шарлю де Бомбелю от 5 июня 1848 г., во время революционных событий в Вене
Jay, p. 257
Я делал историю; вот почему у меня не было времени ее писать.
«Политическое завещание» (опубл. в 1880 г.)
Metternich K. Memoires. – Paris, 1880, vol. 1, p. VI
Это, по-видимому, перефразировка высказывания Рене де Шатобриана: «Я делал историю, и [поэтому] я могу ее писать» («Замогильные записки», XLIV, 8; опубл. в 1848—1850 гг.). > Oster, p. 423.
МЕХМЕТ-ПАША
(Айдос-Мехмет) (?—1790), командующий войсками (сераскер) Измаильской крепости
Скорее Дунай остановится в своем течении и небо рухнет на землю, чем сдастся Измаил.
Так будто бы ответил Мехмет-паша на ультиматум А. Суворова от 7 дек. 1790 г.
Эта легендарная фраза известна в различных вариантах; она содержалась уже в биографии Суворова, опубликованной на немецком языке в 1793 г. > Рус. пер.: Антинг И. Ф. Жизнь и военные деяния <...> графа Суворова-Рымникского. – СПб., 1799, ч. 2, с. 146—147.
Позднейший вариант: «Скорее Дунай потечет вспять...»
МЕЧНИКОВ, Лев Ильич
(1838—1888), русский географ и социолог
* Все великие цивилизации древности возникли на берегах больших рек.
«Цивилизации и великие исторические реки» (Париж, 1889; в пер. на русский с французского: 1898), гл. 6
«Четыре древнейшие великие культуры все зародились и развились на берегах больших рек»; «цивилизации, возникшие на берегах великих исторических рек». > Отд. изд. – М., 1995, с. 328, 334.
МИЛНЕР, Алфред
(Milner, Alfred, 1854—1925), британский политик, в 1918—1919 гг. военный министр
Германия должна стать бастионом против русского большевизма.
Выступление 29 окт. 1918 г. в комитете по подготовке мирного договора с Германией
Gefl. Worte-81, S. 607
п «Гитлер <...> создал оборонительный рубеж против Антихриста коммунизма» (Б-138 ); «Бастион христианства» (Ан-231а).
МИЛОШ, Чеслав
(Miіosz, Czesіaw, 1911—2004), польский поэт и эссеист
Порабощенный разум.
Загл. эссеистической книги («Zniewolony umysі», 1953) о положении интеллектуалов в коммунистических странах
Вероятный источник – высказывание Андре Жида: «Не думаю, что в какой-либо другой стране, хотя бы и в гитлеровской Германии, сознание <...> было бы более угнетено, более запугано, более порабощено» («Прибавления к моему „Возвращению из СССР“», III) (1937). > Markiewicz, s. 286; Жид А. Возвращение из СССР. – М., 1990, с. 114.
МИРАБО, Оноре
(Mirabeau, Honorй, 1749—1791), граф, деятель Великой французской революции
* Война – национальный промысел Пруссии.
Несколько измененная цитата из введения к трактату «Прусская монархия» (1787): «...военная система, промысел поистине прусский...». > Boudet, p. 500.
* Скажите вашему господину, что мы здесь по воле народа (нации) и уступим только силе штыков.
Ответ обер-церемониймейстеру Людовика XVI Анри Дрё-Брезе 23 июня 1789 г. В таком виде эти слова выбиты на бюсте Мирабо работы Ж. А. Гудона, установленном в Клубе якобинцев после смерти Мирабо, 2 апр. 1791 г.